王官就叫never
癫姐有个男人名字dean
盲侠叫hope
警察叫gogo
哈哈哈哈哈
追求王官的光头男叫handsome
没有人吐槽tvb起英文名字的能力吗?
之前那个什么心理追凶也是,杨明叫day,蔡思贝叫moon
不知道说啥好,就觉得正常人不会这么叫
就算不被英国人租借了100年也不会有人叫never吧?!!!!!!!!!!!!
非地域,但香港人起名字真的很好笑
|
最新讨论 · · · · · · (全部)
[部分剧透] 多少人是希望yanice和盲侠最后在一起的...(Pro.kingsley)
可怜之人必有可恨之处(Kinden)
我疯了,gogo这就截肢了?(达摩流浪者)
看踩界所联想的法律问题(榴莲小姐)
为什么有黑社会背景的人可以做师爷?(陈精病)
最赞回应
基本上都是粤语谐音啦,癫→dean、励凡→never、谷→go,用粤语读起来音色上感觉是差不多的。至于handsome就是用来搞笑的,后来王官希望要个有深度的,handsome就起了个smart,从这可以看得出;至于hopeman更多的是希望侠,给弱势群体带来希望的含义。全都有根有据的啦,国语配音在这方面,特别是谐音起的英文命会有很大影响,试下看原版的可能会好点(个人认为国语版剧名盲侠大律师也一定程度上影响了剧情想表达的东西)
那是你不懂港式幽默
其实我觉得王官叫Never是有梗的,因为她姓王,英文全名就是Never Wong,接近发音never wrong,很适合她的法官身份。
信号王不懂撒娇的女人还叫saving呢哈哈哈。。
其实我觉得这些很可爱还好记啊 印象最深的就是陈法拉冲上云霄里的holiday 我真觉得这英文名挺好的呀
剧情需要,顺口好记。香港演员现实中大多数不也不这么起英文名么
信号王不懂撒娇的女人还叫saving呢哈哈哈。。
癫姐是叫Deanie喇,虽然也是个硬拗的英文名……
其实我觉得这些很可爱还好记啊 印象最深的就是陈法拉冲上云霄里的holiday 我真觉得这英文名挺好的呀
真的有Deanie这个名字 比较不主流而已
哈哈哈哈哈哈阿moon····
.........................
所以才觉得编剧脑袋有坑哈哈哈哈哈
如果是Danielle,那很正常,denie非主流,好歹叶德娴也这么叫,但我看到的确实是dean啊,笑cry
香港人很多改英文名是谐音,还有人叫even
那是你不懂港式幽默
编剧就是为了配合癫姐的这个外号,给她起的……还有很多中文名字也是玩谐音的,文申侠=纹身侠(?好像没有纹身啊)之类的
其实我觉得王官叫Never是有梗的,因为她姓王,英文全名就是Never Wong,接近发音never wrong,很适合她的法官身份。
癫姐好像叫Denise吧??反正不是dean
基本上都是粤语谐音啦,癫→dean、励凡→never、谷→go,用粤语读起来音色上感觉是差不多的。至于handsome就是用来搞笑的,后来王官希望要个有深度的,handsome就起了个smart,从这可以看得出;至于hopeman更多的是希望侠,给弱势群体带来希望的含义。全都有根有据的啦,国语配音在这方面,特别是谐音起的英文命会有很大影响,试下看原版的可能会好点(个人认为国语版剧名盲侠大律师也一定程度上影响了剧情想表达的东西)
但是人家的根据特色没有叫never,人家的谐音是正常的
hope和“侠”也是谐音的。
👍👍
心理追凶里,杨明演的角色是童日,英文名叫day,蔡思贝演童月,英文名叫moon。我觉得很贴切啊
癫姐恐吓戴德仁被拉回警察局,录口供,有个男律师赶到,对白是“Deanie,五好意思,我已经尽赶过黎”。so,是Deanie,不是Dean,dean只是熟人昵称。
反而觉得题主有点无趣 应该是不太了解香港生态 这些名字就很接地气儿啊 严肃的情景他们并不比题主懂得少
粤语谐音 你识条铁咩
竟然给我拉起名叫golden
基本就是名字谐音,好记啊,总比起个和中文名字毫无关系的英文合理吧
起的很好啊。都和粤语的名字谐音,还很有意义
苏星柏 micheal 跛Co Constance 康雅瞳 happy sir 韦世乐。角色的谐音啊 有些很好玩
我是个女生,中学同学叫我Johnson,因为我的名字前两字叫张辰,广东话发音就是Johnson
你的评论让我想了个烂梗,如果要加个词让你的英文名女性化一点,就可以叫Johnsonbaby,这和“强生”的英文名一样………(好烂……)
也确实有男生叫我Johnsonbaby,那时候还没有Angelababy哈哈哈,后来嫌太长,大家都叫我Johnson了,不过还有个人坚持叫我Johnsonbaby
对对。那个角色中文名字叫啥来着 英文叫holiday 特别合适。
Hope Yanice never go. --------这才是盲侠或者编导的心声吧,名字其实是字谜。
这个我服你
这个服👍
名字我也忘了哈哈哈 主要是一个叫“假期”的人也太招人喜欢了吧 听着心情就好
挺好的啊
我想起来了。何年希。我没记错的话 就是这个。holiday。越想越好听
我顿时想起一个起angelababy的
不懂就就不要乱讲,那是香港的特色
Happy laughing😉
梁笑堂的laughing
一直怀疑"文申侠"是因为王浩信叫Vincent硬拗的,"侠"字因为要叫盲侠所以是定好了的。不然"文申"这俩字实在太难想出来了。
不要把无知当搞笑
你看以前的TVB剧也有David、Jason、Christina这种普通的名字,现在追求简单明了朗朗上口也挺好的~
TVB改名字一向胡扯,別人才不會那麼改。不過也有說Never改這個名字是配合她的姓氏,合起來就是Never Wong,也就是Never Wrong,從來不會錯的意思,代表她對的自信。
名字起的好
这个……新思路!
我觉得 癫姐的英文名的 是恶搞 足球运动员 Ronaldinho 哨牙仔哇,dinho那样
我觉得完全无问题咯,反而非常喜欢“never mind”呢个梗
顿时想起之前看全职没女里面的庄富豪,英文名就叫Richman。(虽然在剧里说过是他给自己起的
是不是叫臭蛋 二狗子 亲切些?
文申侠的粤语拼音是Man Sun Hop,叫Hope Man一来是谐音,二来有「带来希望的人」的意思,而且文申侠还可以延伸出「纹身侠」的梗,感觉编剧用了心的hhh
其實劇中癲姐英文名是Deanie,是葉德嫻的英文名,真的有這名字,Dean是簡稱,而Dino是張振朗本人(不是GoGo)自己無聊給癲姐的專稱........
爆seed哥😂
只能说楼主自取其辱,哈哈哈哈哈哈!!!!!太好笑了~
别轻易judge~ 你看出了洋相了吧~ 哈哈哈哈,去学几年广东话吧~ 煲冬瓜~
你们呀,要不看原版的or不要碰港剧了,你看看国语配音版闹出的笑话!啧啧啧。。。。
广东话是古汉语,加上融会贯通了 国际语言,不要自作聪明的去judge!而普通话是天朝建国后才强推的!
哈哈哈哈哈哈哈!!!!!就服你~~~~
非地域,我觉得中国大陆人起名字也很好笑
像什么建国啊,卫国,文革啊,什么的
就服你!!!
行,就你行,ok?
港式幽默你不懂
看港剧觉得香港人什么英文名都有。
我识得有个人叫zero 她叫亚玲……
不懂就別譏笑。還沒有地域,你擺明歧視香港。
现在外国很流行女用男名的,Facebook老板的女儿叫August,多威严的男名啊
主要仲喺因为你唔识广东话,冇办法领会其中嘅谐音,讲到尾仲喺因为文化差异,冇咩好争论嘅
谁说英文名一定要取人名的? 粤语就钟意谐音,而且也要看含义,个人觉得很喜欢很有趣,比老老实实呆呆板板取个人名有意思多了.....
这个就是取中英文都通的名字 最好笑的不是这些 而是文申侠他爸中文名叫文根鹰 确定不是有个亲戚是国民妹妹?
粤语谐音 并且带梗 挺有趣的
正解
> 我来回应