rt。
粤语的好看点还是普通话版的?
粤语的好看点还是普通话版的?
> 去大护法的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
大家好!我是不思凡。^_^(Busifan)
关于大护法脸上猪蹄形状的腮红(没什么大不了)
大护法是否被过誉了?(村头的翠花)
标题动漫电影大护法把特别好玩儿的搞笑元素加进去...(豆友yhUMIbPMCE)
个人认为有点可惜(斯格皮奥)
> 去大护法的论坛
大家好!我是不思凡。^_^(Busifan)
关于大护法脸上猪蹄形状的腮红(没什么大不了)
大护法是否被过誉了?(村头的翠花)
标题动漫电影大护法把特别好玩儿的搞笑元素加进去...(豆友yhUMIbPMCE)
个人认为有点可惜(斯格皮奥)
最赞回应
沒有看普通話版看了粵語版 總之覺得懂粵語的話看粵語版很棒
粤语 有条件看选粤语!
有的选建议看粤语版,更有趣。
建议粤语。特别是能听懂的朋友。
粤语版,台词尴尬感会少一点,不过国语版太子太搞笑了
沒有看普通話版看了粵語版 總之覺得懂粵語的話看粵語版很棒
粤语 有条件看选粤语!
有的选建议看粤语版,更有趣。
我已经买了国语版了,退不了了
建议粤语。特别是能听懂的朋友。
暴风后悔中
国语也不出戏 没必要纠结
听得懂就选粤语吧很搞笑哈哈哈哈
两种都看了,各有各的味道,有可能都看一遍吧
粤语版,台词尴尬感会少一点,不过国语版太子太搞笑了
能听懂粤语的我建议粤语
看了粤语预告片觉得粤语超搞笑。前提是要能听懂粤语。但是个人觉得国语更能代入电影意境。
粤语的台词更加口语化,没有那么强的中二感,也比较幽默。比如太子说“揸fit”就比“做领导”亲切,生气时大护法说“救块叉烧都好过救你!”也很日常啊哈哈哈哈哈哈
蹲一个资源🐿
粤语,国语台词不太行。
> 我来回应