"标题:"豆瓣影片名称明显有误,BOOK怎么翻译成“大西洋之书”?
Book一词字典释义有一种意思是:“ ...of any main division of a large written book".中文意思就是卷、篇,直接按最通用的翻译名“豪华客船篇”就好呀,“大西洋之书”这翻译的。。。?
"标题:"豆瓣影片名称明显有误,BOOK怎么翻译成“大西洋之书”?
Book一词字典释义有一种意思是:“ ...of any main division of a large written book".中文意思就是卷、篇,直接按最通用的翻译名“豪华客船篇”就好呀,“大西洋之书”这翻译的。。。? |
最赞回应
是啊,我还以为是新的剧场版,点进来一看……好吧
是啊,我还以为是新的剧场版,点进来一看……好吧
不是豆瓣的错吧,别的地方也这么写
对啊 顶顶
所以到底应该豪华客船篇还是大西洋之书?哪个是正确的叫法呢?虽然我管它叫豪华游轮篇来着...😂
> 我来回应