豆瓣
扫码直接下载
影片中,中年蜘蛛侠总是说信仰,也和小蜘蛛多次说到这个词语。
但是一直没有领悟到他说的“信仰”的意味是什么?和小蜘蛛最后成功灵活运用技能有什么关系
原句是leap of faith,字面意思就是信仰之跃。成为蜘蛛侠是不需要准备的,只需抱有信仰。从大楼边缘纵身一跃,就能摆荡地自由顺畅。
应该就是做一件事情的决心,不要犹豫不决
信仰。。不要小孩子
> 去蜘蛛侠:平行宇宙的论坛
任你吹上天也是一部观感极差的影片。(Alicemadness)
既然有枪了为什么先杀彼得叔叔放跑彼得呢(TY)
在哪看(蛋蛋)
最酷的动画(弃疾)
这一幕谁懂啊 我哭死(伊恩加菲尔德)
评论(豆友QsXksFRf3M)
最赞回应
原句是leap of faith,字面意思就是信仰之跃。成为蜘蛛侠是不需要准备的,只需抱有信仰。从大楼边缘纵身一跃,就能摆荡地自由顺畅。
应该就是做一件事情的决心,不要犹豫不决
应该就是做一件事情的决心,不要犹豫不决
原句是leap of faith,字面意思就是信仰之跃。成为蜘蛛侠是不需要准备的,只需抱有信仰。从大楼边缘纵身一跃,就能摆荡地自由顺畅。
信仰。。不要小孩子
> 我来回应