豆瓣
扫码直接下载
发音非常纯正,但是语序语义等明显是英文直译过来的。
外婆应该是会中文的人啊,但是还是照稿子读?
她是真的新移民 在美国呆久了之后就长期说英语 但是要在这部戏里拿回中文说话就说不利索了 比较很久不说 加上年纪又大
我也觉得奶奶的中文非常奇怪。台词感觉是机翻中文,演员是会中文的为啥不能纠正一下编剧写的台词呢?而且不知道是台词功力差还是怎么回事,奶奶讲话听着也好难受,断句都特别奇怪,语调也完全没有讲话时该有的起伏,感觉是在念字不是在讲话
有的地方还是错的汉语,感觉像老外写的汉语。
都是编剧的锅,她以前演绝望主妇虽然中文台词只有一句,但是说得很地道。
第三集说:车开的太快,是很容易报仇的啊,我当时:🥶
看她的bio是个北京人 不明白为什么这样 可能这样比较符合老外对中国移民老年人的表面认知
我也有完全一样的疑问!发音正宗,但句子不正宗,这个可以解释,改剧本不是演员的职责,但是语速语调作为母语者很奇怪
> 去初来乍到 第一季的论坛
有人知道表哥给埃迪放的歌叫什么名字吗(WWI)
我没有片源,哭(L莒安)
金髮小男孩玩的闖關遊戲(晚山欲迎风)
擦。。。你们都在哪看的!!!(拿破仑吃蛋糕)
我觉得爸爸好像王耀庆 ╮(╯_╰)╭(悦)
犹太人收养中国小孩这个设定2333(Lu)
最赞回应
她是真的新移民 在美国呆久了之后就长期说英语 但是要在这部戏里拿回中文说话就说不利索了 比较很久不说 加上年纪又大
我也觉得奶奶的中文非常奇怪。台词感觉是机翻中文,演员是会中文的为啥不能纠正一下编剧写的台词呢?
而且不知道是台词功力差还是怎么回事,奶奶讲话听着也好难受,断句都特别奇怪,语调也完全没有讲话时该有的起伏,感觉是在念字不是在讲话
有的地方还是错的汉语,感觉像老外写的汉语。
我也觉得奶奶的中文非常奇怪。台词感觉是机翻中文,演员是会中文的为啥不能纠正一下编剧写的台词呢?
而且不知道是台词功力差还是怎么回事,奶奶讲话听着也好难受,断句都特别奇怪,语调也完全没有讲话时该有的起伏,感觉是在念字不是在讲话
都是编剧的锅,她以前演绝望主妇虽然中文台词只有一句,但是说得很地道。
有的地方还是错的汉语,感觉像老外写的汉语。
第三集说:车开的太快,是很容易报仇的啊,我当时:🥶
看她的bio是个北京人 不明白为什么这样 可能这样比较符合老外对中国移民老年人的表面认知
她是真的新移民 在美国呆久了之后就长期说英语 但是要在这部戏里拿回中文说话就说不利索了 比较很久不说 加上年纪又大
我也有完全一样的疑问!发音正宗,但句子不正宗,这个可以解释,改剧本不是演员的职责,但是语速语调作为母语者很奇怪
> 我来回应