豆瓣
扫码直接下载
如果他死了,就把他杀了?
看错了吗
原话是“如果他没死,就让他去做工,他不肯做工的话,就把他杀了。”
正确翻译是:如果他还活着就跟其他猿一起干活,如果死了就再补一枪
我也发现了,确实有点搞!
毛线
为什么
> 去猩球崛起3:终极之战的论坛
上校的做法到底有没有错?(欢迎深刻讨论)(酒色财权)
为什么这部评分这么低?(wloveair)
拍的不错 比西游记的结局要好(云笑风)
21:37 死掉的猩猩是谁啊?(₍ᐢ •⌄• ᐢ₎)
上校的女儿(saratha)
说翻拍最后的莫西干人没意见吧?(DArK)
最赞回应
原话是“如果他没死,就让他去做工,他不肯做工的话,就把他杀了。”
正确翻译是:如果他还活着就跟其他猿一起干活,如果死了就再补一枪
我也发现了,确实有点搞!
原话是“如果他没死,就让他去做工,他不肯做工的话,就把他杀了。”
毛线
为什么
正确翻译是:如果他还活着就跟其他猿一起干活,如果死了就再补一枪
> 我来回应