《金刚狼3:殊死一战》 想问翻译怎么想的?想问现在电影的译制一定要有时下“流行语”吗? - 豆瓣电影
想问翻译怎么想的?想问现在电影的译制一定要有时下“流行语”吗?
先不吐槽片名了,我抱着一种严肃的态度去观看本片,入座后祈祷本场观众千万别有随意接打电话,别有熊孩子等等。结果字幕的翻译让我秒翻桌!皮尔斯第一次见面狼叔后,离开前说的是:i'm a fan类似的话,表明他知道狼叔的历史,为什么要翻成“你是我的爱豆”????我爱你奶奶个爪啊!必须要这么翻译吗?使劲翻白眼~
- 金刚狼3:殊死一战
- 2017年上映
- 剧情 / 动作 / 科幻
关于《金刚狼3:殊死一战》的问题 ( 全部167个 )
其它热门问题
-
来自《新·福音战士剧场版:终》
观影顺序 需要从开头开始看吗?
-
来自《盗火线》
在港口阿尔帕西诺是怎么知道“他在看我们”的?
-
来自《哥斯拉大战金刚》
地底世界的光源是哪里来的呢?
-
来自《智齿》
最后两个人的背影是谁?
> 更多热门问题