登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 播客
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣电影
搜索:
  • 影讯&购票
  • 选电影
  • 选剧集
  • 排行榜
  • 影评
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

这个译名多少有点…?

サラマンダー 2022-08-14 09:55:43

原文的Mütter,Väter,翻译成中文就感觉只有男性的事情了,女性呢?

评论区男宝别急着杠了,谁第一反应不是这样?🤭

(尽管标题原文,但凡学了两三天德语入门的人都能看懂)


赞
转发 1
回应 只看楼主

最赞回应

    momo
    2022-09-20 00:17:02 momo
    父辈指的是和父亲母亲一个辈分的人群总称。
    父辈指的是和父亲母亲一个辈分的人群总称。
    ijohiuuh

    母辈指的是和母亲父亲一个辈分的人群总称。

    赞(155)
    >
    momo
    2022-09-09 16:56:44 momo

    是的,而且原文母亲还在前面的,只能说翻译多少会带点特色/个人情感的

    赞(84)
    >
    全马努力了吗?
    2022-10-06 19:46:59 全马努力了吗?
    这群人也就这点水平和眼界了
    这群人也就这点水平和眼界了
    法外狂徒张三

    mutter是母亲然后才是vater父亲,就这点基本德语至少你是不会,自己井底🐸就没啥资格说别人的水平和眼界了哈。

    赞(65)
    >
    momo
    2022-11-16 08:53:45 momo

    原本的标题都已经着重强调了母亲,然后中文标题刻意把母亲的字眼抠除,这个行为本身就非常多此一举,挺让人难以理解的,这才是让大家厌恶的点吧!

    赞(47) 来自 豆瓣App
    >
    清峰
    2023-12-28 23:38:57 清峰 (自、在)

    德语剧名是不是强调女性不知道,但是德语的人称表达在统称(女士们先生们)的时候都会把女性放前面,并且不会用男性人称代词一概而论。

    而我们翻译过来直接变成“父辈”不知道是译者刻意,还是仅仅出于中文的语言习惯——强调男性、忽略女性。确实很中国特色了,很典,就像疫情后的表彰和宣传,占2/3的驰援武汉的女性医护人员变成次要角色,拍个电视剧,负面的形象都安给女性……

    赞(36)
    >
ijohiuuh
2022-08-26 10:08:10 ijohiuuh

父辈指的是和父亲母亲一个辈分的人群总称。

赞(8)
>
momo
2022-09-09 16:56:44 momo

是的,而且原文母亲还在前面的,只能说翻译多少会带点特色/个人情感的

赞(84)
>
momo
2022-09-20 00:17:02 momo
父辈指的是和父亲母亲一个辈分的人群总称。
父辈指的是和父亲母亲一个辈分的人群总称。
ijohiuuh

母辈指的是和母亲父亲一个辈分的人群总称。

赞(155)
>
法外狂徒张三
2022-10-04 23:19:19 法外狂徒张三
父辈指的是和父亲母亲一个辈分的人群总称。
父辈指的是和父亲母亲一个辈分的人群总称。
ijohiuuh

这群人也就这点水平和眼界了

赞(3) 来自 豆瓣App
>
サラマンダー
2022-10-04 23:31:24 サラマンダー
这群人也就这点水平和眼界了
这群人也就这点水平和眼界了
法外狂徒张三

啊是是是对对对

赞(3) 来自 豆瓣App
>
サラマンダー
2022-10-06 12:03:07 サラマンダー
该回应已被删除
该回应已被删除
momo

乐死我了,我等顺直人怎么又崆峒了😤

赞(5) 来自 豆瓣App
>
サラマンダー
2022-10-06 16:19:26 サラマンダー
母辈指的是和母亲父亲一个辈分的人群总称。
母辈指的是和母亲父亲一个辈分的人群总称。
momo

给你点了👍🏻

赞(5) 来自 豆瓣App
>
全马努力了吗?
2022-10-06 19:46:59 全马努力了吗?
这群人也就这点水平和眼界了
这群人也就这点水平和眼界了
法外狂徒张三

mutter是母亲然后才是vater父亲,就这点基本德语至少你是不会,自己井底🐸就没啥资格说别人的水平和眼界了哈。

赞(65)
>
momo
2022-10-06 19:48:34 momo
mutter是母亲然后才是vater父亲,就这点基本德语至少你是不会,自己井底🐸就没啥资格说别人的
mutter是母亲然后才是vater父亲,就这点基本德语至少你是不会,自己井底🐸就没啥资格说别人的水平和眼界了哈。
... 全马努力了吗?

给你点了

赞(2)
>
momo
2022-11-16 08:48:24 momo

这样翻译其实很不妥

赞(8) 来自 豆瓣App
>
momo
2022-11-16 08:53:45 momo

原本的标题都已经着重强调了母亲,然后中文标题刻意把母亲的字眼抠除,这个行为本身就非常多此一举,挺让人难以理解的,这才是让大家厌恶的点吧!

赞(47) 来自 豆瓣App
>
空腹喝冰可乐
2023-12-15 00:31:15 空腹喝冰可乐

雀氏有点欠妥,可以翻译成《我们的先辈》的。

赞(13) 来自 豆瓣App
>
改个名字
2023-12-23 23:53:56 改个名字

我们的先辈,我们的祖辈(毕竟从时间上也说也确实到了现代人祖父母那一代)都可以,《我们的母辈我们的父辈》也可以,都比现在好

赞(9) 来自 豆瓣App
>
清峰
2023-12-28 23:38:57 清峰 (自、在)

德语剧名是不是强调女性不知道,但是德语的人称表达在统称(女士们先生们)的时候都会把女性放前面,并且不会用男性人称代词一概而论。

而我们翻译过来直接变成“父辈”不知道是译者刻意,还是仅仅出于中文的语言习惯——强调男性、忽略女性。确实很中国特色了,很典,就像疫情后的表彰和宣传,占2/3的驰援武汉的女性医护人员变成次要角色,拍个电视剧,负面的形象都安给女性……

赞(36)
>
董志民
2024-02-25 20:25:45 董志民

你好,

赞 来自 豆瓣App
>
momo
2024-03-06 09:32:31 momo
父辈指的是和父亲母亲一个辈分的人群总称。
父辈指的是和父亲母亲一个辈分的人群总称。
ijohiuuh

胡扯,伯伯叔叔=母亲?男宝又开始造谣了

+
赞(4) 来自 豆瓣App
>
cheng
2024-04-29 18:00:46 cheng

你们看不到吗 有又名吗?

赞 来自 豆瓣App
>
wtiscomin
2024-05-02 11:44:46 wtiscomin
你好,
你好,
董志民

我去,魂锁典狱长

赞 来自 豆瓣App
>
可乐的细碎生活
2024-05-15 18:36:58 可乐的细碎生活

知道了。下次是不是还要出现母路母厕呢?对了,还有母园。一部展现战争残酷的电影,你们居然也想打拳,真是笑死我了。

赞 来自 豆瓣App
>
bzsgod
2024-05-25 19:38:05 bzsgod

《汉语大词典》:「【父輩】猶長輩。《說嶽全傳》第七八回:“他乃父輩,非比他人,況未見輸贏。”」从这个角度看,不翻译成《我们的长辈》《我们的父辈母辈》可能是译者对信达雅的个人理解?

强行这么解释是可以的,考虑到语义嬗变觉得太男性主义了也是合理的(本意上,父辈和父辈母辈是同义的)——但进一步想,“母辈”这个词也是依赖父权的妻权用词,本质上还是隐形的父权、男权相关词语,就如同给新生儿冠母亲的姓并不能彰显女性主义一样。个人感觉Generation War这样的翻译显然更为高明。

赞
>

> 我来回应

> 去我们的父辈的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

夏蒂为什么突然向医生献身、大搞地下情?(大红袍)

片尾Friedhelm为什么不直接投降,而是朝俄国人走去...(记得跳舞)

没人觉得弟弟很像张国荣吗?(A)

医生的无菌手套(U)

港澳台译名是什么?(Wellington)

真的太棒了,这就是中国战争片和国外战争片的差距(Mr何)

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 移动应用