"标题:"剧是好剧,但是网上流传的这一版字幕翻译水平也太差了……
第一集一开始,海边小破屋里,事后,女人张口一句“你很棒”直接把我整不会了……人家说的是“いい手してる”,是夸朝田的手很漂亮,这什么驴唇不对马嘴的翻译。
然后我去找其他资源,人人影视的,猪猪字幕组的,还有一个没标注字幕来源的,结果打开一看翻译的都一样,我就放弃了,凑合着看吧,强忍着看完了。每集的翻译错误至少七八处,多时十几二十处都有,这还是我能听懂的日常对话部分,难度更高的医疗术语、医疗器械名称的翻译,我都不敢想有多少是瞎编的。
> 我来回应