登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣电影
搜索:
  • 影讯&购票
  • 选电影
  • 选剧集
  • 排行榜
  • 影评
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

中字

Wittgenstein 2013-10-08 19:23:53

求。。。。。。。。。。。


赞
转发
回应 只看楼主
gail
2013-10-09 22:04:39 gail

射手有

赞
>
gail
2013-12-03 22:32:01 gail

抱歉,看错了,只有另外两部的,SORRY

赞
>
缘来是你
2014-01-02 00:23:19 缘来是你

将以下文字另存为.srt字幕文件即可
1
00:00:00,415 --> 00:00:04,915
【尤里西·塞德尔的 <i>“天堂”三部曲</i> 第三部希望】

2
00:01:10,819 --> 00:01:13,320
- 你得帮个忙 - 怎么?

6
00:01:13,321 --> 00:01:14,121
看着路

7
00:01:36,626 --> 00:01:39,626
[圣母电台]

8
00:02:42,410 --> 00:02:44,210
梅丽,这边来

9
00:02:48,750 --> 00:02:50,301
- 你好 - 你好

10
00:02:51,002 --> 00:02:54,171
- 我是营养咨询师,叫莉莉 - 你好

11
00:02:54,172 --> 00:02:56,882
- 你是? - 梅兰妮·泽艾兹

12
00:02:56,883 --> 00:02:59,635
- 医保卡还没给我们 - 你带了没?

13
00:02:59,636 --> 00:03:02,189
- 嗯 - 那好,那我带你去寝室

14
00:03:03,390 --> 00:03:05,567
嘿,梅丽,再见

15
00:03:06,268 --> 00:03:07,686
要听话,好吗?

16
00:03:09,187 --> 00:03:11,563
要是有事,就打我电话

17
00:03:11,564 --> 00:03:13,264
- 再会 - 再会

18
00:03:24,164 --> 00:03:29,764
【天堂】

19
00:03:31,164 --> 00:03:35,464
【希望】

20
00:03:40,260 --> 00:03:42,062
给,可以抵饿的

21
00:03:43,263 --> 00:03:45,389
- 给 - 啥东西

22
00:03:45,390 --> 00:03:48,475
哈,我也带了些的,好东西

23
00:03:48,476 --> 00:03:49,935
- 真的? - 是啊

24
00:03:49,936 --> 00:03:51,103
是啥?

25
00:03:51,104 --> 00:03:55,604
不能算作是甜食,但还行,总之是能帮助解馋的

26
00:04:02,365 --> 00:04:04,616
- 人呢? - 这儿呢

27
00:04:04,617 --> 00:04:06,785
- 我滴乖乖 - 是什么啊?

28
00:04:06,786 --> 00:04:08,021
安全套

29
00:04:09,622 --> 00:04:12,541
额,好吧…

30
00:04:12,542 --> 00:04:14,335
原来

31
00:04:14,336 --> 00:04:17,713
你们用不到吗?那就还给我

32
00:04:17,714 --> 00:04:19,017
我才不会还给你呢

33
00:04:21,718 --> 00:04:23,670
- 好吃吗? - 恩

34
00:04:29,809 --> 00:04:31,227
大家好

35
00:04:32,228 --> 00:04:35,105
你们首先要学的是

36
00:04:35,106 --> 00:04:39,276
哨声就意味着绝对的安静

37
00:04:39,277 --> 00:04:40,444
悄无声息

38
00:04:40,445 --> 00:04:44,140
就像是一只小老鼠穿堂而过那样,明白没有?

39
00:04:44,741 --> 00:04:45,658
报数!

40
00:04:46,159 --> 00:04:47,743
一,…,二…

41
00:04:47,744 --> 00:04:49,286
三,…,四,…,五…

42
00:04:49,287 --> 00:04:50,537
六,…,七,…

43
00:04:50,538 --> 00:04:52,373
八,…,九,…,十,…

44
00:04:52,374 --> 00:04:54,166
十一,…,十二,…,十三,…

45
00:04:54,167 --> 00:04:56,877
十四,…,十五,…,十六

46
00:04:56,878 --> 00:04:58,629
很好

47
00:04:58,630 --> 00:05:02,591
我们可以这样,一个个地告诉我你的名字

48
00:05:02,592 --> 00:05:05,386
- 阿拉贝尔 - 阿拉贝尔是一号,二号?

49
00:05:05,387 --> 00:05:08,180
- 阿莱克西亚 - 阿莱克西亚,口香糖吐掉

50
00:05:08,181 --> 00:05:11,266
- 托比亚斯 - 三号,吐在你的右手里

51
00:05:11,267 --> 00:05:13,435
- 约翰娜 - 四号

52
00:05:13,436 --> 00:05:15,145
- 梅兰妮 - 五号

53
00:05:15,146 --> 00:05:18,816
大家都知道怎么处理口香糖了吧?你叫什么?

54
00:05:18,817 --> 00:05:20,776
- 维莱娜 - 六号

55
00:05:20,777 --> 00:05:22,861
- 蕾妮 - 七号

56
00:05:22,862 --> 00:05:24,780
- 克里斯托弗 - 八号

57
00:05:24,781 --> 00:05:27,825
- 科奈丽娅 - 科奈丽娅是九号

58
00:05:27,826 --> 00:05:31,036
- 十,额,萨曼莎 - 你是第十号

59
00:05:31,037 --> 00:05:32,621
- 伊内斯 - 什么?

60
00:05:32,622 --> 00:05:34,832
- 伊内斯 - 你十一号,都大声点

61
00:05:34,833 --> 00:05:36,375
- 瓦尼莎 - 什么?

62
00:05:36,376 --> 00:05:38,210
- 瓦尼莎 - 十二号

63
00:05:38,211 --> 00:05:41,046
- 萨巴斯蒂安 - 你是十三号

64
00:05:41,047 --> 00:05:44,007
- 尤丽娅 - 尤丽娅是第十四号

65
00:05:44,008 --> 00:05:46,802
- 卡蒂 - 这声音才像话,你呢?

66
00:05:46,803 --> 00:05:49,304
- 西蒙 - 好了!

67
00:05:49,305 --> 00:05:52,474
双手放在两侧

68
00:05:52,475 --> 00:05:55,644
很好

69
00:05:55,645 --> 00:05:59,314
我们这儿的运行依赖着纪律,朋友们

70
00:05:59,315 --> 00:06:04,315
纪律是成功的主因

71
00:06:04,696 --> 00:06:07,531
在生活中,在运动比赛中

72
00:06:07,532 --> 00:06:10,951
在其它任何的一切中

73
00:06:10,952 --> 00:06:15,914
谁要是没有纪律,那我就会跟他过不去

74
00:06:15,915 --> 00:06:20,377
我觉得没人会希望那样

75
00:06:20,378 --> 00:06:21,879
知道没?

76
00:06:21,880 --> 00:06:23,464
没错!

77
00:06:23,465 --> 00:06:26,009
都站直了!

78
00:06:27,010 --> 00:06:30,262
我们会一起找到许多乐趣

79
00:06:30,263 --> 00:06:35,263
我们会训练得皮开肉绽,直到你们的体重下降,女士们,听到没?

80
00:06:36,728 --> 00:06:39,146
这话也是对男同胞们说的

81
00:06:39,147 --> 00:06:42,191
不过你们得相互帮助

82
00:06:42,192 --> 00:06:46,028
光靠我一个人,也没办法使你们减肥的

83
00:06:46,029 --> 00:06:50,240
我也没办法替你们减肥,这一切都由着你

84
00:06:50,241 --> 00:06:53,695
而首先必须要做到的是…

85
00:06:54,496 --> 00:06:56,121
- 什么? - 纪律

86
00:06:56,122 --> 00:06:59,374
你说对了,现在我们大家一起说

87
00:06:59,375 --> 00:07:01,043
一齐说!

88
00:07:01,044 --> 00:07:06,044
- 纪律 - 这就已经显得很没纪律了

89
00:07:06,132 --> 00:07:07,883
来,一起…

90
00:07:07,884 --> 00:07:10,761
纪律!

91
00:07:10,762 --> 00:07:12,179
好多了

92
00:07:12,180 --> 00:07:14,180
会更好的

93
00:07:36,538 --> 00:07:38,330
81.4

94
00:07:38,331 --> 00:07:43,331
面向我,抬起胳膊

95
00:07:43,586 --> 00:07:46,672
99

96
00:07:46,673 --> 00:07:47,768
97

97
00:07:51,469 --> 00:07:54,346
- 109,平时有用什么药吗? - 没有

98
00:07:54,347 --> 00:07:57,708
把鞋穿上去后面吧,下一个

99
00:07:58,309 --> 00:08:00,102
把鞋脱掉

100
00:08:00,103 --> 00:08:01,853
- 名字? - 维莱娜

101
00:08:01,854 --> 00:08:02,422
站这儿来

102
00:08:04,023 --> 00:08:06,525
站直,靠紧

103
00:08:06,526 --> 00:08:09,820
- 一米六四,称一下 - 我知道自己多重

104
00:08:09,821 --> 00:08:12,114
- 过来称一下 - 我七十五公斤

105
00:08:12,115 --> 00:08:15,115
站秤上来

106
00:08:20,873 --> 00:08:22,499
你说的是七十五吗?

107
00:08:22,500 --> 00:08:26,503
八十一点三,你最起码要把这多出来的份量减掉

108
00:08:26,504 --> 00:08:29,066
伸展双臂

109
00:08:31,467 --> 00:08:33,287
105

110
00:08:35,888 --> 00:08:36,988
87

111
00:08:41,394 --> 00:08:44,479
- 107,有在用药吗? - 没有

112
00:08:44,480 --> 00:08:48,108
把鞋穿上,去做身体能力测试

113
00:09:02,332 --> 00:09:05,917
加油,加油,加油,孩子们,快,快,快!

114
00:09:05,918 --> 00:09:08,422
这是翻跟斗,不是滚肉球

115
00:09:10,423 --> 00:09:14,210
在后面排好队,然后继续做,快,快!

116
00:09:15,011 --> 00:09:16,000
34

117
00:09:16,512 --> 00:09:17,929
35

118
00:09:17,930 --> 00:09:19,389
36

119
00:09:19,390 --> 00:09:21,016
37

120
00:09:21,017 --> 00:09:22,392
38

121
00:09:22,393 --> 00:09:23,852
39

122
00:09:23,853 --> 00:09:25,312
40

123
00:09:25,313 --> 00:09:26,772
41

124
00:09:26,773 --> 00:09:28,231
- 42 - 大声

125
00:09:28,232 --> 00:09:29,650
43

126
00:09:29,651 --> 00:09:32,361
44,45

127
00:09:32,362 --> 00:09:34,196
23

128
00:09:34,197 --> 00:09:35,989
24

129
00:09:35,990 --> 00:09:37,741
25

130
00:09:37,742 --> 00:09:39,701
26

131
00:09:39,702 --> 00:09:41,662
27

132
00:09:41,663 --> 00:09:43,538
28

133
00:09:43,539 --> 00:09:45,248
29

134
00:09:45,249 --> 00:09:47,918
30

135
00:09:47,919 --> 00:09:51,755
“要是你觉得不爽,那就搬去跟你爸过啊!”

136
00:09:51,756 --> 00:09:53,924
我天天都能听到这句话

137
00:09:53,925 --> 00:09:56,802
- 天哎 - 是啊,我也是这样

138
00:09:56,803 --> 00:09:59,137
- 你们的父母也都离婚的? - 是的

139
00:09:59,138 --> 00:10:00,681
- 是的 - 是的

140
00:10:00,682 --> 00:10:05,435
圣诞节的时候我给我爸写了信,但他什么都没回

141
00:10:05,436 --> 00:10:07,104
- 什么都没? - 哎,真是好

142
00:10:07,105 --> 00:10:09,690
我每两周能见我爸一次

143
00:10:09,691 --> 00:10:13,193
我一个月见一次,我觉得见太多了

144
00:10:13,194 --> 00:10:18,194
- 我妈特烦人 - 我妈想要分享我的男朋友

145
00:10:18,324 --> 00:10:20,242
- 咦 - 哇塞

146
00:10:20,243 --> 00:10:24,454
那真让人不爽,因为她一直这样问我:

147
00:10:24,455 --> 00:10:29,418
“你啥时候再邀请帕迪过来呀,我的好闺蜜?”

148
00:10:29,419 --> 00:10:31,420
- 啥? - 是啊

149
00:10:31,421 --> 00:10:33,630
- 不会吧? - 你肯定是瞎编的,对吧?

150
00:10:33,631 --> 00:10:37,092
上帝噢,果然很雷人

151
00:10:37,093 --> 00:10:39,720
- 她是不是还在青春期啊 - 什么?

152
00:10:39,721 --> 00:10:41,763
青春期

153
00:10:41,764 --> 00:10:44,975
她打扮起来也像个小女生吗?

154
00:10:44,976 --> 00:10:47,352
- 她倒是想 - 不过?

155
00:10:47,353 --> 00:10:49,855
她总是会找我说:

156
00:10:49,856 --> 00:10:54,151
“你不介意我买这条塔丽唯尔的裤子吧?”

157
00:10:54,152 --> 00:10:57,112
“你不介意我买那一件吧?”

158
00:10:57,113 --> 00:11:00,075
她买衣服竟然需要征求我的意见

159
00:11:02,076 --> 00:11:03,661
集合!

160
00:11:04,162 --> 00:11:05,956
到过道来!

161
00:11:07,957 --> 00:11:09,875
一组的

162
00:11:09,876 --> 00:11:11,543
二组的

163
00:11:11,544 --> 00:11:13,262
集合了!

164
00:11:13,963 --> 00:11:15,963
动作快一些!

165
00:11:25,892 --> 00:11:27,892
给点速度!

166
00:12:02,887 --> 00:12:04,280
好了,伙计们

167
00:12:05,681 --> 00:12:07,683
不要把累当借口

168
00:12:08,684 --> 00:12:11,478
到练功房去,快!

169
00:12:11,479 --> 00:12:13,814
快!快!快!

170
00:12:16,901 --> 00:12:20,028
现在…!

171
00:12:20,029 --> 00:12:21,863
跑起来!

172
00:12:21,864 --> 00:12:24,950
跑起来!
[教练在这里用的都是驯马的术语]

173
00:12:24,951 --> 00:12:29,471
就像小马儿一样,都保持好自己的位置

174
00:12:29,872 --> 00:12:32,624
西蒙

175
00:12:32,625 --> 00:12:35,604
我要看到灵巧的小快步,就像利比扎马那样

176
00:12:37,505 --> 00:12:39,840
现在…

177
00:12:39,841 --> 00:12:41,299
快步跑!

178
00:12:41,300 --> 00:12:43,844
跑马溜溜!

179
00:12:43,845 --> 00:12:45,929
跑马溜溜!

180
00:12:45,930 --> 00:12:49,599
快点,快点!鼓足干劲!

181
00:12:49,600 --> 00:12:54,312
要不然我鞭子就上来啦!驾!驾!

182
00:12:54,313 --> 00:12:59,313
维莱娜,你怎么回事?跟上,跟上

183
00:12:59,735 --> 00:13:02,737
- 你的第一次是什么时候? - 13岁

184
00:13:02,738 --> 00:13:07,017
- 13岁?看来我已经是老姑娘了 - 呵呵

185
00:13:07,618 --> 00:13:09,786
- 那个… - 感觉如何?

186
00:13:09,787 --> 00:13:12,080
- 比较疼 - 疼?

187
00:13:12,081 --> 00:13:16,084
我可不是想故意吓你,的确是蛮疼的

188
00:13:16,085 --> 00:13:19,838
好吧,那是他要求的,还是你想做?

189
00:13:19,839 --> 00:13:23,049
你看啊,13岁这个档口,每个人都在说:

190
00:13:23,050 --> 00:13:25,760
“是啊,我终于不是处女啦”

191
00:13:25,761 --> 00:13:28,471
然后我也想赶这时髦了

192
00:13:28,472 --> 00:13:30,809
那你们在一起有多久?

193
00:13:32,810 --> 00:13:35,955
四个礼拜吧,差不多一个月

194
00:13:37,356 --> 00:13:38,940
好吧

195
00:13:38,941 --> 00:13:42,068
- 谁提的分手呢? - 是我

196
00:13:42,069 --> 00:13:44,613
- 哈 - 我可不想被甩

197
00:13:44,614 --> 00:13:48,617
先给他们点希望,然后甩掉他们?

198
00:13:48,618 --> 00:13:51,536
- 当然 - 你这个“正太杀手”

199
00:13:51,537 --> 00:13:53,705
为啥说我?要怪他们自己

200
00:13:53,706 --> 00:13:57,375
- 知道男人有多蠢吗? - 怎么?

201
00:13:57,376 --> 00:14:00,003
知道有一首歌叫做“男人都是猪”吗?
[Die Ärzte在1998发布的歌曲]

202
00:14:00,504 --> 00:14:03,381
- 因为事实就是如此
- 话是没错,但不是所有吧

203
00:14:03,382 --> 00:14:07,093
- 哎哟 - 有时还是会遇到个呆男的

204
00:14:07,094 --> 00:14:09,679
是啊,但是…

205
00:14:09,680 --> 00:14:12,307
还是型男的身子好

206
00:14:12,308 --> 00:14:15,308
- 我不觉得 - 反正我是

207
00:14:53,432 --> 00:14:56,768
你的男朋友要求你剃毛吗?

208
00:14:56,769 --> 00:14:59,020
- 什么? - 你会让他剃毛吗?

209
00:14:59,021 --> 00:15:01,564
- 当然啦 - 那他对你没要求?

210
00:15:01,565 --> 00:15:04,734
- 没 - 你要求他剃哪里的呀?

211
00:15:04,735 --> 00:15:08,196
- 下面的 - 下面的?为什么你不喜欢那?

212
00:15:08,197 --> 00:15:11,074
天,你想,当我…

213
00:15:11,075 --> 00:15:14,452
做那个的时候,然后就…

214
00:15:14,453 --> 00:15:18,453
然后我满脸都会觉得不舒服

215
00:15:20,418 --> 00:15:22,502
啥情况?

216
00:15:22,503 --> 00:15:25,755
- 你真傻还是假傻? - 拜托,我真一无所知

217
00:15:25,756 --> 00:15:30,385
其实效果就跟你接吻的对象长了一脸胡子一样

218
00:15:30,386 --> 00:15:34,014
- 你给你男朋友口交? - 当然

219
00:15:34,015 --> 00:15:37,893
我觉得那好恶心,我肯定不会那样做

220
00:15:38,894 --> 00:15:41,438
- 你有做过爱吗? - 没

221
00:15:41,439 --> 00:15:44,024
那你会乐意那样做的

222
00:15:44,025 --> 00:15:47,277
- 我不觉得 - 到时候看

223
00:15:47,278 --> 00:15:50,238
- 想想这个,我只会感觉恶心 - 得了吧

224
00:15:50,239 --> 00:15:53,366
我觉得那样好恶心,当…

225
00:15:53,367 --> 00:15:57,245
其实就跟他舔你下面一样的

226
00:15:57,246 --> 00:16:02,246
好吧,拜托…我只能想象正常的性爱画面

227
00:16:02,334 --> 00:16:05,420
- 可你那些… - 什么是你所谓的正常?

228
00:16:05,421 --> 00:16:08,423
额…这个嘛…你肯定知道啦

229
00:16:08,424 --> 00:16:11,217
- 啥呀? - 男的在上面,我在下面咯

230
00:16:11,218 --> 00:16:12,510
什么?

231
00:16:12,511 --> 00:16:15,430
- 是啊,那些都超搞笑的 - 什么呀?

232
00:16:15,431 --> 00:16:19,100
就是持续的口交之类的呀

233
00:16:19,101 --> 00:16:23,063
那要是他舔你下面,你还会觉得搞笑吗?

234
00:16:23,064 --> 00:16:25,815
- 是啊,也会那样觉得
- “不要那样!我不要那样!”

235
00:16:25,816 --> 00:16:28,151
- 对,没错 - 你觉得不好意思?

236
00:16:28,152 --> 00:16:30,002
恩,比较讨厌

237
00:16:49,006 --> 00:16:51,007
你是下一个

238
00:16:51,008 --> 00:16:53,408
- 在外面等下我好吗? - 好

239
00:16:58,974 --> 00:17:01,309
胃痉挛?什么时候开始的?

240
00:17:01,310 --> 00:17:03,853
- 昨天晚上 - 昨天晚上

241
00:17:03,854 --> 00:17:06,489
- 饭前还是饭后? - 之后

242
00:17:06,490 --> 00:17:11,069
- 吃过以后
- 吃过以后……需要我现在就给你检查一下吗?

243
00:17:11,070 --> 00:17:12,696
嗯

244
00:17:13,697 --> 00:17:16,697
梅兰妮,梅兰妮

245
00:17:22,581 --> 00:17:24,567
为什么你叫梅兰妮?

246
00:17:26,168 --> 00:17:28,838
难道你不喜欢我的名字吗?

247
00:17:30,339 --> 00:17:31,923
喜欢啊

248
00:17:31,924 --> 00:17:34,052
很好听

249
00:17:36,053 --> 00:17:38,053
请把T恤脱掉

250
00:17:43,561 --> 00:17:46,564
背朝我

251
00:17:47,565 --> 00:17:51,652
现在吸…气

252
00:17:52,153 --> 00:17:54,000
深吸一口

253
00:17:54,655 --> 00:17:58,033
恩,不错,现在…呼气

254
00:17:59,034 --> 00:18:00,620
吸气

255
00:18:02,621 --> 00:18:04,000
呼

256
00:18:04,874 --> 00:18:06,585
吸…

257
00:18:08,586 --> 00:18:11,005
然后呼

258
00:18:12,506 --> 00:18:14,458
很好,现在朝我转过来

259
00:18:15,259 --> 00:18:17,259
刚才听的是肺

260
00:18:30,900 --> 00:18:35,000
然后这听的是心脏,你知道听起来什么样吗?

261
00:18:35,654 --> 00:18:37,364
你可以把衣服穿上了

262
00:18:38,365 --> 00:18:39,909
你知道听起来什么样吗?

263
00:18:41,410 --> 00:18:42,477
在心脏哪里

264
00:18:43,078 --> 00:18:45,164
- 心跳? - 那是肯定的

265
00:18:46,165 --> 00:18:49,167
- 要是听不见心跳就麻烦了 - 是啊

266
00:18:49,168 --> 00:18:50,595
- 要不要让你也听听? - 嗯

267
00:18:52,296 --> 00:18:55,596
- 听我的还是你的? - 额…您的

268
00:19:17,988 --> 00:19:22,000
你个家伙跳那么好,还说不会跳

269
00:19:22,534 --> 00:19:23,330
是吗

270
00:19:27,331 --> 00:19:30,331
耶,现在跳更炫些

271
00:19:37,049 --> 00:19:40,677
瞧,最好是你也…

272
00:19:40,678 --> 00:19:41,678
什么?

273
00:19:58,821 --> 00:20:01,990
转过来,转过来

274
00:20:01,991 --> 00:20:06,202
- 你们要来点体香剂吗?给你们喷点吧?
- 不要啊

275
00:20:06,203 --> 00:20:08,639
- 你神经啊? - 汉妮!

276
00:20:10,040 --> 00:20:11,958
枕头大战!

277
00:20:11,959 --> 00:20:13,669
我的枕头…

278
00:20:34,481 --> 00:20:37,483
出列,姑娘们

279
00:20:37,484 --> 00:20:39,652
快点,快点

280
00:20:44,450 --> 00:20:45,793
出列

281
00:20:47,494 --> 00:20:50,894
请允许我要求你们更加积极热情一点

282
00:20:53,042 --> 00:20:54,601
你们也是

283
00:20:55,002 --> 00:20:58,402
出列,到过道里来,马上

284
00:21:02,885 --> 00:21:04,719
好了没?

285
00:21:04,720 --> 00:21:06,797
你们都带耳朵来了没?

286
00:21:08,098 --> 00:21:10,852
还是因为我不够大声??

287
00:21:12,853 --> 00:21:14,846
- 出列! - 噢…

288
00:21:15,647 --> 00:21:18,610
姑娘们,从床上下来,迅速点

289
00:21:20,611 --> 00:21:23,863
- 我们是有规矩的,队员们 - 来真的?

290
00:21:23,864 --> 00:21:27,000
规矩摆在那儿是让你们来遵守的

291
00:21:27,868 --> 00:21:30,262
晚上九点半,安睡时间

292
00:21:31,163 --> 00:21:32,707
知道吗?

293
00:21:34,708 --> 00:21:36,618
出去吧

294
00:21:37,419 --> 00:21:38,836
靠后

295
00:21:38,837 --> 00:21:40,546
双脚并拢

296
00:21:40,547 --> 00:21:41,782
靠后站好

297
00:21:42,383 --> 00:21:44,009
双脚并拢

298
00:21:45,928 --> 00:21:49,764
- 利索点!站起来,赶紧啊 - 好的,好的

299
00:21:49,765 --> 00:21:53,068
我们不是靠着墙,我们是立正

300
00:21:53,769 --> 00:21:54,477
知道吗?

301
00:21:54,978 --> 00:21:59,649
一根铁链的强大与否只取决于其最薄弱的环节

302
00:21:59,650 --> 00:22:02,652
恩?集体需要纪律

303
00:22:02,653 --> 00:22:05,655
有了纪律才能形成集体

304
00:22:05,656 --> 00:22:07,907
听明白了没有?

305
00:22:07,908 --> 00:22:12,328
把双臂伸出,与肩齐平

306
00:22:12,329 --> 00:22:15,032
向两边平展

307
00:22:16,333 --> 00:22:18,000
维莱娜

308
00:22:18,001 --> 00:22:20,797
- 不准靠住墙 - 好的

309
00:22:22,798 --> 00:22:23,798
很好

310
00:22:37,604 --> 00:22:40,604
让我们一起受点累吧,胳膊抬高

311
00:23:11,805 --> 00:23:14,515
- 汉妮! - 我不用做操练了

312
00:23:14,516 --> 00:23:18,394
我需要出操,但不用跟着一起做

313
00:23:18,395 --> 00:23:20,521
- 好家伙 - 爽吧?

314
00:23:20,522 --> 00:23:23,722
- 我先走了,拜~ - 一会儿见

315
00:23:33,660 --> 00:23:36,260
我的姑娘,今天我们做些啥?

316
00:23:39,416 --> 00:23:40,411
还想听吗?

317
00:23:43,212 --> 00:23:44,430
或者看喉咙?

318
00:23:46,131 --> 00:23:50,760
- 唔,我们量一下血压吧?
- 量血压?

319
00:23:50,761 --> 00:23:52,562
量血压

320
00:23:53,263 --> 00:23:55,415
那我们就来量血压

321
00:23:56,016 --> 00:23:57,893
我们来看看这血压计会告诉我们什么

322
00:23:58,894 --> 00:24:00,895
可以了

323
00:24:00,896 --> 00:24:02,896
把你的胳膊给我

324
00:24:20,749 --> 00:24:24,169
额,要是您不是医生了,您会做什么?

325
00:24:24,670 --> 00:24:25,670
等一下

326
00:24:29,716 --> 00:24:33,344
- 可以了 - 要是您不是医生了,您会做什么?

327
00:24:33,345 --> 00:24:36,722
- 我一直都是医生啊 - 唔,我是指,私下里

328
00:24:36,723 --> 00:24:41,352
- 私下里?你要知道这个做什么?
- 就是想知道呀

329
00:24:41,353 --> 00:24:46,353
- 那你想知道哪方面?
- 就是你会去干些什么

330
00:24:48,860 --> 00:24:49,887
各种各样

331
00:24:51,488 --> 00:24:52,432
啊哈

332
00:24:55,033 --> 00:24:56,654
那您没有女人吗?

333
00:24:59,955 --> 00:25:03,617
- 为什么你要问这个?
- 因为我感兴趣

334
00:25:04,418 --> 00:25:05,886
很多人都对此感兴趣

335
00:25:07,087 --> 00:25:09,087
- 是吗? - 对啊

336
00:27:06,415 --> 00:27:09,792
- 手机时刻到了 - 手机来啦

337
00:27:09,793 --> 00:27:10,888
自己找

338
00:27:17,092 --> 00:27:21,292
- 祝愉快,一个小时的通话时间 - 谢谢

339
00:27:23,598 --> 00:27:25,016
先生们

340
00:27:26,017 --> 00:27:28,017
把自己的手机找出来吧

341
00:27:44,536 --> 00:27:47,830
妈妈你好,…,恩,这儿超酷的

342
00:27:47,831 --> 00:27:51,542
嗯,我很好,还有三个女生跟我同屋

343
00:27:51,543 --> 00:27:53,420
都超有爱的

344
00:27:54,421 --> 00:27:59,091
然后其它大部分时间都在外头,做游戏…

345
00:27:59,092 --> 00:28:03,220
学习如何健康地生活与饮食

346
00:28:03,221 --> 00:28:07,183
应该做什么,应该怎么吃

347
00:28:07,184 --> 00:28:07,843
嗯

348
00:28:09,144 --> 00:28:11,000
恩,好的,妈妈,我现在挂了

349
00:28:11,480 --> 00:28:12,780
恩,好,再见

350
00:28:21,156 --> 00:28:22,882
喂,爸爸,你好

351
00:28:23,283 --> 00:28:25,200
恩,这儿一切都糟透了

352
00:28:25,994 --> 00:28:30,394
这主意真是蠢极了,真不知道妈妈怎么想出这馊点子的

353
00:28:31,124 --> 00:28:33,368
恩,我知道

354
00:28:34,169 --> 00:28:36,200
是啊,我也想要减肥,只是…

355
00:28:36,546 --> 00:28:40,846
不会选择来这样一个傻乎乎的减肥夏令营

356
00:28:41,593 --> 00:28:42,136
好吧

357
00:28:44,137 --> 00:28:47,000
行,我明天再给你打电话

358
00:28:47,891 --> 00:28:49,726
你去见了谁?

359
00:28:50,727 --> 00:28:51,771
玛努?

360
00:28:53,772 --> 00:28:54,849
为什么?

361
00:28:56,650 --> 00:28:58,850
为什么你要去见玛努?

362
00:29:00,529 --> 00:29:03,829
因为她是我认识的人里最贱的一个

363
00:29:06,743 --> 00:29:07,580
额,是啊

364
00:29:11,581 --> 00:29:15,881
额,没人,为什么你要去见她?

365
00:29:20,757 --> 00:29:22,618
嗯,可这不算什么理由

366
00:29:24,219 --> 00:29:25,396
是吧

367
00:29:27,597 --> 00:29:32,597
我不是嫉妒,我只是听到你去见她,觉得不爽罢了

368
00:29:36,940 --> 00:29:41,940
你好,妈妈,是我,我打来只是想说,我这儿都挺好的

369
00:29:42,487 --> 00:29:47,987
好吧,其实吃的东西都很烂,不过其实这儿的一切都很烂

370
00:29:47,993 --> 00:29:51,912
额,我希望能跟你说上话

371
00:29:51,913 --> 00:29:56,125
我现在每天都是同一个时间允许打电话

372
00:29:56,126 --> 00:29:57,877
好吧,就这样

373
00:29:57,878 --> 00:30:00,378
回头聊,拜拜

374
00:30:06,761 --> 00:30:09,680
一,二,三

375
00:30:09,681 --> 00:30:13,767
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>

376
00:30:13,768 --> 00:30:17,229
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>

377
00:30:17,230 --> 00:30:20,941
<i>要是你开心,你就想想是不是真想给人看一看</i>

378
00:30:20,942 --> 00:30:23,944
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>

379
00:30:23,945 --> 00:30:27,197
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>

380
00:30:27,198 --> 00:30:30,326
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>

381
00:30:30,327 --> 00:30:33,829
<i>要是你开心,你就想想是不是真想给人看一看</i>

382
00:30:33,830 --> 00:30:36,624
<i>要是你开心,那你就拍拍肥肉</i>

383
00:30:36,625 --> 00:30:39,710
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>

384
00:30:39,711 --> 00:30:43,711
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>

385
00:31:02,317 --> 00:31:04,610
放入嘴里,闭上眼睛

386
00:31:04,611 --> 00:31:07,111
把头后仰,慢慢享受

387
00:31:12,202 --> 00:31:13,703
一起来数:

388
00:31:14,204 --> 00:31:16,080
一,…

389
00:31:16,081 --> 00:31:17,666
二,…

390
00:31:18,667 --> 00:31:19,668
三,…

391
00:31:20,669 --> 00:31:22,045
四,…

392
00:31:23,046 --> 00:31:24,089
五,…

393
00:31:25,090 --> 00:31:26,049
六,…

394
00:31:27,050 --> 00:31:28,385
七,…

395
00:31:29,386 --> 00:31:30,845
八,…

396
00:31:31,846 --> 00:31:32,889
九,…

397
00:31:33,890 --> 00:31:35,065
十,…

398
00:31:35,266 --> 00:31:37,986
巧克力还在你们的嘴里,很好

399
00:31:38,687 --> 00:31:40,546
这就叫享受

400
00:31:40,647 --> 00:31:43,440
先是伸进来条舌头

401
00:31:43,441 --> 00:31:47,486
起初我还在想:“真棒,这家伙吻技不俗!”

402
00:31:47,487 --> 00:31:51,156
然后他就开始流口水了!我就想:

403
00:31:51,157 --> 00:31:54,243
“伙计,你是不是还要戴个婴儿围兜啊!”

404
00:31:54,244 --> 00:31:57,913
真是噩梦啊,我还想:“他想要干嘛?”

405
00:31:57,914 --> 00:32:00,457
吻得倒还不错,不过那口水实在是…

406
00:32:00,458 --> 00:32:04,253
嗯,是有很多人,吻技不错,不过…

407
00:32:04,254 --> 00:32:09,254
- 总是很激动万分地开始
- 就像是被疯狗咬过一样,一点理智都没有

408
00:32:09,634 --> 00:32:11,760
- 完全没理智 - 狂犬病人

409
00:32:11,761 --> 00:32:14,138
第二天就会登上《Bravo》了

410
00:32:14,139 --> 00:32:19,139
那杂志总会有:“如何提高你的吻技”,“用舌头抚摸她全身”,之类的恶心东西

411
00:32:20,145 --> 00:32:21,937
恶…

412
00:32:21,938 --> 00:32:23,598
我的上帝

413
00:32:24,899 --> 00:32:28,569
伙计们,对我来说,那次初吻实在是糟透了

414
00:32:28,570 --> 00:32:32,031
我还是小女孩时候就一直在想象

415
00:32:32,032 --> 00:32:35,576
结果那家伙就这样按住我,然后…

416
00:32:35,577 --> 00:32:38,000
还这样…

417
00:32:38,621 --> 00:32:43,000
我的初吻是我接过的里面最棒的吻

418
00:32:43,001 --> 00:32:45,645
你有过几个了?

419
00:32:46,046 --> 00:32:49,757
- 讲讲看 - 不,不知道,那是…

420
00:32:49,758 --> 00:32:53,427
那是两年还是三年前的一个夏令营

421
00:32:53,428 --> 00:32:57,639
也是一个减肥夏令营,我跟安德烈在一起

422
00:32:57,640 --> 00:33:01,268
我们跟整个小组一起去了树林

423
00:33:01,269 --> 00:33:04,271
然后可以自由活动

424
00:33:04,272 --> 00:33:07,399
半个小时之后就要回来的那种

425
00:33:07,400 --> 00:33:10,402
我们就跑开了,突然遇到一个洞穴

426
00:33:10,403 --> 00:33:13,864
超有爱的,拿着手电筒进去,超浪漫

427
00:33:13,865 --> 00:33:16,565
- 哇,厉害… - 真甜蜜

428
00:33:53,654 --> 00:33:54,654
进

429
00:34:02,997 --> 00:34:04,748
- 你好 - 你好

430
00:34:04,749 --> 00:34:06,050
你怎么样?

431
00:34:06,751 --> 00:34:08,553
- 额,还行 - 嗯?

432
00:34:09,254 --> 00:34:13,054
我又有这个奇怪的胃痉挛了

433
00:34:51,921 --> 00:34:53,121
坐下来

434
00:34:57,719 --> 00:34:59,319
听诊器

435
00:35:03,141 --> 00:35:04,141
戴上

436
00:35:10,899 --> 00:35:12,319
听吧

437
00:35:15,320 --> 00:35:16,963
先是心脏

438
00:35:17,864 --> 00:35:19,732
上边,这儿

439
00:35:20,533 --> 00:35:22,733
总是从这边开始的

440
00:35:25,788 --> 00:35:27,039
然后往下

441
00:35:27,540 --> 00:35:28,840
非常好

442
00:35:34,505 --> 00:35:36,505
第三个地方是这儿

443
00:35:41,763 --> 00:35:43,306
肝

444
00:35:44,307 --> 00:35:46,093
另一侧

445
00:35:48,394 --> 00:35:49,394
这儿

446
00:35:53,524 --> 00:35:54,824
脾脏

447
00:35:59,697 --> 00:36:01,991
左上肺

448
00:36:02,992 --> 00:36:04,952
吸气

449
00:36:04,953 --> 00:36:07,080
- 你要说:“吸气” - 吸气

450
00:36:08,581 --> 00:36:09,867
- “深一些” - 深一些

451
00:36:16,547 --> 00:36:18,007
另一侧

452
00:36:27,850 --> 00:36:31,561
- 你们接吻了没有? - 你神经啊?

453
00:36:31,562 --> 00:36:33,647
- 咋了? - 没接吻

454
00:36:33,648 --> 00:36:36,566
- 为什么不? - 他又不知道

455
00:36:36,567 --> 00:36:38,610
他不是笨蛋

456
00:36:38,611 --> 00:36:43,156
难道你觉得,就因为我经常去找他,他就会认为…

457
00:36:43,157 --> 00:36:46,994
- 经常?是天天去吧 - 够了,别开我玩笑了

458
00:36:46,995 --> 00:36:49,162
- 又没开你玩笑 - 就有

459
00:36:49,163 --> 00:36:51,540
根本没

460
00:36:51,541 --> 00:36:55,585
- 就是说你们到现在还没接过吻? - 还没

461
00:36:55,586 --> 00:36:59,015
那你想吗?

462
00:36:59,716 --> 00:37:02,009
- 想吗 - 噢,上帝

463
00:37:02,010 --> 00:37:07,010
- 我们能换一个话题吗?
- 比如说?“你的医生”?

464
00:37:07,765 --> 00:37:09,057
额…

465
00:37:09,058 --> 00:37:10,602
嗯?

466
00:37:12,603 --> 00:37:16,356
- 天哪,你太可爱了
- 一点不,够了

467
00:37:16,357 --> 00:37:19,985
跟我说说他嘛?我认识的他可不是这个样子

468
00:37:19,986 --> 00:37:23,739
- 你怎么会不知道,他比较有爱
- 那只是泛泛的交流罢了

469
00:37:23,740 --> 00:37:27,993
什么叫泛泛…唉,反正他超有爱

470
00:37:27,994 --> 00:37:31,994
- 继续说
- 额,他很友好,很风趣…

471
00:37:33,249 --> 00:37:35,709
时髦

472
00:37:35,710 --> 00:37:40,047
你觉得他…额

473
00:37:40,048 --> 00:37:43,675
是,噢,不,反正他不难看

474
00:37:43,676 --> 00:37:46,970
- 他身材也不错
- 恩,我知道

475
00:37:46,971 --> 00:37:48,222
是…

476
00:37:49,223 --> 00:37:51,975
- 噢,天那 - 你想说说他的身材吗?

477
00:37:51,976 --> 00:37:53,655
现在够啦

478
00:37:56,356 --> 00:37:58,523
- 你好讨厌啊 - 怎么啦?

479
00:37:58,524 --> 00:38:01,777
我就说了“他身材不错”,然后你说:“我知道”

480
00:38:01,778 --> 00:38:04,279
我也长眼睛的呀,对吧?

481
00:38:04,280 --> 00:38:06,823
你以为呢?

482
00:38:06,824 --> 00:38:08,824
好吧

483
00:39:17,437 --> 00:39:20,564
那是什么?

484
00:39:20,565 --> 00:39:23,565
香肠,这个我要了

485
00:39:29,490 --> 00:39:31,490
这什么?

486
00:39:52,346 --> 00:39:55,346
姑娘们,我们要来开派对吗?

487
00:40:39,501 --> 00:40:42,479
<i>通常,一样食物的外观就已经告诉我们</i>

488
00:40:42,480 --> 00:40:44,564
<i>它是否好吃</i>

489
00:40:44,565 --> 00:40:47,526
<i>食物的“色”体现出“味”的方向</i>

490
00:40:47,527 --> 00:40:51,738
<i>它是红红的,甜甜的;还是黑黑的,涩涩的?</i>

491
00:40:51,739 --> 00:40:55,242
<i>大家一般更喜欢接受红颜色的食品</i>

492
00:40:55,243 --> 00:40:58,870
<i>人们喜欢樱桃,草莓</i>

493
00:40:58,871 --> 00:41:01,331
<i>或者是红色的肉</i>

494
00:41:01,332 --> 00:41:05,669
<i>黑色的食品则呈现出…</i>

495
00:41:05,670 --> 00:41:07,921
<i>腐烂,死亡</i>

496
00:41:07,922 --> 00:41:11,132
<i>很多消极的含义</i>

497
00:41:11,133 --> 00:41:16,533
<i>就是说,在对食品进行评价并选择购买的过程中</i>

498
00:41:16,560 --> 00:41:20,430
<i>色彩心理学是非常重要的</i>

499
00:41:28,150 --> 00:41:34,150
<i>我们在大学做过一项实验,把食物重新上色</i>

500
00:41:34,155 --> 00:41:38,076
<i>我们把土豆弄成黑色,花菜弄成绿色</i>

501
00:41:38,077 --> 00:41:40,829
<i>芦笋弄成红色</i>

502
00:41:40,830 --> 00:41:46,830
<i>即使这些东西的味道丝毫未变,人们还是都不愿意吃</i>

503
00:41:47,753 --> 00:41:51,548
<i>他们不去吃的原因是味觉其实…</i>

504
00:41:51,549 --> 00:41:56,549
<i>不单单是食品的味道,它还关联了其它的一些内容在里面</i>

505
00:42:03,185 --> 00:42:07,647
<i>我很肯定的是,食品行业</i>

506
00:42:07,648 --> 00:42:10,692
<i>很好地利用了心理学</i>

507
00:42:10,693 --> 00:42:14,112
<i>来优化了他们的产品</i>

508
00:42:14,113 --> 00:42:19,113
<i>一旦它们得到了优化,那么也就会卖得更好</i>

509
00:42:19,410 --> 00:42:23,496
<i>因为那些人在我们身上最感兴趣的</i>

510
00:42:23,497 --> 00:42:26,249
<i>就是我们的钱,那是他们想要的</i>

511
00:42:26,250 --> 00:42:30,050
<i>于是就必须迎合我们的需要</i>

512
00:42:35,885 --> 00:42:37,786
- 梅丽 - 恩?

513
00:42:38,387 --> 00:42:41,056
- 怎么啦? - 没事

514
00:42:41,057 --> 00:42:42,735
- 确定? - 嗯

515
00:42:45,936 --> 00:42:48,063
- 到底怎么啦? - 没事

516
00:42:48,064 --> 00:42:50,440
- 感觉你都快哭出来了 - 没

517
00:42:50,441 --> 00:42:52,727
梅丽,看着我

518
00:42:54,028 --> 00:42:55,865
是因为医生吗?

519
00:42:58,866 --> 00:43:00,027
发生什么事了?

520
00:43:02,828 --> 00:43:04,588
其实是因为什么都没有发生

521
00:43:05,289 --> 00:43:08,166
- 你还是他? - 他

522
00:43:08,167 --> 00:43:10,094
好吧,我觉得这正常

523
00:43:11,295 --> 00:43:14,464
- 不会,我以为… - 得了,你以为?

524
00:43:14,465 --> 00:43:16,216
嗯

525
00:43:16,217 --> 00:43:21,217
他只是很正常地跟我说话,我们什么事情都没发生

526
00:43:22,973 --> 00:43:25,892
那你还想跟他发生什么?

527
00:43:25,893 --> 00:43:31,893
我不知道,我想抱他,但我没自信

528
00:43:33,067 --> 00:43:36,078
为什么你觉得他不喜欢你呢?

529
00:43:36,779 --> 00:43:40,740
不知道,或许他觉得我不漂亮吧

530
00:43:40,741 --> 00:43:42,886
你漂亮极了

531
00:43:45,287 --> 00:43:50,287
不过他觉得我…他肯定觉得我胖之类吧

532
00:43:51,377 --> 00:43:53,503
别傻了

533
00:43:53,504 --> 00:43:57,700
- 肯定的 - 没有,我…没有,根本不会

534
00:44:00,052 --> 00:44:03,072
知道吗,我觉得你应该稍微…

535
00:44:04,473 --> 00:44:06,199
打扮一下

536
00:44:06,600 --> 00:44:10,186
- 恩? - 做个发型然后…

537
00:44:10,187 --> 00:44:13,187
唔…换一下衣服之类的

538
00:44:15,735 --> 00:44:16,693
嗯

539
00:44:17,194 --> 00:44:20,000
我可以给你弄一条短裙来

540
00:44:21,657 --> 00:44:23,117
好吧,谢谢

541
00:44:24,118 --> 00:44:27,018
- 他肯定喜欢你的 - 你觉得?

542
00:44:29,123 --> 00:44:30,823
- 当然 - 嗯

543
00:44:34,545 --> 00:44:38,131
是呀,有时候他总那样看着我

544
00:44:38,632 --> 00:44:43,094
哇,我很喜欢他的眼睛,真的很好看

545
00:44:43,095 --> 00:44:46,090
- 他眼睛什么颜色? - 蓝色

546
00:44:46,891 --> 00:44:50,185
那种真正的天蓝色,好漂亮

547
00:44:50,186 --> 00:44:53,229
你恋上某人后,看起来好可爱

548
00:44:53,230 --> 00:44:56,630
我真的从来没有这样喜欢一个人

549
00:44:58,986 --> 00:45:00,986
- 伟大的初恋? - 嗯

550
00:46:10,224 --> 00:46:12,725
- 蕾妮我还没喝呢 - 谢谢

551
00:46:12,726 --> 00:46:15,019
你是笨蛋!

552
00:46:15,020 --> 00:46:17,897
- 我也还没喝呢 - 给

553
00:46:17,898 --> 00:46:21,651
- 我可以喝吗?我们轮流喝吧 - 轮流

554
00:46:21,652 --> 00:46:24,863
- 轮流喝! - 你们醉过几次?

555
00:46:24,864 --> 00:46:27,741
- 我一次 - 一次?真好

556
00:46:28,242 --> 00:46:31,744
- 你已经醉了 - 那是这啤酒太烂了,瞧

557
00:46:31,745 --> 00:46:33,788
- 莱克西… - 给我呗

558
00:46:33,789 --> 00:46:37,417
- 莱克西,别把啤酒给他,我可告诉你了
- 给我嘛!

559
00:46:37,418 --> 00:46:39,486
够啦,别喝了

560
00:46:40,087 --> 00:46:41,847
十三!

561
00:46:42,548 --> 00:46:44,257
- 这个… - 十四!

562
00:46:44,258 --> 00:46:47,260
- 十四岁以上才能喝,给我! - 不准给他

563
00:46:47,261 --> 00:46:52,181
- 你去找你女朋友喝吧…
- 你才十三岁,省省吧

564
00:46:54,393 --> 00:46:57,687
- 太棒了

565
00:46:57,688 --> 00:47:01,649
- 谁都不准碰这酒!明白了吗? - 没有…

566
00:47:01,650 --> 00:47:05,820
你别干傻事!别拉我出去!

567
00:47:05,821 --> 00:47:09,073
- 莱克西,你个女酒鬼 - 给我那瓶酒

568
00:47:09,074 --> 00:47:13,161
- 你们两个相互舔舔好啦 - 滚蛋!

569
00:47:13,162 --> 00:47:15,772
我的啤酒!我的啤酒…

570
00:47:16,373 --> 00:47:20,376
你还太嫩了!行了,别喝了!

571
00:47:20,377 --> 00:47:24,672
- 别喝了! - 克里斯托弗,把酒给我!

572
00:47:24,673 --> 00:47:27,508
- 好孩子! - 汉妮,你现在真是…

573
00:47:27,509 --> 00:47:31,346
给我!给我!我真的才喝了一点点

574
00:47:31,347 --> 00:47:33,348
你个家伙

575
00:47:33,349 --> 00:47:36,643
- 我也是,过来! - 梅丽,你听见没?

576
00:47:36,644 --> 00:47:40,021
- 嘿,我们来玩转瓶子吧? - 那得先…

577
00:47:40,022 --> 00:47:43,983
- 是啊,先喝完它 - 反正我们还有两瓶子呢

578
00:47:43,984 --> 00:47:47,070
- 一个人喝了两瓶 - 哇靠!

579
00:47:47,071 --> 00:47:52,033
- 莱克西,你掉这瓶子里吧 - 是酒瓶子噢

580
00:47:52,034 --> 00:47:54,702
我先来

581
00:47:54,703 --> 00:47:57,246
- 太神了 - 没人

582
00:47:57,247 --> 00:47:59,248
- 门也是人啊 - 好吧,门

583
00:47:59,249 --> 00:48:03,419
再来,我坐过来点

584
00:48:03,420 --> 00:48:05,630
- 停! - 太神了!

585
00:48:05,631 --> 00:48:08,549
- 莱克西! - 莱克西

586
00:48:08,550 --> 00:48:11,594
- 来吧,我亲爱的 - 亲嘴,亲嘴

587
00:48:11,595 --> 00:48:14,472
- 我味道如何? - 全是啤酒味

588
00:48:14,473 --> 00:48:16,849
- 什么? - 你下一个

589
00:48:16,850 --> 00:48:19,435
- 莱克西,酒给我… - 转,转!

590
00:48:22,189 --> 00:48:24,691
太神了

591
00:48:24,692 --> 00:48:27,568
- 转,转 - 跟托比亚斯!

592
00:48:30,781 --> 00:48:33,574
接吻,接吻

593
00:48:33,575 --> 00:48:38,575
下面给我腾出个空位来

594
00:48:39,081 --> 00:48:41,292
加油转吧!

595
00:48:42,793 --> 00:48:45,600
今晚是搞基情派对吗?

596
00:49:08,068 --> 00:49:11,139
脱掉!脱掉!脱掉!

597
00:49:12,740 --> 00:49:15,116
- 随便跳什么舞吗? - 当然脱衣舞啦

598
00:49:15,117 --> 00:49:17,285
不行

599
00:49:17,286 --> 00:49:21,748
- 你就从了吧! - 要么你脱裤子

600
00:49:21,749 --> 00:49:25,249
脱了,脱了

601
00:49:40,976 --> 00:49:45,976
脱掉!脱掉!脱掉!脱掉!……

602
00:49:49,443 --> 00:49:51,403
- 脱掉衣服

603
00:49:53,530 --> 00:49:55,656
- 满足了? - 没有,没有

604
00:49:55,657 --> 00:49:57,657
你是再也穿不回去这衣服了

605
00:50:07,127 --> 00:50:09,545
- 你瞧哪里呢? - 他已经…

606
00:50:09,546 --> 00:50:11,824
你可以穿着内裤跳舞呀

607
00:50:24,394 --> 00:50:26,346
有东西在抖

608
00:50:26,647 --> 00:50:29,400
哇,你太邪恶了!

609
00:50:31,735 --> 00:50:33,270
这个做烟灰缸不错

610
00:50:34,571 --> 00:50:39,571
- 那里面还有酒呢,你个烂人! - 烟灰缸…

611
00:50:39,618 --> 00:50:43,454
- 吹,吹! - 拜托,我想要抽烟

612
00:50:45,499 --> 00:50:47,875
这就叫报应!

613
00:50:47,876 --> 00:50:51,003
- 啊! - 这就叫报应!

614
00:50:51,004 --> 00:50:53,598
我被整死了

615
00:50:56,593 --> 00:50:58,261
帮我一下下

616
00:50:58,762 --> 00:51:02,765
你是在研究你的香烟吗?

617
00:51:02,766 --> 00:51:07,019
跳舞!跳舞!…

618
00:51:07,020 --> 00:51:10,314
- 跳舞!跳舞! - 脱掉!

619
00:51:10,315 --> 00:51:14,360
- 脱掉! - 你们现在越来越出格了!

620
00:51:14,361 --> 00:51:16,571
都疯掉了吗?

621
00:51:16,572 --> 00:51:20,533
先生们,派对结束了,都给我闪人!

622
00:51:20,534 --> 00:51:24,734
你们三个都出去,闪人!

623
00:51:28,750 --> 00:51:30,128
然后你们几个,到自己的床上去

624
00:51:35,382 --> 00:51:38,009
- 安静点 - 能把我的胸罩给我吗?

625
00:51:38,010 --> 00:51:40,310
安静,我说了安静!

626
00:51:51,315 --> 00:51:53,441
现在熄灯

627
00:51:53,442 --> 00:51:57,695
- 不要让我再听到你们的声音,明白没?
- (知道)

628
00:51:57,696 --> 00:51:59,947
- 什么? - 好的,没问题

629
00:51:59,948 --> 00:52:02,948
- 一定,一定 - 没问题

630
00:52:08,498 --> 00:52:12,710
- 别害怕噢,梅丽
- 我都吓死了

631
00:52:12,711 --> 00:52:15,504
- 为什么? - 因为就是这样

632
00:52:15,505 --> 00:52:19,592
- 梅丽,行了
- 你以为他们会把我们开除吗?

633
00:52:19,593 --> 00:52:22,595

赞
>
Tracy🐕‍🦺
2014-01-04 19:13:16 Tracy🐕‍🦺

http://www.shooter.cn/xml/sub/252/252539.xml
射手的~

赞
>

> 我来回应

> 去天堂:希望的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

狠狠的心动了(板栗加蜂蜜)

排队M(次等水货)

女主如能瘦掉二三十公斤绝对是个美女(Diealright)

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 移动应用