豆瓣
扫码直接下载
求。。。。。。。。。。。
射手有
抱歉,看错了,只有另外两部的,SORRY
将以下文字另存为.srt字幕文件即可 1 00:00:00,415 --> 00:00:04,915 【尤里西·塞德尔的 <i>“天堂”三部曲</i> 第三部希望】 2 00:01:10,819 --> 00:01:13,320 - 你得帮个忙 - 怎么? 6 00:01:13,321 --> 00:01:14,121 看着路 7 00:01:36,626 --> 00:01:39,626 [圣母电台] 8 00:02:42,410 --> 00:02:44,210 梅丽,这边来 9 00:02:48,750 --> 00:02:50,301 - 你好 - 你好 10 00:02:51,002 --> 00:02:54,171 - 我是营养咨询师,叫莉莉 - 你好 11 00:02:54,172 --> 00:02:56,882 - 你是? - 梅兰妮·泽艾兹 12 00:02:56,883 --> 00:02:59,635 - 医保卡还没给我们 - 你带了没? 13 00:02:59,636 --> 00:03:02,189 - 嗯 - 那好,那我带你去寝室 14 00:03:03,390 --> 00:03:05,567 嘿,梅丽,再见 15 00:03:06,268 --> 00:03:07,686 要听话,好吗? 16 00:03:09,187 --> 00:03:11,563 要是有事,就打我电话 17 00:03:11,564 --> 00:03:13,264 - 再会 - 再会 18 00:03:24,164 --> 00:03:29,764 【天堂】 19 00:03:31,164 --> 00:03:35,464 【希望】 20 00:03:40,260 --> 00:03:42,062 给,可以抵饿的 21 00:03:43,263 --> 00:03:45,389 - 给 - 啥东西 22 00:03:45,390 --> 00:03:48,475 哈,我也带了些的,好东西 23 00:03:48,476 --> 00:03:49,935 - 真的? - 是啊 24 00:03:49,936 --> 00:03:51,103 是啥? 25 00:03:51,104 --> 00:03:55,604 不能算作是甜食,但还行,总之是能帮助解馋的 26 00:04:02,365 --> 00:04:04,616 - 人呢? - 这儿呢 27 00:04:04,617 --> 00:04:06,785 - 我滴乖乖 - 是什么啊? 28 00:04:06,786 --> 00:04:08,021 安全套 29 00:04:09,622 --> 00:04:12,541 额,好吧… 30 00:04:12,542 --> 00:04:14,335 原来 31 00:04:14,336 --> 00:04:17,713 你们用不到吗?那就还给我 32 00:04:17,714 --> 00:04:19,017 我才不会还给你呢 33 00:04:21,718 --> 00:04:23,670 - 好吃吗? - 恩 34 00:04:29,809 --> 00:04:31,227 大家好 35 00:04:32,228 --> 00:04:35,105 你们首先要学的是 36 00:04:35,106 --> 00:04:39,276 哨声就意味着绝对的安静 37 00:04:39,277 --> 00:04:40,444 悄无声息 38 00:04:40,445 --> 00:04:44,140 就像是一只小老鼠穿堂而过那样,明白没有? 39 00:04:44,741 --> 00:04:45,658 报数! 40 00:04:46,159 --> 00:04:47,743 一,…,二… 41 00:04:47,744 --> 00:04:49,286 三,…,四,…,五… 42 00:04:49,287 --> 00:04:50,537 六,…,七,… 43 00:04:50,538 --> 00:04:52,373 八,…,九,…,十,… 44 00:04:52,374 --> 00:04:54,166 十一,…,十二,…,十三,… 45 00:04:54,167 --> 00:04:56,877 十四,…,十五,…,十六 46 00:04:56,878 --> 00:04:58,629 很好 47 00:04:58,630 --> 00:05:02,591 我们可以这样,一个个地告诉我你的名字 48 00:05:02,592 --> 00:05:05,386 - 阿拉贝尔 - 阿拉贝尔是一号,二号? 49 00:05:05,387 --> 00:05:08,180 - 阿莱克西亚 - 阿莱克西亚,口香糖吐掉 50 00:05:08,181 --> 00:05:11,266 - 托比亚斯 - 三号,吐在你的右手里 51 00:05:11,267 --> 00:05:13,435 - 约翰娜 - 四号 52 00:05:13,436 --> 00:05:15,145 - 梅兰妮 - 五号 53 00:05:15,146 --> 00:05:18,816 大家都知道怎么处理口香糖了吧?你叫什么? 54 00:05:18,817 --> 00:05:20,776 - 维莱娜 - 六号 55 00:05:20,777 --> 00:05:22,861 - 蕾妮 - 七号 56 00:05:22,862 --> 00:05:24,780 - 克里斯托弗 - 八号 57 00:05:24,781 --> 00:05:27,825 - 科奈丽娅 - 科奈丽娅是九号 58 00:05:27,826 --> 00:05:31,036 - 十,额,萨曼莎 - 你是第十号 59 00:05:31,037 --> 00:05:32,621 - 伊内斯 - 什么? 60 00:05:32,622 --> 00:05:34,832 - 伊内斯 - 你十一号,都大声点 61 00:05:34,833 --> 00:05:36,375 - 瓦尼莎 - 什么? 62 00:05:36,376 --> 00:05:38,210 - 瓦尼莎 - 十二号 63 00:05:38,211 --> 00:05:41,046 - 萨巴斯蒂安 - 你是十三号 64 00:05:41,047 --> 00:05:44,007 - 尤丽娅 - 尤丽娅是第十四号 65 00:05:44,008 --> 00:05:46,802 - 卡蒂 - 这声音才像话,你呢? 66 00:05:46,803 --> 00:05:49,304 - 西蒙 - 好了! 67 00:05:49,305 --> 00:05:52,474 双手放在两侧 68 00:05:52,475 --> 00:05:55,644 很好 69 00:05:55,645 --> 00:05:59,314 我们这儿的运行依赖着纪律,朋友们 70 00:05:59,315 --> 00:06:04,315 纪律是成功的主因 71 00:06:04,696 --> 00:06:07,531 在生活中,在运动比赛中 72 00:06:07,532 --> 00:06:10,951 在其它任何的一切中 73 00:06:10,952 --> 00:06:15,914 谁要是没有纪律,那我就会跟他过不去 74 00:06:15,915 --> 00:06:20,377 我觉得没人会希望那样 75 00:06:20,378 --> 00:06:21,879 知道没? 76 00:06:21,880 --> 00:06:23,464 没错! 77 00:06:23,465 --> 00:06:26,009 都站直了! 78 00:06:27,010 --> 00:06:30,262 我们会一起找到许多乐趣 79 00:06:30,263 --> 00:06:35,263 我们会训练得皮开肉绽,直到你们的体重下降,女士们,听到没? 80 00:06:36,728 --> 00:06:39,146 这话也是对男同胞们说的 81 00:06:39,147 --> 00:06:42,191 不过你们得相互帮助 82 00:06:42,192 --> 00:06:46,028 光靠我一个人,也没办法使你们减肥的 83 00:06:46,029 --> 00:06:50,240 我也没办法替你们减肥,这一切都由着你 84 00:06:50,241 --> 00:06:53,695 而首先必须要做到的是… 85 00:06:54,496 --> 00:06:56,121 - 什么? - 纪律 86 00:06:56,122 --> 00:06:59,374 你说对了,现在我们大家一起说 87 00:06:59,375 --> 00:07:01,043 一齐说! 88 00:07:01,044 --> 00:07:06,044 - 纪律 - 这就已经显得很没纪律了 89 00:07:06,132 --> 00:07:07,883 来,一起… 90 00:07:07,884 --> 00:07:10,761 纪律! 91 00:07:10,762 --> 00:07:12,179 好多了 92 00:07:12,180 --> 00:07:14,180 会更好的 93 00:07:36,538 --> 00:07:38,330 81.4 94 00:07:38,331 --> 00:07:43,331 面向我,抬起胳膊 95 00:07:43,586 --> 00:07:46,672 99 96 00:07:46,673 --> 00:07:47,768 97 97 00:07:51,469 --> 00:07:54,346 - 109,平时有用什么药吗? - 没有 98 00:07:54,347 --> 00:07:57,708 把鞋穿上去后面吧,下一个 99 00:07:58,309 --> 00:08:00,102 把鞋脱掉 100 00:08:00,103 --> 00:08:01,853 - 名字? - 维莱娜 101 00:08:01,854 --> 00:08:02,422 站这儿来 102 00:08:04,023 --> 00:08:06,525 站直,靠紧 103 00:08:06,526 --> 00:08:09,820 - 一米六四,称一下 - 我知道自己多重 104 00:08:09,821 --> 00:08:12,114 - 过来称一下 - 我七十五公斤 105 00:08:12,115 --> 00:08:15,115 站秤上来 106 00:08:20,873 --> 00:08:22,499 你说的是七十五吗? 107 00:08:22,500 --> 00:08:26,503 八十一点三,你最起码要把这多出来的份量减掉 108 00:08:26,504 --> 00:08:29,066 伸展双臂 109 00:08:31,467 --> 00:08:33,287 105 110 00:08:35,888 --> 00:08:36,988 87 111 00:08:41,394 --> 00:08:44,479 - 107,有在用药吗? - 没有 112 00:08:44,480 --> 00:08:48,108 把鞋穿上,去做身体能力测试 113 00:09:02,332 --> 00:09:05,917 加油,加油,加油,孩子们,快,快,快! 114 00:09:05,918 --> 00:09:08,422 这是翻跟斗,不是滚肉球 115 00:09:10,423 --> 00:09:14,210 在后面排好队,然后继续做,快,快! 116 00:09:15,011 --> 00:09:16,000 34 117 00:09:16,512 --> 00:09:17,929 35 118 00:09:17,930 --> 00:09:19,389 36 119 00:09:19,390 --> 00:09:21,016 37 120 00:09:21,017 --> 00:09:22,392 38 121 00:09:22,393 --> 00:09:23,852 39 122 00:09:23,853 --> 00:09:25,312 40 123 00:09:25,313 --> 00:09:26,772 41 124 00:09:26,773 --> 00:09:28,231 - 42 - 大声 125 00:09:28,232 --> 00:09:29,650 43 126 00:09:29,651 --> 00:09:32,361 44,45 127 00:09:32,362 --> 00:09:34,196 23 128 00:09:34,197 --> 00:09:35,989 24 129 00:09:35,990 --> 00:09:37,741 25 130 00:09:37,742 --> 00:09:39,701 26 131 00:09:39,702 --> 00:09:41,662 27 132 00:09:41,663 --> 00:09:43,538 28 133 00:09:43,539 --> 00:09:45,248 29 134 00:09:45,249 --> 00:09:47,918 30 135 00:09:47,919 --> 00:09:51,755 “要是你觉得不爽,那就搬去跟你爸过啊!” 136 00:09:51,756 --> 00:09:53,924 我天天都能听到这句话 137 00:09:53,925 --> 00:09:56,802 - 天哎 - 是啊,我也是这样 138 00:09:56,803 --> 00:09:59,137 - 你们的父母也都离婚的? - 是的 139 00:09:59,138 --> 00:10:00,681 - 是的 - 是的 140 00:10:00,682 --> 00:10:05,435 圣诞节的时候我给我爸写了信,但他什么都没回 141 00:10:05,436 --> 00:10:07,104 - 什么都没? - 哎,真是好 142 00:10:07,105 --> 00:10:09,690 我每两周能见我爸一次 143 00:10:09,691 --> 00:10:13,193 我一个月见一次,我觉得见太多了 144 00:10:13,194 --> 00:10:18,194 - 我妈特烦人 - 我妈想要分享我的男朋友 145 00:10:18,324 --> 00:10:20,242 - 咦 - 哇塞 146 00:10:20,243 --> 00:10:24,454 那真让人不爽,因为她一直这样问我: 147 00:10:24,455 --> 00:10:29,418 “你啥时候再邀请帕迪过来呀,我的好闺蜜?” 148 00:10:29,419 --> 00:10:31,420 - 啥? - 是啊 149 00:10:31,421 --> 00:10:33,630 - 不会吧? - 你肯定是瞎编的,对吧? 150 00:10:33,631 --> 00:10:37,092 上帝噢,果然很雷人 151 00:10:37,093 --> 00:10:39,720 - 她是不是还在青春期啊 - 什么? 152 00:10:39,721 --> 00:10:41,763 青春期 153 00:10:41,764 --> 00:10:44,975 她打扮起来也像个小女生吗? 154 00:10:44,976 --> 00:10:47,352 - 她倒是想 - 不过? 155 00:10:47,353 --> 00:10:49,855 她总是会找我说: 156 00:10:49,856 --> 00:10:54,151 “你不介意我买这条塔丽唯尔的裤子吧?” 157 00:10:54,152 --> 00:10:57,112 “你不介意我买那一件吧?” 158 00:10:57,113 --> 00:11:00,075 她买衣服竟然需要征求我的意见 159 00:11:02,076 --> 00:11:03,661 集合! 160 00:11:04,162 --> 00:11:05,956 到过道来! 161 00:11:07,957 --> 00:11:09,875 一组的 162 00:11:09,876 --> 00:11:11,543 二组的 163 00:11:11,544 --> 00:11:13,262 集合了! 164 00:11:13,963 --> 00:11:15,963 动作快一些! 165 00:11:25,892 --> 00:11:27,892 给点速度! 166 00:12:02,887 --> 00:12:04,280 好了,伙计们 167 00:12:05,681 --> 00:12:07,683 不要把累当借口 168 00:12:08,684 --> 00:12:11,478 到练功房去,快! 169 00:12:11,479 --> 00:12:13,814 快!快!快! 170 00:12:16,901 --> 00:12:20,028 现在…! 171 00:12:20,029 --> 00:12:21,863 跑起来! 172 00:12:21,864 --> 00:12:24,950 跑起来! [教练在这里用的都是驯马的术语] 173 00:12:24,951 --> 00:12:29,471 就像小马儿一样,都保持好自己的位置 174 00:12:29,872 --> 00:12:32,624 西蒙 175 00:12:32,625 --> 00:12:35,604 我要看到灵巧的小快步,就像利比扎马那样 176 00:12:37,505 --> 00:12:39,840 现在… 177 00:12:39,841 --> 00:12:41,299 快步跑! 178 00:12:41,300 --> 00:12:43,844 跑马溜溜! 179 00:12:43,845 --> 00:12:45,929 跑马溜溜! 180 00:12:45,930 --> 00:12:49,599 快点,快点!鼓足干劲! 181 00:12:49,600 --> 00:12:54,312 要不然我鞭子就上来啦!驾!驾! 182 00:12:54,313 --> 00:12:59,313 维莱娜,你怎么回事?跟上,跟上 183 00:12:59,735 --> 00:13:02,737 - 你的第一次是什么时候? - 13岁 184 00:13:02,738 --> 00:13:07,017 - 13岁?看来我已经是老姑娘了 - 呵呵 185 00:13:07,618 --> 00:13:09,786 - 那个… - 感觉如何? 186 00:13:09,787 --> 00:13:12,080 - 比较疼 - 疼? 187 00:13:12,081 --> 00:13:16,084 我可不是想故意吓你,的确是蛮疼的 188 00:13:16,085 --> 00:13:19,838 好吧,那是他要求的,还是你想做? 189 00:13:19,839 --> 00:13:23,049 你看啊,13岁这个档口,每个人都在说: 190 00:13:23,050 --> 00:13:25,760 “是啊,我终于不是处女啦” 191 00:13:25,761 --> 00:13:28,471 然后我也想赶这时髦了 192 00:13:28,472 --> 00:13:30,809 那你们在一起有多久? 193 00:13:32,810 --> 00:13:35,955 四个礼拜吧,差不多一个月 194 00:13:37,356 --> 00:13:38,940 好吧 195 00:13:38,941 --> 00:13:42,068 - 谁提的分手呢? - 是我 196 00:13:42,069 --> 00:13:44,613 - 哈 - 我可不想被甩 197 00:13:44,614 --> 00:13:48,617 先给他们点希望,然后甩掉他们? 198 00:13:48,618 --> 00:13:51,536 - 当然 - 你这个“正太杀手” 199 00:13:51,537 --> 00:13:53,705 为啥说我?要怪他们自己 200 00:13:53,706 --> 00:13:57,375 - 知道男人有多蠢吗? - 怎么? 201 00:13:57,376 --> 00:14:00,003 知道有一首歌叫做“男人都是猪”吗? [Die Ärzte在1998发布的歌曲] 202 00:14:00,504 --> 00:14:03,381 - 因为事实就是如此 - 话是没错,但不是所有吧 203 00:14:03,382 --> 00:14:07,093 - 哎哟 - 有时还是会遇到个呆男的 204 00:14:07,094 --> 00:14:09,679 是啊,但是… 205 00:14:09,680 --> 00:14:12,307 还是型男的身子好 206 00:14:12,308 --> 00:14:15,308 - 我不觉得 - 反正我是 207 00:14:53,432 --> 00:14:56,768 你的男朋友要求你剃毛吗? 208 00:14:56,769 --> 00:14:59,020 - 什么? - 你会让他剃毛吗? 209 00:14:59,021 --> 00:15:01,564 - 当然啦 - 那他对你没要求? 210 00:15:01,565 --> 00:15:04,734 - 没 - 你要求他剃哪里的呀? 211 00:15:04,735 --> 00:15:08,196 - 下面的 - 下面的?为什么你不喜欢那? 212 00:15:08,197 --> 00:15:11,074 天,你想,当我… 213 00:15:11,075 --> 00:15:14,452 做那个的时候,然后就… 214 00:15:14,453 --> 00:15:18,453 然后我满脸都会觉得不舒服 215 00:15:20,418 --> 00:15:22,502 啥情况? 216 00:15:22,503 --> 00:15:25,755 - 你真傻还是假傻? - 拜托,我真一无所知 217 00:15:25,756 --> 00:15:30,385 其实效果就跟你接吻的对象长了一脸胡子一样 218 00:15:30,386 --> 00:15:34,014 - 你给你男朋友口交? - 当然 219 00:15:34,015 --> 00:15:37,893 我觉得那好恶心,我肯定不会那样做 220 00:15:38,894 --> 00:15:41,438 - 你有做过爱吗? - 没 221 00:15:41,439 --> 00:15:44,024 那你会乐意那样做的 222 00:15:44,025 --> 00:15:47,277 - 我不觉得 - 到时候看 223 00:15:47,278 --> 00:15:50,238 - 想想这个,我只会感觉恶心 - 得了吧 224 00:15:50,239 --> 00:15:53,366 我觉得那样好恶心,当… 225 00:15:53,367 --> 00:15:57,245 其实就跟他舔你下面一样的 226 00:15:57,246 --> 00:16:02,246 好吧,拜托…我只能想象正常的性爱画面 227 00:16:02,334 --> 00:16:05,420 - 可你那些… - 什么是你所谓的正常? 228 00:16:05,421 --> 00:16:08,423 额…这个嘛…你肯定知道啦 229 00:16:08,424 --> 00:16:11,217 - 啥呀? - 男的在上面,我在下面咯 230 00:16:11,218 --> 00:16:12,510 什么? 231 00:16:12,511 --> 00:16:15,430 - 是啊,那些都超搞笑的 - 什么呀? 232 00:16:15,431 --> 00:16:19,100 就是持续的口交之类的呀 233 00:16:19,101 --> 00:16:23,063 那要是他舔你下面,你还会觉得搞笑吗? 234 00:16:23,064 --> 00:16:25,815 - 是啊,也会那样觉得 - “不要那样!我不要那样!” 235 00:16:25,816 --> 00:16:28,151 - 对,没错 - 你觉得不好意思? 236 00:16:28,152 --> 00:16:30,002 恩,比较讨厌 237 00:16:49,006 --> 00:16:51,007 你是下一个 238 00:16:51,008 --> 00:16:53,408 - 在外面等下我好吗? - 好 239 00:16:58,974 --> 00:17:01,309 胃痉挛?什么时候开始的? 240 00:17:01,310 --> 00:17:03,853 - 昨天晚上 - 昨天晚上 241 00:17:03,854 --> 00:17:06,489 - 饭前还是饭后? - 之后 242 00:17:06,490 --> 00:17:11,069 - 吃过以后 - 吃过以后……需要我现在就给你检查一下吗? 243 00:17:11,070 --> 00:17:12,696 嗯 244 00:17:13,697 --> 00:17:16,697 梅兰妮,梅兰妮 245 00:17:22,581 --> 00:17:24,567 为什么你叫梅兰妮? 246 00:17:26,168 --> 00:17:28,838 难道你不喜欢我的名字吗? 247 00:17:30,339 --> 00:17:31,923 喜欢啊 248 00:17:31,924 --> 00:17:34,052 很好听 249 00:17:36,053 --> 00:17:38,053 请把T恤脱掉 250 00:17:43,561 --> 00:17:46,564 背朝我 251 00:17:47,565 --> 00:17:51,652 现在吸…气 252 00:17:52,153 --> 00:17:54,000 深吸一口 253 00:17:54,655 --> 00:17:58,033 恩,不错,现在…呼气 254 00:17:59,034 --> 00:18:00,620 吸气 255 00:18:02,621 --> 00:18:04,000 呼 256 00:18:04,874 --> 00:18:06,585 吸… 257 00:18:08,586 --> 00:18:11,005 然后呼 258 00:18:12,506 --> 00:18:14,458 很好,现在朝我转过来 259 00:18:15,259 --> 00:18:17,259 刚才听的是肺 260 00:18:30,900 --> 00:18:35,000 然后这听的是心脏,你知道听起来什么样吗? 261 00:18:35,654 --> 00:18:37,364 你可以把衣服穿上了 262 00:18:38,365 --> 00:18:39,909 你知道听起来什么样吗? 263 00:18:41,410 --> 00:18:42,477 在心脏哪里 264 00:18:43,078 --> 00:18:45,164 - 心跳? - 那是肯定的 265 00:18:46,165 --> 00:18:49,167 - 要是听不见心跳就麻烦了 - 是啊 266 00:18:49,168 --> 00:18:50,595 - 要不要让你也听听? - 嗯 267 00:18:52,296 --> 00:18:55,596 - 听我的还是你的? - 额…您的 268 00:19:17,988 --> 00:19:22,000 你个家伙跳那么好,还说不会跳 269 00:19:22,534 --> 00:19:23,330 是吗 270 00:19:27,331 --> 00:19:30,331 耶,现在跳更炫些 271 00:19:37,049 --> 00:19:40,677 瞧,最好是你也… 272 00:19:40,678 --> 00:19:41,678 什么? 273 00:19:58,821 --> 00:20:01,990 转过来,转过来 274 00:20:01,991 --> 00:20:06,202 - 你们要来点体香剂吗?给你们喷点吧? - 不要啊 275 00:20:06,203 --> 00:20:08,639 - 你神经啊? - 汉妮! 276 00:20:10,040 --> 00:20:11,958 枕头大战! 277 00:20:11,959 --> 00:20:13,669 我的枕头… 278 00:20:34,481 --> 00:20:37,483 出列,姑娘们 279 00:20:37,484 --> 00:20:39,652 快点,快点 280 00:20:44,450 --> 00:20:45,793 出列 281 00:20:47,494 --> 00:20:50,894 请允许我要求你们更加积极热情一点 282 00:20:53,042 --> 00:20:54,601 你们也是 283 00:20:55,002 --> 00:20:58,402 出列,到过道里来,马上 284 00:21:02,885 --> 00:21:04,719 好了没? 285 00:21:04,720 --> 00:21:06,797 你们都带耳朵来了没? 286 00:21:08,098 --> 00:21:10,852 还是因为我不够大声?? 287 00:21:12,853 --> 00:21:14,846 - 出列! - 噢… 288 00:21:15,647 --> 00:21:18,610 姑娘们,从床上下来,迅速点 289 00:21:20,611 --> 00:21:23,863 - 我们是有规矩的,队员们 - 来真的? 290 00:21:23,864 --> 00:21:27,000 规矩摆在那儿是让你们来遵守的 291 00:21:27,868 --> 00:21:30,262 晚上九点半,安睡时间 292 00:21:31,163 --> 00:21:32,707 知道吗? 293 00:21:34,708 --> 00:21:36,618 出去吧 294 00:21:37,419 --> 00:21:38,836 靠后 295 00:21:38,837 --> 00:21:40,546 双脚并拢 296 00:21:40,547 --> 00:21:41,782 靠后站好 297 00:21:42,383 --> 00:21:44,009 双脚并拢 298 00:21:45,928 --> 00:21:49,764 - 利索点!站起来,赶紧啊 - 好的,好的 299 00:21:49,765 --> 00:21:53,068 我们不是靠着墙,我们是立正 300 00:21:53,769 --> 00:21:54,477 知道吗? 301 00:21:54,978 --> 00:21:59,649 一根铁链的强大与否只取决于其最薄弱的环节 302 00:21:59,650 --> 00:22:02,652 恩?集体需要纪律 303 00:22:02,653 --> 00:22:05,655 有了纪律才能形成集体 304 00:22:05,656 --> 00:22:07,907 听明白了没有? 305 00:22:07,908 --> 00:22:12,328 把双臂伸出,与肩齐平 306 00:22:12,329 --> 00:22:15,032 向两边平展 307 00:22:16,333 --> 00:22:18,000 维莱娜 308 00:22:18,001 --> 00:22:20,797 - 不准靠住墙 - 好的 309 00:22:22,798 --> 00:22:23,798 很好 310 00:22:37,604 --> 00:22:40,604 让我们一起受点累吧,胳膊抬高 311 00:23:11,805 --> 00:23:14,515 - 汉妮! - 我不用做操练了 312 00:23:14,516 --> 00:23:18,394 我需要出操,但不用跟着一起做 313 00:23:18,395 --> 00:23:20,521 - 好家伙 - 爽吧? 314 00:23:20,522 --> 00:23:23,722 - 我先走了,拜~ - 一会儿见 315 00:23:33,660 --> 00:23:36,260 我的姑娘,今天我们做些啥? 316 00:23:39,416 --> 00:23:40,411 还想听吗? 317 00:23:43,212 --> 00:23:44,430 或者看喉咙? 318 00:23:46,131 --> 00:23:50,760 - 唔,我们量一下血压吧? - 量血压? 319 00:23:50,761 --> 00:23:52,562 量血压 320 00:23:53,263 --> 00:23:55,415 那我们就来量血压 321 00:23:56,016 --> 00:23:57,893 我们来看看这血压计会告诉我们什么 322 00:23:58,894 --> 00:24:00,895 可以了 323 00:24:00,896 --> 00:24:02,896 把你的胳膊给我 324 00:24:20,749 --> 00:24:24,169 额,要是您不是医生了,您会做什么? 325 00:24:24,670 --> 00:24:25,670 等一下 326 00:24:29,716 --> 00:24:33,344 - 可以了 - 要是您不是医生了,您会做什么? 327 00:24:33,345 --> 00:24:36,722 - 我一直都是医生啊 - 唔,我是指,私下里 328 00:24:36,723 --> 00:24:41,352 - 私下里?你要知道这个做什么? - 就是想知道呀 329 00:24:41,353 --> 00:24:46,353 - 那你想知道哪方面? - 就是你会去干些什么 330 00:24:48,860 --> 00:24:49,887 各种各样 331 00:24:51,488 --> 00:24:52,432 啊哈 332 00:24:55,033 --> 00:24:56,654 那您没有女人吗? 333 00:24:59,955 --> 00:25:03,617 - 为什么你要问这个? - 因为我感兴趣 334 00:25:04,418 --> 00:25:05,886 很多人都对此感兴趣 335 00:25:07,087 --> 00:25:09,087 - 是吗? - 对啊 336 00:27:06,415 --> 00:27:09,792 - 手机时刻到了 - 手机来啦 337 00:27:09,793 --> 00:27:10,888 自己找 338 00:27:17,092 --> 00:27:21,292 - 祝愉快,一个小时的通话时间 - 谢谢 339 00:27:23,598 --> 00:27:25,016 先生们 340 00:27:26,017 --> 00:27:28,017 把自己的手机找出来吧 341 00:27:44,536 --> 00:27:47,830 妈妈你好,…,恩,这儿超酷的 342 00:27:47,831 --> 00:27:51,542 嗯,我很好,还有三个女生跟我同屋 343 00:27:51,543 --> 00:27:53,420 都超有爱的 344 00:27:54,421 --> 00:27:59,091 然后其它大部分时间都在外头,做游戏… 345 00:27:59,092 --> 00:28:03,220 学习如何健康地生活与饮食 346 00:28:03,221 --> 00:28:07,183 应该做什么,应该怎么吃 347 00:28:07,184 --> 00:28:07,843 嗯 348 00:28:09,144 --> 00:28:11,000 恩,好的,妈妈,我现在挂了 349 00:28:11,480 --> 00:28:12,780 恩,好,再见 350 00:28:21,156 --> 00:28:22,882 喂,爸爸,你好 351 00:28:23,283 --> 00:28:25,200 恩,这儿一切都糟透了 352 00:28:25,994 --> 00:28:30,394 这主意真是蠢极了,真不知道妈妈怎么想出这馊点子的 353 00:28:31,124 --> 00:28:33,368 恩,我知道 354 00:28:34,169 --> 00:28:36,200 是啊,我也想要减肥,只是… 355 00:28:36,546 --> 00:28:40,846 不会选择来这样一个傻乎乎的减肥夏令营 356 00:28:41,593 --> 00:28:42,136 好吧 357 00:28:44,137 --> 00:28:47,000 行,我明天再给你打电话 358 00:28:47,891 --> 00:28:49,726 你去见了谁? 359 00:28:50,727 --> 00:28:51,771 玛努? 360 00:28:53,772 --> 00:28:54,849 为什么? 361 00:28:56,650 --> 00:28:58,850 为什么你要去见玛努? 362 00:29:00,529 --> 00:29:03,829 因为她是我认识的人里最贱的一个 363 00:29:06,743 --> 00:29:07,580 额,是啊 364 00:29:11,581 --> 00:29:15,881 额,没人,为什么你要去见她? 365 00:29:20,757 --> 00:29:22,618 嗯,可这不算什么理由 366 00:29:24,219 --> 00:29:25,396 是吧 367 00:29:27,597 --> 00:29:32,597 我不是嫉妒,我只是听到你去见她,觉得不爽罢了 368 00:29:36,940 --> 00:29:41,940 你好,妈妈,是我,我打来只是想说,我这儿都挺好的 369 00:29:42,487 --> 00:29:47,987 好吧,其实吃的东西都很烂,不过其实这儿的一切都很烂 370 00:29:47,993 --> 00:29:51,912 额,我希望能跟你说上话 371 00:29:51,913 --> 00:29:56,125 我现在每天都是同一个时间允许打电话 372 00:29:56,126 --> 00:29:57,877 好吧,就这样 373 00:29:57,878 --> 00:30:00,378 回头聊,拜拜 374 00:30:06,761 --> 00:30:09,680 一,二,三 375 00:30:09,681 --> 00:30:13,767 <i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i> 376 00:30:13,768 --> 00:30:17,229 <i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i> 377 00:30:17,230 --> 00:30:20,941 <i>要是你开心,你就想想是不是真想给人看一看</i> 378 00:30:20,942 --> 00:30:23,944 <i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i> 379 00:30:23,945 --> 00:30:27,197 <i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i> 380 00:30:27,198 --> 00:30:30,326 <i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i> 381 00:30:30,327 --> 00:30:33,829 <i>要是你开心,你就想想是不是真想给人看一看</i> 382 00:30:33,830 --> 00:30:36,624 <i>要是你开心,那你就拍拍肥肉</i> 383 00:30:36,625 --> 00:30:39,710 <i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i> 384 00:30:39,711 --> 00:30:43,711 <i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i> 385 00:31:02,317 --> 00:31:04,610 放入嘴里,闭上眼睛 386 00:31:04,611 --> 00:31:07,111 把头后仰,慢慢享受 387 00:31:12,202 --> 00:31:13,703 一起来数: 388 00:31:14,204 --> 00:31:16,080 一,… 389 00:31:16,081 --> 00:31:17,666 二,… 390 00:31:18,667 --> 00:31:19,668 三,… 391 00:31:20,669 --> 00:31:22,045 四,… 392 00:31:23,046 --> 00:31:24,089 五,… 393 00:31:25,090 --> 00:31:26,049 六,… 394 00:31:27,050 --> 00:31:28,385 七,… 395 00:31:29,386 --> 00:31:30,845 八,… 396 00:31:31,846 --> 00:31:32,889 九,… 397 00:31:33,890 --> 00:31:35,065 十,… 398 00:31:35,266 --> 00:31:37,986 巧克力还在你们的嘴里,很好 399 00:31:38,687 --> 00:31:40,546 这就叫享受 400 00:31:40,647 --> 00:31:43,440 先是伸进来条舌头 401 00:31:43,441 --> 00:31:47,486 起初我还在想:“真棒,这家伙吻技不俗!” 402 00:31:47,487 --> 00:31:51,156 然后他就开始流口水了!我就想: 403 00:31:51,157 --> 00:31:54,243 “伙计,你是不是还要戴个婴儿围兜啊!” 404 00:31:54,244 --> 00:31:57,913 真是噩梦啊,我还想:“他想要干嘛?” 405 00:31:57,914 --> 00:32:00,457 吻得倒还不错,不过那口水实在是… 406 00:32:00,458 --> 00:32:04,253 嗯,是有很多人,吻技不错,不过… 407 00:32:04,254 --> 00:32:09,254 - 总是很激动万分地开始 - 就像是被疯狗咬过一样,一点理智都没有 408 00:32:09,634 --> 00:32:11,760 - 完全没理智 - 狂犬病人 409 00:32:11,761 --> 00:32:14,138 第二天就会登上《Bravo》了 410 00:32:14,139 --> 00:32:19,139 那杂志总会有:“如何提高你的吻技”,“用舌头抚摸她全身”,之类的恶心东西 411 00:32:20,145 --> 00:32:21,937 恶… 412 00:32:21,938 --> 00:32:23,598 我的上帝 413 00:32:24,899 --> 00:32:28,569 伙计们,对我来说,那次初吻实在是糟透了 414 00:32:28,570 --> 00:32:32,031 我还是小女孩时候就一直在想象 415 00:32:32,032 --> 00:32:35,576 结果那家伙就这样按住我,然后… 416 00:32:35,577 --> 00:32:38,000 还这样… 417 00:32:38,621 --> 00:32:43,000 我的初吻是我接过的里面最棒的吻 418 00:32:43,001 --> 00:32:45,645 你有过几个了? 419 00:32:46,046 --> 00:32:49,757 - 讲讲看 - 不,不知道,那是… 420 00:32:49,758 --> 00:32:53,427 那是两年还是三年前的一个夏令营 421 00:32:53,428 --> 00:32:57,639 也是一个减肥夏令营,我跟安德烈在一起 422 00:32:57,640 --> 00:33:01,268 我们跟整个小组一起去了树林 423 00:33:01,269 --> 00:33:04,271 然后可以自由活动 424 00:33:04,272 --> 00:33:07,399 半个小时之后就要回来的那种 425 00:33:07,400 --> 00:33:10,402 我们就跑开了,突然遇到一个洞穴 426 00:33:10,403 --> 00:33:13,864 超有爱的,拿着手电筒进去,超浪漫 427 00:33:13,865 --> 00:33:16,565 - 哇,厉害… - 真甜蜜 428 00:33:53,654 --> 00:33:54,654 进 429 00:34:02,997 --> 00:34:04,748 - 你好 - 你好 430 00:34:04,749 --> 00:34:06,050 你怎么样? 431 00:34:06,751 --> 00:34:08,553 - 额,还行 - 嗯? 432 00:34:09,254 --> 00:34:13,054 我又有这个奇怪的胃痉挛了 433 00:34:51,921 --> 00:34:53,121 坐下来 434 00:34:57,719 --> 00:34:59,319 听诊器 435 00:35:03,141 --> 00:35:04,141 戴上 436 00:35:10,899 --> 00:35:12,319 听吧 437 00:35:15,320 --> 00:35:16,963 先是心脏 438 00:35:17,864 --> 00:35:19,732 上边,这儿 439 00:35:20,533 --> 00:35:22,733 总是从这边开始的 440 00:35:25,788 --> 00:35:27,039 然后往下 441 00:35:27,540 --> 00:35:28,840 非常好 442 00:35:34,505 --> 00:35:36,505 第三个地方是这儿 443 00:35:41,763 --> 00:35:43,306 肝 444 00:35:44,307 --> 00:35:46,093 另一侧 445 00:35:48,394 --> 00:35:49,394 这儿 446 00:35:53,524 --> 00:35:54,824 脾脏 447 00:35:59,697 --> 00:36:01,991 左上肺 448 00:36:02,992 --> 00:36:04,952 吸气 449 00:36:04,953 --> 00:36:07,080 - 你要说:“吸气” - 吸气 450 00:36:08,581 --> 00:36:09,867 - “深一些” - 深一些 451 00:36:16,547 --> 00:36:18,007 另一侧 452 00:36:27,850 --> 00:36:31,561 - 你们接吻了没有? - 你神经啊? 453 00:36:31,562 --> 00:36:33,647 - 咋了? - 没接吻 454 00:36:33,648 --> 00:36:36,566 - 为什么不? - 他又不知道 455 00:36:36,567 --> 00:36:38,610 他不是笨蛋 456 00:36:38,611 --> 00:36:43,156 难道你觉得,就因为我经常去找他,他就会认为… 457 00:36:43,157 --> 00:36:46,994 - 经常?是天天去吧 - 够了,别开我玩笑了 458 00:36:46,995 --> 00:36:49,162 - 又没开你玩笑 - 就有 459 00:36:49,163 --> 00:36:51,540 根本没 460 00:36:51,541 --> 00:36:55,585 - 就是说你们到现在还没接过吻? - 还没 461 00:36:55,586 --> 00:36:59,015 那你想吗? 462 00:36:59,716 --> 00:37:02,009 - 想吗 - 噢,上帝 463 00:37:02,010 --> 00:37:07,010 - 我们能换一个话题吗? - 比如说?“你的医生”? 464 00:37:07,765 --> 00:37:09,057 额… 465 00:37:09,058 --> 00:37:10,602 嗯? 466 00:37:12,603 --> 00:37:16,356 - 天哪,你太可爱了 - 一点不,够了 467 00:37:16,357 --> 00:37:19,985 跟我说说他嘛?我认识的他可不是这个样子 468 00:37:19,986 --> 00:37:23,739 - 你怎么会不知道,他比较有爱 - 那只是泛泛的交流罢了 469 00:37:23,740 --> 00:37:27,993 什么叫泛泛…唉,反正他超有爱 470 00:37:27,994 --> 00:37:31,994 - 继续说 - 额,他很友好,很风趣… 471 00:37:33,249 --> 00:37:35,709 时髦 472 00:37:35,710 --> 00:37:40,047 你觉得他…额 473 00:37:40,048 --> 00:37:43,675 是,噢,不,反正他不难看 474 00:37:43,676 --> 00:37:46,970 - 他身材也不错 - 恩,我知道 475 00:37:46,971 --> 00:37:48,222 是… 476 00:37:49,223 --> 00:37:51,975 - 噢,天那 - 你想说说他的身材吗? 477 00:37:51,976 --> 00:37:53,655 现在够啦 478 00:37:56,356 --> 00:37:58,523 - 你好讨厌啊 - 怎么啦? 479 00:37:58,524 --> 00:38:01,777 我就说了“他身材不错”,然后你说:“我知道” 480 00:38:01,778 --> 00:38:04,279 我也长眼睛的呀,对吧? 481 00:38:04,280 --> 00:38:06,823 你以为呢? 482 00:38:06,824 --> 00:38:08,824 好吧 483 00:39:17,437 --> 00:39:20,564 那是什么? 484 00:39:20,565 --> 00:39:23,565 香肠,这个我要了 485 00:39:29,490 --> 00:39:31,490 这什么? 486 00:39:52,346 --> 00:39:55,346 姑娘们,我们要来开派对吗? 487 00:40:39,501 --> 00:40:42,479 <i>通常,一样食物的外观就已经告诉我们</i> 488 00:40:42,480 --> 00:40:44,564 <i>它是否好吃</i> 489 00:40:44,565 --> 00:40:47,526 <i>食物的“色”体现出“味”的方向</i> 490 00:40:47,527 --> 00:40:51,738 <i>它是红红的,甜甜的;还是黑黑的,涩涩的?</i> 491 00:40:51,739 --> 00:40:55,242 <i>大家一般更喜欢接受红颜色的食品</i> 492 00:40:55,243 --> 00:40:58,870 <i>人们喜欢樱桃,草莓</i> 493 00:40:58,871 --> 00:41:01,331 <i>或者是红色的肉</i> 494 00:41:01,332 --> 00:41:05,669 <i>黑色的食品则呈现出…</i> 495 00:41:05,670 --> 00:41:07,921 <i>腐烂,死亡</i> 496 00:41:07,922 --> 00:41:11,132 <i>很多消极的含义</i> 497 00:41:11,133 --> 00:41:16,533 <i>就是说,在对食品进行评价并选择购买的过程中</i> 498 00:41:16,560 --> 00:41:20,430 <i>色彩心理学是非常重要的</i> 499 00:41:28,150 --> 00:41:34,150 <i>我们在大学做过一项实验,把食物重新上色</i> 500 00:41:34,155 --> 00:41:38,076 <i>我们把土豆弄成黑色,花菜弄成绿色</i> 501 00:41:38,077 --> 00:41:40,829 <i>芦笋弄成红色</i> 502 00:41:40,830 --> 00:41:46,830 <i>即使这些东西的味道丝毫未变,人们还是都不愿意吃</i> 503 00:41:47,753 --> 00:41:51,548 <i>他们不去吃的原因是味觉其实…</i> 504 00:41:51,549 --> 00:41:56,549 <i>不单单是食品的味道,它还关联了其它的一些内容在里面</i> 505 00:42:03,185 --> 00:42:07,647 <i>我很肯定的是,食品行业</i> 506 00:42:07,648 --> 00:42:10,692 <i>很好地利用了心理学</i> 507 00:42:10,693 --> 00:42:14,112 <i>来优化了他们的产品</i> 508 00:42:14,113 --> 00:42:19,113 <i>一旦它们得到了优化,那么也就会卖得更好</i> 509 00:42:19,410 --> 00:42:23,496 <i>因为那些人在我们身上最感兴趣的</i> 510 00:42:23,497 --> 00:42:26,249 <i>就是我们的钱,那是他们想要的</i> 511 00:42:26,250 --> 00:42:30,050 <i>于是就必须迎合我们的需要</i> 512 00:42:35,885 --> 00:42:37,786 - 梅丽 - 恩? 513 00:42:38,387 --> 00:42:41,056 - 怎么啦? - 没事 514 00:42:41,057 --> 00:42:42,735 - 确定? - 嗯 515 00:42:45,936 --> 00:42:48,063 - 到底怎么啦? - 没事 516 00:42:48,064 --> 00:42:50,440 - 感觉你都快哭出来了 - 没 517 00:42:50,441 --> 00:42:52,727 梅丽,看着我 518 00:42:54,028 --> 00:42:55,865 是因为医生吗? 519 00:42:58,866 --> 00:43:00,027 发生什么事了? 520 00:43:02,828 --> 00:43:04,588 其实是因为什么都没有发生 521 00:43:05,289 --> 00:43:08,166 - 你还是他? - 他 522 00:43:08,167 --> 00:43:10,094 好吧,我觉得这正常 523 00:43:11,295 --> 00:43:14,464 - 不会,我以为… - 得了,你以为? 524 00:43:14,465 --> 00:43:16,216 嗯 525 00:43:16,217 --> 00:43:21,217 他只是很正常地跟我说话,我们什么事情都没发生 526 00:43:22,973 --> 00:43:25,892 那你还想跟他发生什么? 527 00:43:25,893 --> 00:43:31,893 我不知道,我想抱他,但我没自信 528 00:43:33,067 --> 00:43:36,078 为什么你觉得他不喜欢你呢? 529 00:43:36,779 --> 00:43:40,740 不知道,或许他觉得我不漂亮吧 530 00:43:40,741 --> 00:43:42,886 你漂亮极了 531 00:43:45,287 --> 00:43:50,287 不过他觉得我…他肯定觉得我胖之类吧 532 00:43:51,377 --> 00:43:53,503 别傻了 533 00:43:53,504 --> 00:43:57,700 - 肯定的 - 没有,我…没有,根本不会 534 00:44:00,052 --> 00:44:03,072 知道吗,我觉得你应该稍微… 535 00:44:04,473 --> 00:44:06,199 打扮一下 536 00:44:06,600 --> 00:44:10,186 - 恩? - 做个发型然后… 537 00:44:10,187 --> 00:44:13,187 唔…换一下衣服之类的 538 00:44:15,735 --> 00:44:16,693 嗯 539 00:44:17,194 --> 00:44:20,000 我可以给你弄一条短裙来 540 00:44:21,657 --> 00:44:23,117 好吧,谢谢 541 00:44:24,118 --> 00:44:27,018 - 他肯定喜欢你的 - 你觉得? 542 00:44:29,123 --> 00:44:30,823 - 当然 - 嗯 543 00:44:34,545 --> 00:44:38,131 是呀,有时候他总那样看着我 544 00:44:38,632 --> 00:44:43,094 哇,我很喜欢他的眼睛,真的很好看 545 00:44:43,095 --> 00:44:46,090 - 他眼睛什么颜色? - 蓝色 546 00:44:46,891 --> 00:44:50,185 那种真正的天蓝色,好漂亮 547 00:44:50,186 --> 00:44:53,229 你恋上某人后,看起来好可爱 548 00:44:53,230 --> 00:44:56,630 我真的从来没有这样喜欢一个人 549 00:44:58,986 --> 00:45:00,986 - 伟大的初恋? - 嗯 550 00:46:10,224 --> 00:46:12,725 - 蕾妮我还没喝呢 - 谢谢 551 00:46:12,726 --> 00:46:15,019 你是笨蛋! 552 00:46:15,020 --> 00:46:17,897 - 我也还没喝呢 - 给 553 00:46:17,898 --> 00:46:21,651 - 我可以喝吗?我们轮流喝吧 - 轮流 554 00:46:21,652 --> 00:46:24,863 - 轮流喝! - 你们醉过几次? 555 00:46:24,864 --> 00:46:27,741 - 我一次 - 一次?真好 556 00:46:28,242 --> 00:46:31,744 - 你已经醉了 - 那是这啤酒太烂了,瞧 557 00:46:31,745 --> 00:46:33,788 - 莱克西… - 给我呗 558 00:46:33,789 --> 00:46:37,417 - 莱克西,别把啤酒给他,我可告诉你了 - 给我嘛! 559 00:46:37,418 --> 00:46:39,486 够啦,别喝了 560 00:46:40,087 --> 00:46:41,847 十三! 561 00:46:42,548 --> 00:46:44,257 - 这个… - 十四! 562 00:46:44,258 --> 00:46:47,260 - 十四岁以上才能喝,给我! - 不准给他 563 00:46:47,261 --> 00:46:52,181 - 你去找你女朋友喝吧… - 你才十三岁,省省吧 564 00:46:54,393 --> 00:46:57,687 - 太棒了 565 00:46:57,688 --> 00:47:01,649 - 谁都不准碰这酒!明白了吗? - 没有… 566 00:47:01,650 --> 00:47:05,820 你别干傻事!别拉我出去! 567 00:47:05,821 --> 00:47:09,073 - 莱克西,你个女酒鬼 - 给我那瓶酒 568 00:47:09,074 --> 00:47:13,161 - 你们两个相互舔舔好啦 - 滚蛋! 569 00:47:13,162 --> 00:47:15,772 我的啤酒!我的啤酒… 570 00:47:16,373 --> 00:47:20,376 你还太嫩了!行了,别喝了! 571 00:47:20,377 --> 00:47:24,672 - 别喝了! - 克里斯托弗,把酒给我! 572 00:47:24,673 --> 00:47:27,508 - 好孩子! - 汉妮,你现在真是… 573 00:47:27,509 --> 00:47:31,346 给我!给我!我真的才喝了一点点 574 00:47:31,347 --> 00:47:33,348 你个家伙 575 00:47:33,349 --> 00:47:36,643 - 我也是,过来! - 梅丽,你听见没? 576 00:47:36,644 --> 00:47:40,021 - 嘿,我们来玩转瓶子吧? - 那得先… 577 00:47:40,022 --> 00:47:43,983 - 是啊,先喝完它 - 反正我们还有两瓶子呢 578 00:47:43,984 --> 00:47:47,070 - 一个人喝了两瓶 - 哇靠! 579 00:47:47,071 --> 00:47:52,033 - 莱克西,你掉这瓶子里吧 - 是酒瓶子噢 580 00:47:52,034 --> 00:47:54,702 我先来 581 00:47:54,703 --> 00:47:57,246 - 太神了 - 没人 582 00:47:57,247 --> 00:47:59,248 - 门也是人啊 - 好吧,门 583 00:47:59,249 --> 00:48:03,419 再来,我坐过来点 584 00:48:03,420 --> 00:48:05,630 - 停! - 太神了! 585 00:48:05,631 --> 00:48:08,549 - 莱克西! - 莱克西 586 00:48:08,550 --> 00:48:11,594 - 来吧,我亲爱的 - 亲嘴,亲嘴 587 00:48:11,595 --> 00:48:14,472 - 我味道如何? - 全是啤酒味 588 00:48:14,473 --> 00:48:16,849 - 什么? - 你下一个 589 00:48:16,850 --> 00:48:19,435 - 莱克西,酒给我… - 转,转! 590 00:48:22,189 --> 00:48:24,691 太神了 591 00:48:24,692 --> 00:48:27,568 - 转,转 - 跟托比亚斯! 592 00:48:30,781 --> 00:48:33,574 接吻,接吻 593 00:48:33,575 --> 00:48:38,575 下面给我腾出个空位来 594 00:48:39,081 --> 00:48:41,292 加油转吧! 595 00:48:42,793 --> 00:48:45,600 今晚是搞基情派对吗? 596 00:49:08,068 --> 00:49:11,139 脱掉!脱掉!脱掉! 597 00:49:12,740 --> 00:49:15,116 - 随便跳什么舞吗? - 当然脱衣舞啦 598 00:49:15,117 --> 00:49:17,285 不行 599 00:49:17,286 --> 00:49:21,748 - 你就从了吧! - 要么你脱裤子 600 00:49:21,749 --> 00:49:25,249 脱了,脱了 601 00:49:40,976 --> 00:49:45,976 脱掉!脱掉!脱掉!脱掉!…… 602 00:49:49,443 --> 00:49:51,403 - 脱掉衣服 603 00:49:53,530 --> 00:49:55,656 - 满足了? - 没有,没有 604 00:49:55,657 --> 00:49:57,657 你是再也穿不回去这衣服了 605 00:50:07,127 --> 00:50:09,545 - 你瞧哪里呢? - 他已经… 606 00:50:09,546 --> 00:50:11,824 你可以穿着内裤跳舞呀 607 00:50:24,394 --> 00:50:26,346 有东西在抖 608 00:50:26,647 --> 00:50:29,400 哇,你太邪恶了! 609 00:50:31,735 --> 00:50:33,270 这个做烟灰缸不错 610 00:50:34,571 --> 00:50:39,571 - 那里面还有酒呢,你个烂人! - 烟灰缸… 611 00:50:39,618 --> 00:50:43,454 - 吹,吹! - 拜托,我想要抽烟 612 00:50:45,499 --> 00:50:47,875 这就叫报应! 613 00:50:47,876 --> 00:50:51,003 - 啊! - 这就叫报应! 614 00:50:51,004 --> 00:50:53,598 我被整死了 615 00:50:56,593 --> 00:50:58,261 帮我一下下 616 00:50:58,762 --> 00:51:02,765 你是在研究你的香烟吗? 617 00:51:02,766 --> 00:51:07,019 跳舞!跳舞!… 618 00:51:07,020 --> 00:51:10,314 - 跳舞!跳舞! - 脱掉! 619 00:51:10,315 --> 00:51:14,360 - 脱掉! - 你们现在越来越出格了! 620 00:51:14,361 --> 00:51:16,571 都疯掉了吗? 621 00:51:16,572 --> 00:51:20,533 先生们,派对结束了,都给我闪人! 622 00:51:20,534 --> 00:51:24,734 你们三个都出去,闪人! 623 00:51:28,750 --> 00:51:30,128 然后你们几个,到自己的床上去 624 00:51:35,382 --> 00:51:38,009 - 安静点 - 能把我的胸罩给我吗? 625 00:51:38,010 --> 00:51:40,310 安静,我说了安静! 626 00:51:51,315 --> 00:51:53,441 现在熄灯 627 00:51:53,442 --> 00:51:57,695 - 不要让我再听到你们的声音,明白没? - (知道) 628 00:51:57,696 --> 00:51:59,947 - 什么? - 好的,没问题 629 00:51:59,948 --> 00:52:02,948 - 一定,一定 - 没问题 630 00:52:08,498 --> 00:52:12,710 - 别害怕噢,梅丽 - 我都吓死了 631 00:52:12,711 --> 00:52:15,504 - 为什么? - 因为就是这样 632 00:52:15,505 --> 00:52:19,592 - 梅丽,行了 - 你以为他们会把我们开除吗? 633 00:52:19,593 --> 00:52:22,595
http://www.shooter.cn/xml/sub/252/252539.xml 射手的~
> 去天堂:希望的论坛
狠狠的心动了(板栗加蜂蜜)
排队M(次等水货)
女主如能瘦掉二三十公斤绝对是个美女(Diealright)
射手有
抱歉,看错了,只有另外两部的,SORRY
将以下文字另存为.srt字幕文件即可
1
00:00:00,415 --> 00:00:04,915
【尤里西·塞德尔的 <i>“天堂”三部曲</i> 第三部希望】
2
00:01:10,819 --> 00:01:13,320
- 你得帮个忙 - 怎么?
6
00:01:13,321 --> 00:01:14,121
看着路
7
00:01:36,626 --> 00:01:39,626
[圣母电台]
8
00:02:42,410 --> 00:02:44,210
梅丽,这边来
9
00:02:48,750 --> 00:02:50,301
- 你好 - 你好
10
00:02:51,002 --> 00:02:54,171
- 我是营养咨询师,叫莉莉 - 你好
11
00:02:54,172 --> 00:02:56,882
- 你是? - 梅兰妮·泽艾兹
12
00:02:56,883 --> 00:02:59,635
- 医保卡还没给我们 - 你带了没?
13
00:02:59,636 --> 00:03:02,189
- 嗯 - 那好,那我带你去寝室
14
00:03:03,390 --> 00:03:05,567
嘿,梅丽,再见
15
00:03:06,268 --> 00:03:07,686
要听话,好吗?
16
00:03:09,187 --> 00:03:11,563
要是有事,就打我电话
17
00:03:11,564 --> 00:03:13,264
- 再会 - 再会
18
00:03:24,164 --> 00:03:29,764
【天堂】
19
00:03:31,164 --> 00:03:35,464
【希望】
20
00:03:40,260 --> 00:03:42,062
给,可以抵饿的
21
00:03:43,263 --> 00:03:45,389
- 给 - 啥东西
22
00:03:45,390 --> 00:03:48,475
哈,我也带了些的,好东西
23
00:03:48,476 --> 00:03:49,935
- 真的? - 是啊
24
00:03:49,936 --> 00:03:51,103
是啥?
25
00:03:51,104 --> 00:03:55,604
不能算作是甜食,但还行,总之是能帮助解馋的
26
00:04:02,365 --> 00:04:04,616
- 人呢? - 这儿呢
27
00:04:04,617 --> 00:04:06,785
- 我滴乖乖 - 是什么啊?
28
00:04:06,786 --> 00:04:08,021
安全套
29
00:04:09,622 --> 00:04:12,541
额,好吧…
30
00:04:12,542 --> 00:04:14,335
原来
31
00:04:14,336 --> 00:04:17,713
你们用不到吗?那就还给我
32
00:04:17,714 --> 00:04:19,017
我才不会还给你呢
33
00:04:21,718 --> 00:04:23,670
- 好吃吗? - 恩
34
00:04:29,809 --> 00:04:31,227
大家好
35
00:04:32,228 --> 00:04:35,105
你们首先要学的是
36
00:04:35,106 --> 00:04:39,276
哨声就意味着绝对的安静
37
00:04:39,277 --> 00:04:40,444
悄无声息
38
00:04:40,445 --> 00:04:44,140
就像是一只小老鼠穿堂而过那样,明白没有?
39
00:04:44,741 --> 00:04:45,658
报数!
40
00:04:46,159 --> 00:04:47,743
一,…,二…
41
00:04:47,744 --> 00:04:49,286
三,…,四,…,五…
42
00:04:49,287 --> 00:04:50,537
六,…,七,…
43
00:04:50,538 --> 00:04:52,373
八,…,九,…,十,…
44
00:04:52,374 --> 00:04:54,166
十一,…,十二,…,十三,…
45
00:04:54,167 --> 00:04:56,877
十四,…,十五,…,十六
46
00:04:56,878 --> 00:04:58,629
很好
47
00:04:58,630 --> 00:05:02,591
我们可以这样,一个个地告诉我你的名字
48
00:05:02,592 --> 00:05:05,386
- 阿拉贝尔 - 阿拉贝尔是一号,二号?
49
00:05:05,387 --> 00:05:08,180
- 阿莱克西亚 - 阿莱克西亚,口香糖吐掉
50
00:05:08,181 --> 00:05:11,266
- 托比亚斯 - 三号,吐在你的右手里
51
00:05:11,267 --> 00:05:13,435
- 约翰娜 - 四号
52
00:05:13,436 --> 00:05:15,145
- 梅兰妮 - 五号
53
00:05:15,146 --> 00:05:18,816
大家都知道怎么处理口香糖了吧?你叫什么?
54
00:05:18,817 --> 00:05:20,776
- 维莱娜 - 六号
55
00:05:20,777 --> 00:05:22,861
- 蕾妮 - 七号
56
00:05:22,862 --> 00:05:24,780
- 克里斯托弗 - 八号
57
00:05:24,781 --> 00:05:27,825
- 科奈丽娅 - 科奈丽娅是九号
58
00:05:27,826 --> 00:05:31,036
- 十,额,萨曼莎 - 你是第十号
59
00:05:31,037 --> 00:05:32,621
- 伊内斯 - 什么?
60
00:05:32,622 --> 00:05:34,832
- 伊内斯 - 你十一号,都大声点
61
00:05:34,833 --> 00:05:36,375
- 瓦尼莎 - 什么?
62
00:05:36,376 --> 00:05:38,210
- 瓦尼莎 - 十二号
63
00:05:38,211 --> 00:05:41,046
- 萨巴斯蒂安 - 你是十三号
64
00:05:41,047 --> 00:05:44,007
- 尤丽娅 - 尤丽娅是第十四号
65
00:05:44,008 --> 00:05:46,802
- 卡蒂 - 这声音才像话,你呢?
66
00:05:46,803 --> 00:05:49,304
- 西蒙 - 好了!
67
00:05:49,305 --> 00:05:52,474
双手放在两侧
68
00:05:52,475 --> 00:05:55,644
很好
69
00:05:55,645 --> 00:05:59,314
我们这儿的运行依赖着纪律,朋友们
70
00:05:59,315 --> 00:06:04,315
纪律是成功的主因
71
00:06:04,696 --> 00:06:07,531
在生活中,在运动比赛中
72
00:06:07,532 --> 00:06:10,951
在其它任何的一切中
73
00:06:10,952 --> 00:06:15,914
谁要是没有纪律,那我就会跟他过不去
74
00:06:15,915 --> 00:06:20,377
我觉得没人会希望那样
75
00:06:20,378 --> 00:06:21,879
知道没?
76
00:06:21,880 --> 00:06:23,464
没错!
77
00:06:23,465 --> 00:06:26,009
都站直了!
78
00:06:27,010 --> 00:06:30,262
我们会一起找到许多乐趣
79
00:06:30,263 --> 00:06:35,263
我们会训练得皮开肉绽,直到你们的体重下降,女士们,听到没?
80
00:06:36,728 --> 00:06:39,146
这话也是对男同胞们说的
81
00:06:39,147 --> 00:06:42,191
不过你们得相互帮助
82
00:06:42,192 --> 00:06:46,028
光靠我一个人,也没办法使你们减肥的
83
00:06:46,029 --> 00:06:50,240
我也没办法替你们减肥,这一切都由着你
84
00:06:50,241 --> 00:06:53,695
而首先必须要做到的是…
85
00:06:54,496 --> 00:06:56,121
- 什么? - 纪律
86
00:06:56,122 --> 00:06:59,374
你说对了,现在我们大家一起说
87
00:06:59,375 --> 00:07:01,043
一齐说!
88
00:07:01,044 --> 00:07:06,044
- 纪律 - 这就已经显得很没纪律了
89
00:07:06,132 --> 00:07:07,883
来,一起…
90
00:07:07,884 --> 00:07:10,761
纪律!
91
00:07:10,762 --> 00:07:12,179
好多了
92
00:07:12,180 --> 00:07:14,180
会更好的
93
00:07:36,538 --> 00:07:38,330
81.4
94
00:07:38,331 --> 00:07:43,331
面向我,抬起胳膊
95
00:07:43,586 --> 00:07:46,672
99
96
00:07:46,673 --> 00:07:47,768
97
97
00:07:51,469 --> 00:07:54,346
- 109,平时有用什么药吗? - 没有
98
00:07:54,347 --> 00:07:57,708
把鞋穿上去后面吧,下一个
99
00:07:58,309 --> 00:08:00,102
把鞋脱掉
100
00:08:00,103 --> 00:08:01,853
- 名字? - 维莱娜
101
00:08:01,854 --> 00:08:02,422
站这儿来
102
00:08:04,023 --> 00:08:06,525
站直,靠紧
103
00:08:06,526 --> 00:08:09,820
- 一米六四,称一下 - 我知道自己多重
104
00:08:09,821 --> 00:08:12,114
- 过来称一下 - 我七十五公斤
105
00:08:12,115 --> 00:08:15,115
站秤上来
106
00:08:20,873 --> 00:08:22,499
你说的是七十五吗?
107
00:08:22,500 --> 00:08:26,503
八十一点三,你最起码要把这多出来的份量减掉
108
00:08:26,504 --> 00:08:29,066
伸展双臂
109
00:08:31,467 --> 00:08:33,287
105
110
00:08:35,888 --> 00:08:36,988
87
111
00:08:41,394 --> 00:08:44,479
- 107,有在用药吗? - 没有
112
00:08:44,480 --> 00:08:48,108
把鞋穿上,去做身体能力测试
113
00:09:02,332 --> 00:09:05,917
加油,加油,加油,孩子们,快,快,快!
114
00:09:05,918 --> 00:09:08,422
这是翻跟斗,不是滚肉球
115
00:09:10,423 --> 00:09:14,210
在后面排好队,然后继续做,快,快!
116
00:09:15,011 --> 00:09:16,000
34
117
00:09:16,512 --> 00:09:17,929
35
118
00:09:17,930 --> 00:09:19,389
36
119
00:09:19,390 --> 00:09:21,016
37
120
00:09:21,017 --> 00:09:22,392
38
121
00:09:22,393 --> 00:09:23,852
39
122
00:09:23,853 --> 00:09:25,312
40
123
00:09:25,313 --> 00:09:26,772
41
124
00:09:26,773 --> 00:09:28,231
- 42 - 大声
125
00:09:28,232 --> 00:09:29,650
43
126
00:09:29,651 --> 00:09:32,361
44,45
127
00:09:32,362 --> 00:09:34,196
23
128
00:09:34,197 --> 00:09:35,989
24
129
00:09:35,990 --> 00:09:37,741
25
130
00:09:37,742 --> 00:09:39,701
26
131
00:09:39,702 --> 00:09:41,662
27
132
00:09:41,663 --> 00:09:43,538
28
133
00:09:43,539 --> 00:09:45,248
29
134
00:09:45,249 --> 00:09:47,918
30
135
00:09:47,919 --> 00:09:51,755
“要是你觉得不爽,那就搬去跟你爸过啊!”
136
00:09:51,756 --> 00:09:53,924
我天天都能听到这句话
137
00:09:53,925 --> 00:09:56,802
- 天哎 - 是啊,我也是这样
138
00:09:56,803 --> 00:09:59,137
- 你们的父母也都离婚的? - 是的
139
00:09:59,138 --> 00:10:00,681
- 是的 - 是的
140
00:10:00,682 --> 00:10:05,435
圣诞节的时候我给我爸写了信,但他什么都没回
141
00:10:05,436 --> 00:10:07,104
- 什么都没? - 哎,真是好
142
00:10:07,105 --> 00:10:09,690
我每两周能见我爸一次
143
00:10:09,691 --> 00:10:13,193
我一个月见一次,我觉得见太多了
144
00:10:13,194 --> 00:10:18,194
- 我妈特烦人 - 我妈想要分享我的男朋友
145
00:10:18,324 --> 00:10:20,242
- 咦 - 哇塞
146
00:10:20,243 --> 00:10:24,454
那真让人不爽,因为她一直这样问我:
147
00:10:24,455 --> 00:10:29,418
“你啥时候再邀请帕迪过来呀,我的好闺蜜?”
148
00:10:29,419 --> 00:10:31,420
- 啥? - 是啊
149
00:10:31,421 --> 00:10:33,630
- 不会吧? - 你肯定是瞎编的,对吧?
150
00:10:33,631 --> 00:10:37,092
上帝噢,果然很雷人
151
00:10:37,093 --> 00:10:39,720
- 她是不是还在青春期啊 - 什么?
152
00:10:39,721 --> 00:10:41,763
青春期
153
00:10:41,764 --> 00:10:44,975
她打扮起来也像个小女生吗?
154
00:10:44,976 --> 00:10:47,352
- 她倒是想 - 不过?
155
00:10:47,353 --> 00:10:49,855
她总是会找我说:
156
00:10:49,856 --> 00:10:54,151
“你不介意我买这条塔丽唯尔的裤子吧?”
157
00:10:54,152 --> 00:10:57,112
“你不介意我买那一件吧?”
158
00:10:57,113 --> 00:11:00,075
她买衣服竟然需要征求我的意见
159
00:11:02,076 --> 00:11:03,661
集合!
160
00:11:04,162 --> 00:11:05,956
到过道来!
161
00:11:07,957 --> 00:11:09,875
一组的
162
00:11:09,876 --> 00:11:11,543
二组的
163
00:11:11,544 --> 00:11:13,262
集合了!
164
00:11:13,963 --> 00:11:15,963
动作快一些!
165
00:11:25,892 --> 00:11:27,892
给点速度!
166
00:12:02,887 --> 00:12:04,280
好了,伙计们
167
00:12:05,681 --> 00:12:07,683
不要把累当借口
168
00:12:08,684 --> 00:12:11,478
到练功房去,快!
169
00:12:11,479 --> 00:12:13,814
快!快!快!
170
00:12:16,901 --> 00:12:20,028
现在…!
171
00:12:20,029 --> 00:12:21,863
跑起来!
172
00:12:21,864 --> 00:12:24,950
跑起来!
[教练在这里用的都是驯马的术语]
173
00:12:24,951 --> 00:12:29,471
就像小马儿一样,都保持好自己的位置
174
00:12:29,872 --> 00:12:32,624
西蒙
175
00:12:32,625 --> 00:12:35,604
我要看到灵巧的小快步,就像利比扎马那样
176
00:12:37,505 --> 00:12:39,840
现在…
177
00:12:39,841 --> 00:12:41,299
快步跑!
178
00:12:41,300 --> 00:12:43,844
跑马溜溜!
179
00:12:43,845 --> 00:12:45,929
跑马溜溜!
180
00:12:45,930 --> 00:12:49,599
快点,快点!鼓足干劲!
181
00:12:49,600 --> 00:12:54,312
要不然我鞭子就上来啦!驾!驾!
182
00:12:54,313 --> 00:12:59,313
维莱娜,你怎么回事?跟上,跟上
183
00:12:59,735 --> 00:13:02,737
- 你的第一次是什么时候? - 13岁
184
00:13:02,738 --> 00:13:07,017
- 13岁?看来我已经是老姑娘了 - 呵呵
185
00:13:07,618 --> 00:13:09,786
- 那个… - 感觉如何?
186
00:13:09,787 --> 00:13:12,080
- 比较疼 - 疼?
187
00:13:12,081 --> 00:13:16,084
我可不是想故意吓你,的确是蛮疼的
188
00:13:16,085 --> 00:13:19,838
好吧,那是他要求的,还是你想做?
189
00:13:19,839 --> 00:13:23,049
你看啊,13岁这个档口,每个人都在说:
190
00:13:23,050 --> 00:13:25,760
“是啊,我终于不是处女啦”
191
00:13:25,761 --> 00:13:28,471
然后我也想赶这时髦了
192
00:13:28,472 --> 00:13:30,809
那你们在一起有多久?
193
00:13:32,810 --> 00:13:35,955
四个礼拜吧,差不多一个月
194
00:13:37,356 --> 00:13:38,940
好吧
195
00:13:38,941 --> 00:13:42,068
- 谁提的分手呢? - 是我
196
00:13:42,069 --> 00:13:44,613
- 哈 - 我可不想被甩
197
00:13:44,614 --> 00:13:48,617
先给他们点希望,然后甩掉他们?
198
00:13:48,618 --> 00:13:51,536
- 当然 - 你这个“正太杀手”
199
00:13:51,537 --> 00:13:53,705
为啥说我?要怪他们自己
200
00:13:53,706 --> 00:13:57,375
- 知道男人有多蠢吗? - 怎么?
201
00:13:57,376 --> 00:14:00,003
知道有一首歌叫做“男人都是猪”吗?
[Die Ärzte在1998发布的歌曲]
202
00:14:00,504 --> 00:14:03,381
- 因为事实就是如此
- 话是没错,但不是所有吧
203
00:14:03,382 --> 00:14:07,093
- 哎哟 - 有时还是会遇到个呆男的
204
00:14:07,094 --> 00:14:09,679
是啊,但是…
205
00:14:09,680 --> 00:14:12,307
还是型男的身子好
206
00:14:12,308 --> 00:14:15,308
- 我不觉得 - 反正我是
207
00:14:53,432 --> 00:14:56,768
你的男朋友要求你剃毛吗?
208
00:14:56,769 --> 00:14:59,020
- 什么? - 你会让他剃毛吗?
209
00:14:59,021 --> 00:15:01,564
- 当然啦 - 那他对你没要求?
210
00:15:01,565 --> 00:15:04,734
- 没 - 你要求他剃哪里的呀?
211
00:15:04,735 --> 00:15:08,196
- 下面的 - 下面的?为什么你不喜欢那?
212
00:15:08,197 --> 00:15:11,074
天,你想,当我…
213
00:15:11,075 --> 00:15:14,452
做那个的时候,然后就…
214
00:15:14,453 --> 00:15:18,453
然后我满脸都会觉得不舒服
215
00:15:20,418 --> 00:15:22,502
啥情况?
216
00:15:22,503 --> 00:15:25,755
- 你真傻还是假傻? - 拜托,我真一无所知
217
00:15:25,756 --> 00:15:30,385
其实效果就跟你接吻的对象长了一脸胡子一样
218
00:15:30,386 --> 00:15:34,014
- 你给你男朋友口交? - 当然
219
00:15:34,015 --> 00:15:37,893
我觉得那好恶心,我肯定不会那样做
220
00:15:38,894 --> 00:15:41,438
- 你有做过爱吗? - 没
221
00:15:41,439 --> 00:15:44,024
那你会乐意那样做的
222
00:15:44,025 --> 00:15:47,277
- 我不觉得 - 到时候看
223
00:15:47,278 --> 00:15:50,238
- 想想这个,我只会感觉恶心 - 得了吧
224
00:15:50,239 --> 00:15:53,366
我觉得那样好恶心,当…
225
00:15:53,367 --> 00:15:57,245
其实就跟他舔你下面一样的
226
00:15:57,246 --> 00:16:02,246
好吧,拜托…我只能想象正常的性爱画面
227
00:16:02,334 --> 00:16:05,420
- 可你那些… - 什么是你所谓的正常?
228
00:16:05,421 --> 00:16:08,423
额…这个嘛…你肯定知道啦
229
00:16:08,424 --> 00:16:11,217
- 啥呀? - 男的在上面,我在下面咯
230
00:16:11,218 --> 00:16:12,510
什么?
231
00:16:12,511 --> 00:16:15,430
- 是啊,那些都超搞笑的 - 什么呀?
232
00:16:15,431 --> 00:16:19,100
就是持续的口交之类的呀
233
00:16:19,101 --> 00:16:23,063
那要是他舔你下面,你还会觉得搞笑吗?
234
00:16:23,064 --> 00:16:25,815
- 是啊,也会那样觉得
- “不要那样!我不要那样!”
235
00:16:25,816 --> 00:16:28,151
- 对,没错 - 你觉得不好意思?
236
00:16:28,152 --> 00:16:30,002
恩,比较讨厌
237
00:16:49,006 --> 00:16:51,007
你是下一个
238
00:16:51,008 --> 00:16:53,408
- 在外面等下我好吗? - 好
239
00:16:58,974 --> 00:17:01,309
胃痉挛?什么时候开始的?
240
00:17:01,310 --> 00:17:03,853
- 昨天晚上 - 昨天晚上
241
00:17:03,854 --> 00:17:06,489
- 饭前还是饭后? - 之后
242
00:17:06,490 --> 00:17:11,069
- 吃过以后
- 吃过以后……需要我现在就给你检查一下吗?
243
00:17:11,070 --> 00:17:12,696
嗯
244
00:17:13,697 --> 00:17:16,697
梅兰妮,梅兰妮
245
00:17:22,581 --> 00:17:24,567
为什么你叫梅兰妮?
246
00:17:26,168 --> 00:17:28,838
难道你不喜欢我的名字吗?
247
00:17:30,339 --> 00:17:31,923
喜欢啊
248
00:17:31,924 --> 00:17:34,052
很好听
249
00:17:36,053 --> 00:17:38,053
请把T恤脱掉
250
00:17:43,561 --> 00:17:46,564
背朝我
251
00:17:47,565 --> 00:17:51,652
现在吸…气
252
00:17:52,153 --> 00:17:54,000
深吸一口
253
00:17:54,655 --> 00:17:58,033
恩,不错,现在…呼气
254
00:17:59,034 --> 00:18:00,620
吸气
255
00:18:02,621 --> 00:18:04,000
呼
256
00:18:04,874 --> 00:18:06,585
吸…
257
00:18:08,586 --> 00:18:11,005
然后呼
258
00:18:12,506 --> 00:18:14,458
很好,现在朝我转过来
259
00:18:15,259 --> 00:18:17,259
刚才听的是肺
260
00:18:30,900 --> 00:18:35,000
然后这听的是心脏,你知道听起来什么样吗?
261
00:18:35,654 --> 00:18:37,364
你可以把衣服穿上了
262
00:18:38,365 --> 00:18:39,909
你知道听起来什么样吗?
263
00:18:41,410 --> 00:18:42,477
在心脏哪里
264
00:18:43,078 --> 00:18:45,164
- 心跳? - 那是肯定的
265
00:18:46,165 --> 00:18:49,167
- 要是听不见心跳就麻烦了 - 是啊
266
00:18:49,168 --> 00:18:50,595
- 要不要让你也听听? - 嗯
267
00:18:52,296 --> 00:18:55,596
- 听我的还是你的? - 额…您的
268
00:19:17,988 --> 00:19:22,000
你个家伙跳那么好,还说不会跳
269
00:19:22,534 --> 00:19:23,330
是吗
270
00:19:27,331 --> 00:19:30,331
耶,现在跳更炫些
271
00:19:37,049 --> 00:19:40,677
瞧,最好是你也…
272
00:19:40,678 --> 00:19:41,678
什么?
273
00:19:58,821 --> 00:20:01,990
转过来,转过来
274
00:20:01,991 --> 00:20:06,202
- 你们要来点体香剂吗?给你们喷点吧?
- 不要啊
275
00:20:06,203 --> 00:20:08,639
- 你神经啊? - 汉妮!
276
00:20:10,040 --> 00:20:11,958
枕头大战!
277
00:20:11,959 --> 00:20:13,669
我的枕头…
278
00:20:34,481 --> 00:20:37,483
出列,姑娘们
279
00:20:37,484 --> 00:20:39,652
快点,快点
280
00:20:44,450 --> 00:20:45,793
出列
281
00:20:47,494 --> 00:20:50,894
请允许我要求你们更加积极热情一点
282
00:20:53,042 --> 00:20:54,601
你们也是
283
00:20:55,002 --> 00:20:58,402
出列,到过道里来,马上
284
00:21:02,885 --> 00:21:04,719
好了没?
285
00:21:04,720 --> 00:21:06,797
你们都带耳朵来了没?
286
00:21:08,098 --> 00:21:10,852
还是因为我不够大声??
287
00:21:12,853 --> 00:21:14,846
- 出列! - 噢…
288
00:21:15,647 --> 00:21:18,610
姑娘们,从床上下来,迅速点
289
00:21:20,611 --> 00:21:23,863
- 我们是有规矩的,队员们 - 来真的?
290
00:21:23,864 --> 00:21:27,000
规矩摆在那儿是让你们来遵守的
291
00:21:27,868 --> 00:21:30,262
晚上九点半,安睡时间
292
00:21:31,163 --> 00:21:32,707
知道吗?
293
00:21:34,708 --> 00:21:36,618
出去吧
294
00:21:37,419 --> 00:21:38,836
靠后
295
00:21:38,837 --> 00:21:40,546
双脚并拢
296
00:21:40,547 --> 00:21:41,782
靠后站好
297
00:21:42,383 --> 00:21:44,009
双脚并拢
298
00:21:45,928 --> 00:21:49,764
- 利索点!站起来,赶紧啊 - 好的,好的
299
00:21:49,765 --> 00:21:53,068
我们不是靠着墙,我们是立正
300
00:21:53,769 --> 00:21:54,477
知道吗?
301
00:21:54,978 --> 00:21:59,649
一根铁链的强大与否只取决于其最薄弱的环节
302
00:21:59,650 --> 00:22:02,652
恩?集体需要纪律
303
00:22:02,653 --> 00:22:05,655
有了纪律才能形成集体
304
00:22:05,656 --> 00:22:07,907
听明白了没有?
305
00:22:07,908 --> 00:22:12,328
把双臂伸出,与肩齐平
306
00:22:12,329 --> 00:22:15,032
向两边平展
307
00:22:16,333 --> 00:22:18,000
维莱娜
308
00:22:18,001 --> 00:22:20,797
- 不准靠住墙 - 好的
309
00:22:22,798 --> 00:22:23,798
很好
310
00:22:37,604 --> 00:22:40,604
让我们一起受点累吧,胳膊抬高
311
00:23:11,805 --> 00:23:14,515
- 汉妮! - 我不用做操练了
312
00:23:14,516 --> 00:23:18,394
我需要出操,但不用跟着一起做
313
00:23:18,395 --> 00:23:20,521
- 好家伙 - 爽吧?
314
00:23:20,522 --> 00:23:23,722
- 我先走了,拜~ - 一会儿见
315
00:23:33,660 --> 00:23:36,260
我的姑娘,今天我们做些啥?
316
00:23:39,416 --> 00:23:40,411
还想听吗?
317
00:23:43,212 --> 00:23:44,430
或者看喉咙?
318
00:23:46,131 --> 00:23:50,760
- 唔,我们量一下血压吧?
- 量血压?
319
00:23:50,761 --> 00:23:52,562
量血压
320
00:23:53,263 --> 00:23:55,415
那我们就来量血压
321
00:23:56,016 --> 00:23:57,893
我们来看看这血压计会告诉我们什么
322
00:23:58,894 --> 00:24:00,895
可以了
323
00:24:00,896 --> 00:24:02,896
把你的胳膊给我
324
00:24:20,749 --> 00:24:24,169
额,要是您不是医生了,您会做什么?
325
00:24:24,670 --> 00:24:25,670
等一下
326
00:24:29,716 --> 00:24:33,344
- 可以了 - 要是您不是医生了,您会做什么?
327
00:24:33,345 --> 00:24:36,722
- 我一直都是医生啊 - 唔,我是指,私下里
328
00:24:36,723 --> 00:24:41,352
- 私下里?你要知道这个做什么?
- 就是想知道呀
329
00:24:41,353 --> 00:24:46,353
- 那你想知道哪方面?
- 就是你会去干些什么
330
00:24:48,860 --> 00:24:49,887
各种各样
331
00:24:51,488 --> 00:24:52,432
啊哈
332
00:24:55,033 --> 00:24:56,654
那您没有女人吗?
333
00:24:59,955 --> 00:25:03,617
- 为什么你要问这个?
- 因为我感兴趣
334
00:25:04,418 --> 00:25:05,886
很多人都对此感兴趣
335
00:25:07,087 --> 00:25:09,087
- 是吗? - 对啊
336
00:27:06,415 --> 00:27:09,792
- 手机时刻到了 - 手机来啦
337
00:27:09,793 --> 00:27:10,888
自己找
338
00:27:17,092 --> 00:27:21,292
- 祝愉快,一个小时的通话时间 - 谢谢
339
00:27:23,598 --> 00:27:25,016
先生们
340
00:27:26,017 --> 00:27:28,017
把自己的手机找出来吧
341
00:27:44,536 --> 00:27:47,830
妈妈你好,…,恩,这儿超酷的
342
00:27:47,831 --> 00:27:51,542
嗯,我很好,还有三个女生跟我同屋
343
00:27:51,543 --> 00:27:53,420
都超有爱的
344
00:27:54,421 --> 00:27:59,091
然后其它大部分时间都在外头,做游戏…
345
00:27:59,092 --> 00:28:03,220
学习如何健康地生活与饮食
346
00:28:03,221 --> 00:28:07,183
应该做什么,应该怎么吃
347
00:28:07,184 --> 00:28:07,843
嗯
348
00:28:09,144 --> 00:28:11,000
恩,好的,妈妈,我现在挂了
349
00:28:11,480 --> 00:28:12,780
恩,好,再见
350
00:28:21,156 --> 00:28:22,882
喂,爸爸,你好
351
00:28:23,283 --> 00:28:25,200
恩,这儿一切都糟透了
352
00:28:25,994 --> 00:28:30,394
这主意真是蠢极了,真不知道妈妈怎么想出这馊点子的
353
00:28:31,124 --> 00:28:33,368
恩,我知道
354
00:28:34,169 --> 00:28:36,200
是啊,我也想要减肥,只是…
355
00:28:36,546 --> 00:28:40,846
不会选择来这样一个傻乎乎的减肥夏令营
356
00:28:41,593 --> 00:28:42,136
好吧
357
00:28:44,137 --> 00:28:47,000
行,我明天再给你打电话
358
00:28:47,891 --> 00:28:49,726
你去见了谁?
359
00:28:50,727 --> 00:28:51,771
玛努?
360
00:28:53,772 --> 00:28:54,849
为什么?
361
00:28:56,650 --> 00:28:58,850
为什么你要去见玛努?
362
00:29:00,529 --> 00:29:03,829
因为她是我认识的人里最贱的一个
363
00:29:06,743 --> 00:29:07,580
额,是啊
364
00:29:11,581 --> 00:29:15,881
额,没人,为什么你要去见她?
365
00:29:20,757 --> 00:29:22,618
嗯,可这不算什么理由
366
00:29:24,219 --> 00:29:25,396
是吧
367
00:29:27,597 --> 00:29:32,597
我不是嫉妒,我只是听到你去见她,觉得不爽罢了
368
00:29:36,940 --> 00:29:41,940
你好,妈妈,是我,我打来只是想说,我这儿都挺好的
369
00:29:42,487 --> 00:29:47,987
好吧,其实吃的东西都很烂,不过其实这儿的一切都很烂
370
00:29:47,993 --> 00:29:51,912
额,我希望能跟你说上话
371
00:29:51,913 --> 00:29:56,125
我现在每天都是同一个时间允许打电话
372
00:29:56,126 --> 00:29:57,877
好吧,就这样
373
00:29:57,878 --> 00:30:00,378
回头聊,拜拜
374
00:30:06,761 --> 00:30:09,680
一,二,三
375
00:30:09,681 --> 00:30:13,767
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>
376
00:30:13,768 --> 00:30:17,229
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>
377
00:30:17,230 --> 00:30:20,941
<i>要是你开心,你就想想是不是真想给人看一看</i>
378
00:30:20,942 --> 00:30:23,944
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>
379
00:30:23,945 --> 00:30:27,197
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>
380
00:30:27,198 --> 00:30:30,326
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>
381
00:30:30,327 --> 00:30:33,829
<i>要是你开心,你就想想是不是真想给人看一看</i>
382
00:30:33,830 --> 00:30:36,624
<i>要是你开心,那你就拍拍肥肉</i>
383
00:30:36,625 --> 00:30:39,710
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>
384
00:30:39,711 --> 00:30:43,711
<i>要是你开心,那你就拍拍你的肥肉</i>
385
00:31:02,317 --> 00:31:04,610
放入嘴里,闭上眼睛
386
00:31:04,611 --> 00:31:07,111
把头后仰,慢慢享受
387
00:31:12,202 --> 00:31:13,703
一起来数:
388
00:31:14,204 --> 00:31:16,080
一,…
389
00:31:16,081 --> 00:31:17,666
二,…
390
00:31:18,667 --> 00:31:19,668
三,…
391
00:31:20,669 --> 00:31:22,045
四,…
392
00:31:23,046 --> 00:31:24,089
五,…
393
00:31:25,090 --> 00:31:26,049
六,…
394
00:31:27,050 --> 00:31:28,385
七,…
395
00:31:29,386 --> 00:31:30,845
八,…
396
00:31:31,846 --> 00:31:32,889
九,…
397
00:31:33,890 --> 00:31:35,065
十,…
398
00:31:35,266 --> 00:31:37,986
巧克力还在你们的嘴里,很好
399
00:31:38,687 --> 00:31:40,546
这就叫享受
400
00:31:40,647 --> 00:31:43,440
先是伸进来条舌头
401
00:31:43,441 --> 00:31:47,486
起初我还在想:“真棒,这家伙吻技不俗!”
402
00:31:47,487 --> 00:31:51,156
然后他就开始流口水了!我就想:
403
00:31:51,157 --> 00:31:54,243
“伙计,你是不是还要戴个婴儿围兜啊!”
404
00:31:54,244 --> 00:31:57,913
真是噩梦啊,我还想:“他想要干嘛?”
405
00:31:57,914 --> 00:32:00,457
吻得倒还不错,不过那口水实在是…
406
00:32:00,458 --> 00:32:04,253
嗯,是有很多人,吻技不错,不过…
407
00:32:04,254 --> 00:32:09,254
- 总是很激动万分地开始
- 就像是被疯狗咬过一样,一点理智都没有
408
00:32:09,634 --> 00:32:11,760
- 完全没理智 - 狂犬病人
409
00:32:11,761 --> 00:32:14,138
第二天就会登上《Bravo》了
410
00:32:14,139 --> 00:32:19,139
那杂志总会有:“如何提高你的吻技”,“用舌头抚摸她全身”,之类的恶心东西
411
00:32:20,145 --> 00:32:21,937
恶…
412
00:32:21,938 --> 00:32:23,598
我的上帝
413
00:32:24,899 --> 00:32:28,569
伙计们,对我来说,那次初吻实在是糟透了
414
00:32:28,570 --> 00:32:32,031
我还是小女孩时候就一直在想象
415
00:32:32,032 --> 00:32:35,576
结果那家伙就这样按住我,然后…
416
00:32:35,577 --> 00:32:38,000
还这样…
417
00:32:38,621 --> 00:32:43,000
我的初吻是我接过的里面最棒的吻
418
00:32:43,001 --> 00:32:45,645
你有过几个了?
419
00:32:46,046 --> 00:32:49,757
- 讲讲看 - 不,不知道,那是…
420
00:32:49,758 --> 00:32:53,427
那是两年还是三年前的一个夏令营
421
00:32:53,428 --> 00:32:57,639
也是一个减肥夏令营,我跟安德烈在一起
422
00:32:57,640 --> 00:33:01,268
我们跟整个小组一起去了树林
423
00:33:01,269 --> 00:33:04,271
然后可以自由活动
424
00:33:04,272 --> 00:33:07,399
半个小时之后就要回来的那种
425
00:33:07,400 --> 00:33:10,402
我们就跑开了,突然遇到一个洞穴
426
00:33:10,403 --> 00:33:13,864
超有爱的,拿着手电筒进去,超浪漫
427
00:33:13,865 --> 00:33:16,565
- 哇,厉害… - 真甜蜜
428
00:33:53,654 --> 00:33:54,654
进
429
00:34:02,997 --> 00:34:04,748
- 你好 - 你好
430
00:34:04,749 --> 00:34:06,050
你怎么样?
431
00:34:06,751 --> 00:34:08,553
- 额,还行 - 嗯?
432
00:34:09,254 --> 00:34:13,054
我又有这个奇怪的胃痉挛了
433
00:34:51,921 --> 00:34:53,121
坐下来
434
00:34:57,719 --> 00:34:59,319
听诊器
435
00:35:03,141 --> 00:35:04,141
戴上
436
00:35:10,899 --> 00:35:12,319
听吧
437
00:35:15,320 --> 00:35:16,963
先是心脏
438
00:35:17,864 --> 00:35:19,732
上边,这儿
439
00:35:20,533 --> 00:35:22,733
总是从这边开始的
440
00:35:25,788 --> 00:35:27,039
然后往下
441
00:35:27,540 --> 00:35:28,840
非常好
442
00:35:34,505 --> 00:35:36,505
第三个地方是这儿
443
00:35:41,763 --> 00:35:43,306
肝
444
00:35:44,307 --> 00:35:46,093
另一侧
445
00:35:48,394 --> 00:35:49,394
这儿
446
00:35:53,524 --> 00:35:54,824
脾脏
447
00:35:59,697 --> 00:36:01,991
左上肺
448
00:36:02,992 --> 00:36:04,952
吸气
449
00:36:04,953 --> 00:36:07,080
- 你要说:“吸气” - 吸气
450
00:36:08,581 --> 00:36:09,867
- “深一些” - 深一些
451
00:36:16,547 --> 00:36:18,007
另一侧
452
00:36:27,850 --> 00:36:31,561
- 你们接吻了没有? - 你神经啊?
453
00:36:31,562 --> 00:36:33,647
- 咋了? - 没接吻
454
00:36:33,648 --> 00:36:36,566
- 为什么不? - 他又不知道
455
00:36:36,567 --> 00:36:38,610
他不是笨蛋
456
00:36:38,611 --> 00:36:43,156
难道你觉得,就因为我经常去找他,他就会认为…
457
00:36:43,157 --> 00:36:46,994
- 经常?是天天去吧 - 够了,别开我玩笑了
458
00:36:46,995 --> 00:36:49,162
- 又没开你玩笑 - 就有
459
00:36:49,163 --> 00:36:51,540
根本没
460
00:36:51,541 --> 00:36:55,585
- 就是说你们到现在还没接过吻? - 还没
461
00:36:55,586 --> 00:36:59,015
那你想吗?
462
00:36:59,716 --> 00:37:02,009
- 想吗 - 噢,上帝
463
00:37:02,010 --> 00:37:07,010
- 我们能换一个话题吗?
- 比如说?“你的医生”?
464
00:37:07,765 --> 00:37:09,057
额…
465
00:37:09,058 --> 00:37:10,602
嗯?
466
00:37:12,603 --> 00:37:16,356
- 天哪,你太可爱了
- 一点不,够了
467
00:37:16,357 --> 00:37:19,985
跟我说说他嘛?我认识的他可不是这个样子
468
00:37:19,986 --> 00:37:23,739
- 你怎么会不知道,他比较有爱
- 那只是泛泛的交流罢了
469
00:37:23,740 --> 00:37:27,993
什么叫泛泛…唉,反正他超有爱
470
00:37:27,994 --> 00:37:31,994
- 继续说
- 额,他很友好,很风趣…
471
00:37:33,249 --> 00:37:35,709
时髦
472
00:37:35,710 --> 00:37:40,047
你觉得他…额
473
00:37:40,048 --> 00:37:43,675
是,噢,不,反正他不难看
474
00:37:43,676 --> 00:37:46,970
- 他身材也不错
- 恩,我知道
475
00:37:46,971 --> 00:37:48,222
是…
476
00:37:49,223 --> 00:37:51,975
- 噢,天那 - 你想说说他的身材吗?
477
00:37:51,976 --> 00:37:53,655
现在够啦
478
00:37:56,356 --> 00:37:58,523
- 你好讨厌啊 - 怎么啦?
479
00:37:58,524 --> 00:38:01,777
我就说了“他身材不错”,然后你说:“我知道”
480
00:38:01,778 --> 00:38:04,279
我也长眼睛的呀,对吧?
481
00:38:04,280 --> 00:38:06,823
你以为呢?
482
00:38:06,824 --> 00:38:08,824
好吧
483
00:39:17,437 --> 00:39:20,564
那是什么?
484
00:39:20,565 --> 00:39:23,565
香肠,这个我要了
485
00:39:29,490 --> 00:39:31,490
这什么?
486
00:39:52,346 --> 00:39:55,346
姑娘们,我们要来开派对吗?
487
00:40:39,501 --> 00:40:42,479
<i>通常,一样食物的外观就已经告诉我们</i>
488
00:40:42,480 --> 00:40:44,564
<i>它是否好吃</i>
489
00:40:44,565 --> 00:40:47,526
<i>食物的“色”体现出“味”的方向</i>
490
00:40:47,527 --> 00:40:51,738
<i>它是红红的,甜甜的;还是黑黑的,涩涩的?</i>
491
00:40:51,739 --> 00:40:55,242
<i>大家一般更喜欢接受红颜色的食品</i>
492
00:40:55,243 --> 00:40:58,870
<i>人们喜欢樱桃,草莓</i>
493
00:40:58,871 --> 00:41:01,331
<i>或者是红色的肉</i>
494
00:41:01,332 --> 00:41:05,669
<i>黑色的食品则呈现出…</i>
495
00:41:05,670 --> 00:41:07,921
<i>腐烂,死亡</i>
496
00:41:07,922 --> 00:41:11,132
<i>很多消极的含义</i>
497
00:41:11,133 --> 00:41:16,533
<i>就是说,在对食品进行评价并选择购买的过程中</i>
498
00:41:16,560 --> 00:41:20,430
<i>色彩心理学是非常重要的</i>
499
00:41:28,150 --> 00:41:34,150
<i>我们在大学做过一项实验,把食物重新上色</i>
500
00:41:34,155 --> 00:41:38,076
<i>我们把土豆弄成黑色,花菜弄成绿色</i>
501
00:41:38,077 --> 00:41:40,829
<i>芦笋弄成红色</i>
502
00:41:40,830 --> 00:41:46,830
<i>即使这些东西的味道丝毫未变,人们还是都不愿意吃</i>
503
00:41:47,753 --> 00:41:51,548
<i>他们不去吃的原因是味觉其实…</i>
504
00:41:51,549 --> 00:41:56,549
<i>不单单是食品的味道,它还关联了其它的一些内容在里面</i>
505
00:42:03,185 --> 00:42:07,647
<i>我很肯定的是,食品行业</i>
506
00:42:07,648 --> 00:42:10,692
<i>很好地利用了心理学</i>
507
00:42:10,693 --> 00:42:14,112
<i>来优化了他们的产品</i>
508
00:42:14,113 --> 00:42:19,113
<i>一旦它们得到了优化,那么也就会卖得更好</i>
509
00:42:19,410 --> 00:42:23,496
<i>因为那些人在我们身上最感兴趣的</i>
510
00:42:23,497 --> 00:42:26,249
<i>就是我们的钱,那是他们想要的</i>
511
00:42:26,250 --> 00:42:30,050
<i>于是就必须迎合我们的需要</i>
512
00:42:35,885 --> 00:42:37,786
- 梅丽 - 恩?
513
00:42:38,387 --> 00:42:41,056
- 怎么啦? - 没事
514
00:42:41,057 --> 00:42:42,735
- 确定? - 嗯
515
00:42:45,936 --> 00:42:48,063
- 到底怎么啦? - 没事
516
00:42:48,064 --> 00:42:50,440
- 感觉你都快哭出来了 - 没
517
00:42:50,441 --> 00:42:52,727
梅丽,看着我
518
00:42:54,028 --> 00:42:55,865
是因为医生吗?
519
00:42:58,866 --> 00:43:00,027
发生什么事了?
520
00:43:02,828 --> 00:43:04,588
其实是因为什么都没有发生
521
00:43:05,289 --> 00:43:08,166
- 你还是他? - 他
522
00:43:08,167 --> 00:43:10,094
好吧,我觉得这正常
523
00:43:11,295 --> 00:43:14,464
- 不会,我以为… - 得了,你以为?
524
00:43:14,465 --> 00:43:16,216
嗯
525
00:43:16,217 --> 00:43:21,217
他只是很正常地跟我说话,我们什么事情都没发生
526
00:43:22,973 --> 00:43:25,892
那你还想跟他发生什么?
527
00:43:25,893 --> 00:43:31,893
我不知道,我想抱他,但我没自信
528
00:43:33,067 --> 00:43:36,078
为什么你觉得他不喜欢你呢?
529
00:43:36,779 --> 00:43:40,740
不知道,或许他觉得我不漂亮吧
530
00:43:40,741 --> 00:43:42,886
你漂亮极了
531
00:43:45,287 --> 00:43:50,287
不过他觉得我…他肯定觉得我胖之类吧
532
00:43:51,377 --> 00:43:53,503
别傻了
533
00:43:53,504 --> 00:43:57,700
- 肯定的 - 没有,我…没有,根本不会
534
00:44:00,052 --> 00:44:03,072
知道吗,我觉得你应该稍微…
535
00:44:04,473 --> 00:44:06,199
打扮一下
536
00:44:06,600 --> 00:44:10,186
- 恩? - 做个发型然后…
537
00:44:10,187 --> 00:44:13,187
唔…换一下衣服之类的
538
00:44:15,735 --> 00:44:16,693
嗯
539
00:44:17,194 --> 00:44:20,000
我可以给你弄一条短裙来
540
00:44:21,657 --> 00:44:23,117
好吧,谢谢
541
00:44:24,118 --> 00:44:27,018
- 他肯定喜欢你的 - 你觉得?
542
00:44:29,123 --> 00:44:30,823
- 当然 - 嗯
543
00:44:34,545 --> 00:44:38,131
是呀,有时候他总那样看着我
544
00:44:38,632 --> 00:44:43,094
哇,我很喜欢他的眼睛,真的很好看
545
00:44:43,095 --> 00:44:46,090
- 他眼睛什么颜色? - 蓝色
546
00:44:46,891 --> 00:44:50,185
那种真正的天蓝色,好漂亮
547
00:44:50,186 --> 00:44:53,229
你恋上某人后,看起来好可爱
548
00:44:53,230 --> 00:44:56,630
我真的从来没有这样喜欢一个人
549
00:44:58,986 --> 00:45:00,986
- 伟大的初恋? - 嗯
550
00:46:10,224 --> 00:46:12,725
- 蕾妮我还没喝呢 - 谢谢
551
00:46:12,726 --> 00:46:15,019
你是笨蛋!
552
00:46:15,020 --> 00:46:17,897
- 我也还没喝呢 - 给
553
00:46:17,898 --> 00:46:21,651
- 我可以喝吗?我们轮流喝吧 - 轮流
554
00:46:21,652 --> 00:46:24,863
- 轮流喝! - 你们醉过几次?
555
00:46:24,864 --> 00:46:27,741
- 我一次 - 一次?真好
556
00:46:28,242 --> 00:46:31,744
- 你已经醉了 - 那是这啤酒太烂了,瞧
557
00:46:31,745 --> 00:46:33,788
- 莱克西… - 给我呗
558
00:46:33,789 --> 00:46:37,417
- 莱克西,别把啤酒给他,我可告诉你了
- 给我嘛!
559
00:46:37,418 --> 00:46:39,486
够啦,别喝了
560
00:46:40,087 --> 00:46:41,847
十三!
561
00:46:42,548 --> 00:46:44,257
- 这个… - 十四!
562
00:46:44,258 --> 00:46:47,260
- 十四岁以上才能喝,给我! - 不准给他
563
00:46:47,261 --> 00:46:52,181
- 你去找你女朋友喝吧…
- 你才十三岁,省省吧
564
00:46:54,393 --> 00:46:57,687
- 太棒了
565
00:46:57,688 --> 00:47:01,649
- 谁都不准碰这酒!明白了吗? - 没有…
566
00:47:01,650 --> 00:47:05,820
你别干傻事!别拉我出去!
567
00:47:05,821 --> 00:47:09,073
- 莱克西,你个女酒鬼 - 给我那瓶酒
568
00:47:09,074 --> 00:47:13,161
- 你们两个相互舔舔好啦 - 滚蛋!
569
00:47:13,162 --> 00:47:15,772
我的啤酒!我的啤酒…
570
00:47:16,373 --> 00:47:20,376
你还太嫩了!行了,别喝了!
571
00:47:20,377 --> 00:47:24,672
- 别喝了! - 克里斯托弗,把酒给我!
572
00:47:24,673 --> 00:47:27,508
- 好孩子! - 汉妮,你现在真是…
573
00:47:27,509 --> 00:47:31,346
给我!给我!我真的才喝了一点点
574
00:47:31,347 --> 00:47:33,348
你个家伙
575
00:47:33,349 --> 00:47:36,643
- 我也是,过来! - 梅丽,你听见没?
576
00:47:36,644 --> 00:47:40,021
- 嘿,我们来玩转瓶子吧? - 那得先…
577
00:47:40,022 --> 00:47:43,983
- 是啊,先喝完它 - 反正我们还有两瓶子呢
578
00:47:43,984 --> 00:47:47,070
- 一个人喝了两瓶 - 哇靠!
579
00:47:47,071 --> 00:47:52,033
- 莱克西,你掉这瓶子里吧 - 是酒瓶子噢
580
00:47:52,034 --> 00:47:54,702
我先来
581
00:47:54,703 --> 00:47:57,246
- 太神了 - 没人
582
00:47:57,247 --> 00:47:59,248
- 门也是人啊 - 好吧,门
583
00:47:59,249 --> 00:48:03,419
再来,我坐过来点
584
00:48:03,420 --> 00:48:05,630
- 停! - 太神了!
585
00:48:05,631 --> 00:48:08,549
- 莱克西! - 莱克西
586
00:48:08,550 --> 00:48:11,594
- 来吧,我亲爱的 - 亲嘴,亲嘴
587
00:48:11,595 --> 00:48:14,472
- 我味道如何? - 全是啤酒味
588
00:48:14,473 --> 00:48:16,849
- 什么? - 你下一个
589
00:48:16,850 --> 00:48:19,435
- 莱克西,酒给我… - 转,转!
590
00:48:22,189 --> 00:48:24,691
太神了
591
00:48:24,692 --> 00:48:27,568
- 转,转 - 跟托比亚斯!
592
00:48:30,781 --> 00:48:33,574
接吻,接吻
593
00:48:33,575 --> 00:48:38,575
下面给我腾出个空位来
594
00:48:39,081 --> 00:48:41,292
加油转吧!
595
00:48:42,793 --> 00:48:45,600
今晚是搞基情派对吗?
596
00:49:08,068 --> 00:49:11,139
脱掉!脱掉!脱掉!
597
00:49:12,740 --> 00:49:15,116
- 随便跳什么舞吗? - 当然脱衣舞啦
598
00:49:15,117 --> 00:49:17,285
不行
599
00:49:17,286 --> 00:49:21,748
- 你就从了吧! - 要么你脱裤子
600
00:49:21,749 --> 00:49:25,249
脱了,脱了
601
00:49:40,976 --> 00:49:45,976
脱掉!脱掉!脱掉!脱掉!……
602
00:49:49,443 --> 00:49:51,403
- 脱掉衣服
603
00:49:53,530 --> 00:49:55,656
- 满足了? - 没有,没有
604
00:49:55,657 --> 00:49:57,657
你是再也穿不回去这衣服了
605
00:50:07,127 --> 00:50:09,545
- 你瞧哪里呢? - 他已经…
606
00:50:09,546 --> 00:50:11,824
你可以穿着内裤跳舞呀
607
00:50:24,394 --> 00:50:26,346
有东西在抖
608
00:50:26,647 --> 00:50:29,400
哇,你太邪恶了!
609
00:50:31,735 --> 00:50:33,270
这个做烟灰缸不错
610
00:50:34,571 --> 00:50:39,571
- 那里面还有酒呢,你个烂人! - 烟灰缸…
611
00:50:39,618 --> 00:50:43,454
- 吹,吹! - 拜托,我想要抽烟
612
00:50:45,499 --> 00:50:47,875
这就叫报应!
613
00:50:47,876 --> 00:50:51,003
- 啊! - 这就叫报应!
614
00:50:51,004 --> 00:50:53,598
我被整死了
615
00:50:56,593 --> 00:50:58,261
帮我一下下
616
00:50:58,762 --> 00:51:02,765
你是在研究你的香烟吗?
617
00:51:02,766 --> 00:51:07,019
跳舞!跳舞!…
618
00:51:07,020 --> 00:51:10,314
- 跳舞!跳舞! - 脱掉!
619
00:51:10,315 --> 00:51:14,360
- 脱掉! - 你们现在越来越出格了!
620
00:51:14,361 --> 00:51:16,571
都疯掉了吗?
621
00:51:16,572 --> 00:51:20,533
先生们,派对结束了,都给我闪人!
622
00:51:20,534 --> 00:51:24,734
你们三个都出去,闪人!
623
00:51:28,750 --> 00:51:30,128
然后你们几个,到自己的床上去
624
00:51:35,382 --> 00:51:38,009
- 安静点 - 能把我的胸罩给我吗?
625
00:51:38,010 --> 00:51:40,310
安静,我说了安静!
626
00:51:51,315 --> 00:51:53,441
现在熄灯
627
00:51:53,442 --> 00:51:57,695
- 不要让我再听到你们的声音,明白没?
- (知道)
628
00:51:57,696 --> 00:51:59,947
- 什么? - 好的,没问题
629
00:51:59,948 --> 00:52:02,948
- 一定,一定 - 没问题
630
00:52:08,498 --> 00:52:12,710
- 别害怕噢,梅丽
- 我都吓死了
631
00:52:12,711 --> 00:52:15,504
- 为什么? - 因为就是这样
632
00:52:15,505 --> 00:52:19,592
- 梅丽,行了
- 你以为他们会把我们开除吗?
633
00:52:19,593 --> 00:52:22,595
http://www.shooter.cn/xml/sub/252/252539.xml
射手的~
> 我来回应