一部电视剧风格的小成本独立制作的以对话为主的文艺片,台词里从头到尾充满了“罚款”、“号码”、“公厘”、“权利”、“性交”……你知道他们在说什么吗?你一定不知道。
男的问:“You want me to go?”
女:“You! To make a decision!”
男:“Okay, fine, I will.”此处字幕是:“好,罚款,我将会。”
女人开咆哮了:“现在制造一性交决定!(Now make your fucking decision!)”
女人在哭泣。25岁的好事男上来搭讪。女人说:“我的男朋友留下我(My boy friend left me)。”
号码是什么?就是你在回答别人问题的时候说:“不。(No.)”
权利是什么?就是你在回答别人问题的时候说:“对的。(right.)”
公厘是什么?当然不是毫米,而是你边说话边思考的时候不停地嗯啊嗯(Mm..)。
彻底被征服了,不是英式幽默,是中式幽默。那位热心的大侠,做活雷锋也是有技巧的:您手上明明有英文字幕,干嘛非要用金山快译把它翻译成中文?您再愤青再爱国,咱配双语字幕也成啊。或者是您觉得英国笑话太含蓄,不如性交罚款来得直接痛快无厘头?
五雷轰顶的字幕
|
同意
这个...........买的版本不好,一般新出来的电影,做的比较急功近利不会仔细翻译字幕,都是机器翻译的,就会这样...
哈哈
就是此原因 害得我看不下去,我还怀疑他又那摸高的星星!看来要重新下载字幕!
是啊,我看了一会,先前完全没懂,看的我崩溃了,看了一会就不想再看了。
本来一些场景看上去蛮舒服还真的想看的呢。
哈哈,逗!
迅雷上揍四这个字幕 囧
唔。我也下了这个版本。一边看中字,一边听英文,再一边琢磨。
字幕组太不敬业了。。
哈哈~~~对
简直一团糟
是啊~~我以为他是用金山词霸翻得。。。
的确,字幕雷死人不偿命
我连有字幕的都没下到 连蒙带猜的看···
我笑了
哇哈哈,我以为只有我看的是这个狗血字幕版的,可以把Fuck off翻译成性交走开,真是太强大了
据说射手上有比较可以的字幕,不知道是不是。
哈哈哈 笑死了
射手上有字幕 比较靠谱
你们是怎么下载的啊
好不容易在电驴拖下来,结果没找到字幕,Orz
囧si,最讨厌这种翻译的了,不翻好过翻了真是
笑死啦哈哈哈
笑死,简直是行为艺术了
> 我来回应