波叔出城:哈薩克鄉下佬去美國搵著數
赞下伟大的粤语
发现港版片名很吊
> 去波拉特的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
看这片子最好知道两件事(Treeing261)
和速激5里的巴西对比(夏润藩)
关于电影里波拉特的新娘(英格伦皮箱)
这片子这样辱哈(死骸)
我想知道Pamela Anderson签名会上的事是不是真实发...(死水微澜)
波拉特——哈萨克的敌人 背后的政治原因(popkz)
> 去波拉特的论坛
看这片子最好知道两件事(Treeing261)
和速激5里的巴西对比(夏润藩)
关于电影里波拉特的新娘(英格伦皮箱)
这片子这样辱哈(死骸)
我想知道Pamela Anderson签名会上的事是不是真实发...(死水微澜)
波拉特——哈萨克的敌人 背后的政治原因(popkz)
原片名已經夠長: Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan
香港多數是叫: 波叔出城
後面的根本上沒提過"哈薩克鄉下佬去美國搵著數"
要不是買戲票是多麻煩,說片名也說了半天
乡下佬去美国搵着数。我就是被这几个字吸引住了。
赞
> 我来回应