陈小春版本的韦小宝和皇上粤语配音是演员自己的声音吗,粤语的听起来很好听,语气也很攻,想知道粤语版是自己的真实声音吗还是另有配音,求问。当然普通话那个也很好。
粤语配音是演员自己声音吗
> 去鹿鼎记的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
看到韦小宝强奸了阿珂以后对陈小春这个人都快要有...(momo)
不得不说韦小宝就是名副其实的强奸犯,不得不说太...(格兰洛伊斯)
比金庸原著强得多!(MrZongli)
当年这片子大陆是哪个台首播的?(小豆雪糕)
陈小春版鹿鼎记也配8.8分?(性海之鲨)
最赞回应
港剧基本是现场收声。除非特殊情况,才会后期配,而且是自己配音。蔡少芬在《珠光宝气》里因为吼多了,嗓子哑了,有一些就是后期。TVB对演员的台词很高,他们不少人在访谈里提过,每场戏开拍前要背熟台词,不熟会被集体鄙视,有人熟到当场可以不带剧本。古装剧台词文雅,更是挑战。
抓假的男宫女那里,康熙在男宫女尸体上愤怒的捅了几刀,然后,说了一句“简直不知廉耻,竟然淫乱宫廷”。这句话是后期补配的,可能现场收的不好。多听听可以听出来补配和现场收音的空间感不同。
其实,日剧美剧什么的话,基本全是现场收音的,港剧也不例外,原声才能体现演员的真实演技。
国产剧也有一部分是现场收音,比如那个有名的《家有儿女》这种。
但是,很多剧明明演员讲的是普通话,还要后期配音,还对不上口型,就很尴尬。比如黄版鹿鼎记,看了一些片段,整个声音特别吵闹,小孩子演的口型和配音台词都对不上。
原来是这样,那时候演员剧组真敬业,并且现场同期声也没有杂乱的感觉,好棒啊
粤语不是配音,大部分都是同期声,就是演的时候录下来的。
港剧基本是现场收声。除非特殊情况,才会后期配,而且是自己配音。蔡少芬在《珠光宝气》里因为吼多了,嗓子哑了,有一些就是后期。TVB对演员的台词很高,他们不少人在访谈里提过,每场戏开拍前要背熟台词,不熟会被集体鄙视,有人熟到当场可以不带剧本。古装剧台词文雅,更是挑战。
原来是这样,那时候演员剧组真敬业,并且现场同期声也没有杂乱的感觉,好棒啊
抓假的男宫女那里,康熙在男宫女尸体上愤怒的捅了几刀,然后,说了一句“简直不知廉耻,竟然淫乱宫廷”。这句话是后期补配的,可能现场收的不好。多听听可以听出来补配和现场收音的空间感不同。
其实,日剧美剧什么的话,基本全是现场收音的,港剧也不例外,原声才能体现演员的真实演技。
国产剧也有一部分是现场收音,比如那个有名的《家有儿女》这种。
但是,很多剧明明演员讲的是普通话,还要后期配音,还对不上口型,就很尴尬。比如黄版鹿鼎记,看了一些片段,整个声音特别吵闹,小孩子演的口型和配音台词都对不上。
> 我来回应