电影名翻译的有问题吧!“女人秘谈”翻的也不太合适。Other Women的点应该要突显吧,有种时光荏苒物是人非之感,呃...为什么很多外国电影的名字都可以翻译的如此无聊又糟糕╮(╯_╰)╭
电影名翻译的有问题吧!
最新讨论 · · · · · · (全部)
有没有相似的影片推荐!!(💨)
优酷75分钟,各位看的是多少分钟的啊(Fly free)
找不到中英双语的急急急(柚子味儿)
不太理解影片名字,可以麻烦剖析一下吗?(Julian)
37:08(子正-含光左卫)
哪里可以看到无删减的!!!(我从崖边跌落)
请问这个电影名到底什么意思呀,中英文我都没法读懂
Other在很多小说里有隐含的意思,这里指婚姻外的女人(暗含两个人关系的复杂)
> 我来回应