豆瓣
扫码直接下载
对这个名字太深刻了。
中意那句要成为耀眼的男子汉。 比为了雅典娜强多了。
耶稣的晚宴 这个~
雅典娜口号 太土鳖了
人家招式的名字叫Fist,结果当年的翻译愣把Fist听成Feast......
哈哈哈哈哈哈哈哈,亏我从小就在想,耶稣的晚宴到底啥意思
其实可以叫“弥赛亚之拳”,或者“救世主之拳”?
> 去钢铁神兵的论坛
BTX 钢铁神兵 来自三十年后的翻译 @甜饼字幕组(甜饼字幕组)
天呢(豆友183431845)
机械皇帝(我™)
童年啊(凯凯呀)
总算找着了.(你不太多)
最赞回应
中意那句要成为耀眼的男子汉。
比为了雅典娜强多了。
耶稣的晚宴 这个~
中意那句要成为耀眼的男子汉。
比为了雅典娜强多了。
雅典娜口号 太土鳖了
人家招式的名字叫Fist,结果当年的翻译愣把Fist听成Feast......
哈哈哈哈哈哈哈哈,亏我从小就在想,耶稣的晚宴到底啥意思
其实可以叫“弥赛亚之拳”,或者“救世主之拳”?
> 我来回应