这是我看的那个字幕版的梦告,意思对不对不清楚,但总觉得文笔不够好,谁有整理过更好的版本吗?
1
在苍茫的月阴里有一只兔子
黑兔子的红眼睛
盯着地平线上的什么东西呢
跳上陆地的鱼被牛踩在脚下
情况紧急
蝴蝶飞舞环绕的龙宫城是远方梦的遗迹
披着白布的小车被牛牵引着前行
黄金的狐狸窃笑着
2
话说 上弦之塔的昼颜花
每夜春梦都如万花筒一般
被白夜亲吻的扬羽蝶
流传灯红酒绿之间身体快被撕裂
暗夜的气息里两张红唇若隐若现
一呼即应的金色靴子
向彼岸尽头延伸的海
3
话说 妓院里人们的钱的声音
白天听到的是勋章表彰
静夜一晚的梦之后
七个倒下了 八个起来了
黄金的狐狸突然消失
狮子骑着马 快速追去
4
红色光芒的指引下
现在与过去的分岔口
令人吃惊的樱花扇
不知何时在芳草中
被邪恶捉住的公主
用神圣的剑打败龙
打开后 好吃惊
啪啪 啪啪啪
5
迄今为止的大概是伊豆半岛
当月光和朝露消失
阴影后是影法师
回应周围的呼唤
金色的鞋要走向何处
但愿明天是好天气
6
从关东科学的缝隙中
侧耳倾听贤者之言
顺着狐狸在雪上留下的足迹
一片悲哀的草地
说一句欢迎光临
这是一点心意
7
再往前是险恶之路
能跟上的人才是圣战士
海鸥斑马和冬蜂
彷徨往复而无影踪
围坐炉火片刻欢乐后
枯树也为山增加光彩
乌鸦为什么咔的叫起
8
数字从嘴里跳出
鲇鱼跳起又落入水中
爱上恋爱感觉的我
蛾虫出着油汗
蚂蚁擦擦眼睛
乌龟在写的书是
还是悲哀的长寿
9
时间的恶作剧
安土之王掌管大全
猴子招待狐狸
编织着梦想
左右都有火之手
抱着鹰一直往前冲
他也是木纳的本能寺
10
人们到处传播谣言
黄金靴子的去向
走投无路的丧家犬
与狮子面面相觑
有入无回的迷宫
立在故乡的招手犬
救助还是欺骗
11
蓄势待发的独角兽
多数成群的人
接受贤者之声的指引
在月下的过去
手握圣剑驾驭天马
有人在呼唤吗 圣战士
本来是个好孩子
12
终于一片漆黑
黑暗中人们的罪孽
红色燃烧的炼狱
源头传来的哭声
那天永远消失的石佛
金色之靴不再做声
梦幻泡影的最终话 句号
13
好像到快要结束的故事
轮转回来又是开始
捡起基石堆积起来
循环往复的无限体
没有解不开的谜
解不开的谜没有答案
那么 大家
再见
求完美版本“梦告”
|
最赞回应
看到这个帖子愣了半天,什么梦告?评论看下来后才发现,原来我跳过了所有的片尾
日文、英文和中文版本。英文版本对照英语配音检查过,中文版本是台湾地区的翻译。
1
そも/月の陰で兎がピョン/黒い兎の赤い眼は/水平線に何を視る/陸に上がった御魚が/丑に踏まれてモー大変/蝶が舞い飛ぶ竜宮城は/遥か彼方の夢の址/黄昏や丑に牽かれて善光寺/黄金の狐がほくそ笑み/さて…/第2話 金の靴
Episode 1 - Prophetic Vision (for The Golden Shoes)
To begin, a rabbit jumps behind the moon./What is it that the black rabbit sees on the horizon with his big red eyes?/A fish on the land has trouble when he's stepped on by cows./The playful palace where the butterfly dances vanishes away./At twilight, the cow starts it by chance, and the goodness continues./The golden grins at you./Then...
兔子在月亮的陰影處蹦跳,黑色兔子的紅色眼睛看向地平線的何處呢?爬上岸的魚被牛踩真的不得了,蝴蝶所處的龍宮是最遙遠的夢境,黃昏時分牛偶然被牽走,金色狐狸咧著嘴笑,未完待續…。
2
そも/象牙の塔の昼顔の/夜毎の夢は万華鏡/蛭に吸われた揚羽蝶/千切れ破れて引き裂かれ/闇夜に浮かぶ口弐つ/呼べば応える金の靴/彼岸の彼方に渡し舟/さて…/第3話 ダブルリップ
To begin, a morning glory who lives in an ivory tower dreams every night of being a kaleidoscope./The bloodsucker sucked the swallowtail./She is torn off and ripped up and broken./Two lips are floating around the dark of night./The golden shoes will answer your call./You see a ferry boat far in the equinox./Then...
接著,象牙塔中的牽牛花,夢話就只是萬花筒,白晝吸收了燕尾蝶,尾翼被撕裂扯碎,暗夜裡浮現的雙唇,一呼即應的金色鞋子,彼岸對面的渡船。
3
そも/祗園精舎の鐘の声/蛭の耳には馬耳東風/千夜一夜の夢の址/七つ転んで八つ起き/黄金の狐がコンッと鳴く/竹馬の獅子が馬に乗り/ブロードバンドでピャーッと往く/さて…/第4話 男道
Episode 3 - Prophetic Vision (for A Man's Path)
To begin, the sound of a bell from a noble temple./But it won't work on a leech's deaf ears./After the Arabian Nights end, every time he stands up, he is beaten./The golden fox cries only once./The great warrior gets on a noble steed and passes through the broadband./And then...
接著,古寺裡響起了鐘聲,然而白日充耳不聞,一千零一夜之後的百折不撓,金黃狐狸哭了起來,踩高蹺的獅子騎在馬上飛越過寬頻。
4
そも/紅い光の導きに/現在と過去の分かれ道/あっと愕く日の丸櫻/何時の間にやら藪の中/悪に捕らわる御姫様/聖なる剣が門を叩き/開けてビックリパラパパッパパー/さて…/第5話 聖戦士
Episode 4 - Prophetic Vision (for The Holy Warrior)
To begin, guided by the light beams red rays, the road that divides the present from the past, the rising sun cherry blossom that steals your breath.../Thicket before you know it.../The princess is possessed.../The sacred sword knocks at the door.../The surprise when it opens.../Ta da! Ta da! Charge!/And then...
在紅色光芒的指引之下,現在與過去的分叉路口,令人吃驚的日之丸櫻花扇,不知何時在灌木叢中,公主被邪惡所控制,用神聖的劍敲門,打開之後大吃一驚。
5
そも/事の次第のあらましが/伊豆半島を北上中/月の光が露と消え/陰のそのまた影法師/此方彼方で呼ぶ声に/黄金の口は何処へ往く/明日天気になぁ~れ/さて…/第6話 直撃の不安
Episode 5 - Prophetic Vision (for Fear of a Direct Hit)
To begin, the main point of concern is moving northward in the Izu Peninsula./The moonlight disappears like a dew drop./A shadow of a shadow./Being called here and there, where will the golden shoes go?/May tomorrow's weather be good./And then...
事件的重心正從伊豆半島北上,當月光和朝露消失,螳螂捕蟬黃雀在後,回應遙遠的呼喚,金色鞋子將走向何方?但願明天是好天氣。
6
そも/勘と科学の狭間から/耳を澄ませば賢者の言/狐の辿る足跡を/往きつ戻りつ見渡せば/一面に彼岸の花畑/いらっしゃいませ名探偵/心を込めた御持て成し/さて…/第7話 MHz
Episode 6 - Prophetic Vision (for MHz)
To begin, if you strain both of your ears, the words of the sage will reach you some where between intuition and science./If you look around, tracing the fox's path back and forth,/It's an ocean of cluster-amaryllises./Welcome, master detective./Here's warm hospitality./And then...
若在直覺和科學之間側耳傾聽賢者之言,如果循著狐狸的足跡尋訪,將見到一大片彼岸花的花海,歡迎光臨名偵探,這份招待是一點小心意。
7
そも/此れより先の獣道/ついて来れるは聖戦士/鴎、斑馬、冬蜂の/彷徨い歩く影も無し/火鉢を囲む団欒の/枯木の山の賑わいに/鴉がカアと何故鳴くの/さて…/第8話 明るい家族計画
Episode 7 - Prophetic Vision (for Happy Family Planning)
To begin, the animal trail that goes far beyond the one who can follow is the Holy Warrior./A seagull, a zebra and a winter bee, there are no shadows of them wandering from place to place./Sitting in a happy circle./Even dead branches add to the mountain scenery./Why do the crows caw?/And then...
再往前是險惡之獸道,跟得上的才是聖戰士,海鷗斑馬和冬蜂徬徨往復而無影蹤,圍坐火爐的一家和樂,枯枝也為山增添風采,烏鴉為何會嘎嘎叫?
8
そも/鶴の口から数字がポンッ/鮎が飛跳ね摘入でゴンッ/鯉に恋する鷲が舞う/虻がブンブン脂汗/蟻がアリッと眼を擦り/鴨が葱背負い描く本は/やがて哀しき鳥獣戯画/さて…/第9話 ETC
Episode 8 - Prophetic Vision (for ETC)
To begin, figures pop out from a crane's beak./A sweet fish crashes into fish meatballs./A dancing reed is in love with the notion of love./A buzzing horsefly breaks out in a nervous sweat./An ant rubs its eyes in disbelief./And the book written by the leek-laden duck is a sorrowful-ending caricature of beasts and birds./And then...
從鶴嘴之中蹦跳出數字,香魚翻騰而出又落水,愛上戀愛的我輕舞飛揚,馬蠅嗡嗡冒粗汗,螞蟻細細戳揉眼睛,鴨子用大蔥寫的書是哀傷的鳥獸嬉戲畫。
9
そも/時代の流れの悪戯に/安土の王が指揮を執り/猿が狐を御持て成し/癒しが夢を紡ぎつつ/右に左に火の手あり/宝抱えて直走る/彼が目論む本能寺/さて…/第10話 マロミまどろみ
Episode 9 - Prophetic Vision (for Mellow Maromi)
To begin, by the twist of the passage of time, the King of Azuchi takes the command./A monkey entertains a fox./While the healing process spins a dream./Flames break out left and right./A falcon runs and runs, holding it in his arms./Who's plotting the Honnoji Incident?/And then...
時間流逝的惡作劇,安土之王掌管大權,猴子招待狐狸,療癒逐漸編織著夢想,左右都有火焰,抱著寶物往前衝,誰是充滿陰謀的本能寺?
10
そも/人の噂に伝え聞く/黄金の靴の成れの果て/居場所を無くした敗残の/番いの獅子が相対す/往けば戻れぬ迷宮の/故郷に発つマネキン/癒しまやかしいとをかし/さて…/第11話 進入禁止
Episode 10 - Prophetic Vision (for No Entry)
To begin, hearing the rumor that was told second hand, of what has become of the golden shoes, that no longer have a place in the world./A pair of defeated wild boars face each other./A labyrinth from which once entered, no one can return./A beckoning dog stands in his native land./Healing, hoodwinked, a beauty all its own./And then...
對流言略有耳聞,金靴去向終局,戰敗殘存無家可歸,喪家山豬相識相覷,故土往如迷宮只入無回,招手犬佇立在前,治癒療創、欺瞞迷惑、美不自勝。
11
そも/獅子奮迅のユニコーン/あまた群がる人型と/賢者の声に導かれ/月のふもとで古の/剣手に入れペガサスに/誰が呼んだか聖戦士/昔ゃいい子だったのに/さて…/第12話 レーダーマン
Episode 11 - Prophetic Vision (for Radar Man)
To begin, a unicron fighting ferociously./Guided by the crowd of swarming dolls and the the voice of the wise old sage./Obtains an ancient sword at the base of the moon, and now, moves on to Pegasus./Did someone call tothe Holy Warrior?/But she was such a good little child./And then...
獨角獸氣勢勇猛,眾人成群結隊,依循賢者之聲,手持月下古劍,身騎翱翔天馬,是誰呼喚了聖戰士?雖然她原本是個好孩子。
12
そも/遂に現る漆黒の/闇に飲まるる人の業/赤き血潮の煉獄の/源に聞く泣き声は/あの日の永久の惜別か/小金の靴の産声か/夢幻法要の最終回/まる/第13話 最終回。
Episode 12 - Prophetic Vision (for The Final Episode)
To begin, the black shadow finally appears, swallowing up the karma of the people./The cries coming from the source a purgatory, filled with bright red blood./Are they for the eternal goodbye?/Or the first cries of the newly-born shoes of gold?/The last episode of a dream, an illusion, a bubble and a shadow./Period.
漆黑終於現身,闇影吞噬人之業,赤紅鮮血滿盈煉獄,源頭所聞哭嚎是為某日永別,亦或金靴初生之啼,夢幻泡影之最終回,句點。
13
そも/終わりに見えし物語/巡り巡りて事初め/布石を拾い結ぶれば/永劫回帰の夢幻楼/解かれぬままの謎はなく/謎をはらまぬ解もなし/それではみなさん、さようなら
Episode 13 - Prophetic Vision
To begin, the story that seems to have ended, spins back to the place where it began./Following each stepping stone and connecting the dots, you will find the eternal castle of recurring dreams./No mystery remains unsolved forever./And no answer is without mystery./Well, then, we bid you farewell.
故事看似已經結束,週而復始,重回起點,拾起基石,布石成線,永恆回歸,無限循環,無未解之謎,非謎亦不成解,各位,再會。
梦告.
在苍茫的月阴里有一只兔子。黑兔子的红眼睛,盯着水平线上的什么东西呢?跳上陆地的鱼被牛踩在脚下,情况危急。蝴蝶飞舞环绕的龙宫城是远方梦的遗迹。披着白布的小车被牛吸引着前行。黄金的狐狸窃笑着,然后…
梦告.
话说,上弦之塔的昼颜花,每夜春梦都如万花筒一般。被白夜亲吻的扬羽蝶,流转于灯红酒绿之间身体快被撕裂。暗夜气息里两张红唇若隐若现。一呼即应的金色靴子,向彼岸尽头延伸的海,然后…
梦告.
话说,祗园精舍的钟声,传不到虫蛭们的耳中。一千零一夜幻梦的遗址,跌宕起伏的人生。黄金的狐狸高叫着,青梅竹马的猪骑在马背上,沿着大路光速急冲。然后…
梦告.
红色光芒的指引下,现在与过去的分支路。令人吃惊的樱花扇,不知何时在杂草中被邪恶捉住的公主。用神圣的剑打败龙,打开后,好吃惊。啪啦啪 啪 啪啪。接下来…
梦告.
至今为止的大概是伊豆半岛,当月光和朝露消失,阴影后是影法师。回应周围的呼唤,金色的鞋要走向何处。但愿明天是好天气。接下来…
梦告.
从关东科学的缝隙中,侧耳倾听贤者之言。顺着狐狸在雪上留下的足迹,一片悲怨的草地,说一句欢迎光临,这是一点心意。接下来…
梦告.
再往前是险恶之路,能跟上的人才是圣战士。海鸥斑马和冬蜂,彷徨往复而无踪影。围坐火炉片刻欢乐后,枯树也为山增加光彩。乌鸦为什么“咔”的叫起?接下来…
梦告.
数字从嘴里跳出,鲇鱼跳起又落入水中。爱上恋爱感觉的我。蛾虫出着油汗,蚂蚁擦擦眼睛,乌龟在写的书是,还是悲哀的长寿。接下来…
梦告.
时间的恶作剧,安土之王掌管大权。猴子招待狐狸,编制着梦想。左右都有火之手,抱着鹰一直向前冲。他也是木蝋的本能寺。接下来…
梦告.
人们到处流传谣言。黄金的靴子去的方向,走投无路的丧家犬与狮子面面相觑。有入无回的迷宫,立在故乡的招手犬。救助还是欺骗?接下来…
梦告.
蓄势待发的独角兽,多数成群的人,接受贤者之声的指引。在月下的过去,手握圣剑驾驭天马。有人在呼唤吗,圣战士?本来是个好孩子。接下来…
梦告.
终于一片漆黑。黑暗中人们的罪孽,红色燃烧的炼狱,源头传来的哭声,那天永远都石佛。金色之靴不再作声,梦幻泡影的最终话。句号。
总觉得梦告挺恐怖的……
很好~!表扬
草原上的塔是鸟笼
满是梦话的梦是万花筒
太阳下的凤蝶
撕下面具
就躲在阴影下运用双唇
被叫的话
回答:金色的鞋
对于彼岸的你
我就是海
---
这是我看的翻译的第2段,对比一下,我觉得没有继续的必要了,呃。。。。
不过这样一来,非常好奇日文原文了。。。
http://www.mousou.tv/mukoku.html
这是官网的原文
总觉得梦告挺恐怖的……
那个网站没了,但是仔细看了眼竟然已经11年了
不是你这个回复我完全不知道我这是个什么帖子,已经我当时留言是什么意思……
看到这个帖子愣了半天,什么梦告?评论看下来后才发现,原来我跳过了所有的片尾
恩,片尾不是次回予告
我也是……
梦告.
在苍茫的月阴里有一只兔子。黑兔子的红眼睛,盯着水平线上的什么东西呢?跳上陆地的鱼被牛踩在脚下,情况危急。蝴蝶飞舞环绕的龙宫城是远方梦的遗迹。披着白布的小车被牛吸引着前行。黄金的狐狸窃笑着,然后…
梦告.
话说,上弦之塔的昼颜花,每夜春梦都如万花筒一般。被白夜亲吻的扬羽蝶,流转于灯红酒绿之间身体快被撕裂。暗夜气息里两张红唇若隐若现。一呼即应的金色靴子,向彼岸尽头延伸的海,然后…
梦告.
话说,祗园精舍的钟声,传不到虫蛭们的耳中。一千零一夜幻梦的遗址,跌宕起伏的人生。黄金的狐狸高叫着,青梅竹马的猪骑在马背上,沿着大路光速急冲。然后…
梦告.
红色光芒的指引下,现在与过去的分支路。令人吃惊的樱花扇,不知何时在杂草中被邪恶捉住的公主。用神圣的剑打败龙,打开后,好吃惊。啪啦啪 啪 啪啪。接下来…
梦告.
至今为止的大概是伊豆半岛,当月光和朝露消失,阴影后是影法师。回应周围的呼唤,金色的鞋要走向何处。但愿明天是好天气。接下来…
梦告.
从关东科学的缝隙中,侧耳倾听贤者之言。顺着狐狸在雪上留下的足迹,一片悲怨的草地,说一句欢迎光临,这是一点心意。接下来…
梦告.
再往前是险恶之路,能跟上的人才是圣战士。海鸥斑马和冬蜂,彷徨往复而无踪影。围坐火炉片刻欢乐后,枯树也为山增加光彩。乌鸦为什么“咔”的叫起?接下来…
梦告.
数字从嘴里跳出,鲇鱼跳起又落入水中。爱上恋爱感觉的我。蛾虫出着油汗,蚂蚁擦擦眼睛,乌龟在写的书是,还是悲哀的长寿。接下来…
梦告.
时间的恶作剧,安土之王掌管大权。猴子招待狐狸,编制着梦想。左右都有火之手,抱着鹰一直向前冲。他也是木蝋的本能寺。接下来…
梦告.
人们到处流传谣言。黄金的靴子去的方向,走投无路的丧家犬与狮子面面相觑。有入无回的迷宫,立在故乡的招手犬。救助还是欺骗?接下来…
梦告.
蓄势待发的独角兽,多数成群的人,接受贤者之声的指引。在月下的过去,手握圣剑驾驭天马。有人在呼唤吗,圣战士?本来是个好孩子。接下来…
梦告.
终于一片漆黑。黑暗中人们的罪孽,红色燃烧的炼狱,源头传来的哭声,那天永远都石佛。金色之靴不再作声,梦幻泡影的最终话。句号。
最后一个是我几乎最喜欢的:
梦告.
好像快要结束的故事,轮回过后又是开始。捡起基石堆积起来,循环往复的无限体。没有解不开的迷,解不开的迷没有答案。那么大家,再见。
日文、英文和中文版本。英文版本对照英语配音检查过,中文版本是台湾地区的翻译。
1
そも/月の陰で兎がピョン/黒い兎の赤い眼は/水平線に何を視る/陸に上がった御魚が/丑に踏まれてモー大変/蝶が舞い飛ぶ竜宮城は/遥か彼方の夢の址/黄昏や丑に牽かれて善光寺/黄金の狐がほくそ笑み/さて…/第2話 金の靴
Episode 1 - Prophetic Vision (for The Golden Shoes)
To begin, a rabbit jumps behind the moon./What is it that the black rabbit sees on the horizon with his big red eyes?/A fish on the land has trouble when he's stepped on by cows./The playful palace where the butterfly dances vanishes away./At twilight, the cow starts it by chance, and the goodness continues./The golden grins at you./Then...
兔子在月亮的陰影處蹦跳,黑色兔子的紅色眼睛看向地平線的何處呢?爬上岸的魚被牛踩真的不得了,蝴蝶所處的龍宮是最遙遠的夢境,黃昏時分牛偶然被牽走,金色狐狸咧著嘴笑,未完待續…。
2
そも/象牙の塔の昼顔の/夜毎の夢は万華鏡/蛭に吸われた揚羽蝶/千切れ破れて引き裂かれ/闇夜に浮かぶ口弐つ/呼べば応える金の靴/彼岸の彼方に渡し舟/さて…/第3話 ダブルリップ
To begin, a morning glory who lives in an ivory tower dreams every night of being a kaleidoscope./The bloodsucker sucked the swallowtail./She is torn off and ripped up and broken./Two lips are floating around the dark of night./The golden shoes will answer your call./You see a ferry boat far in the equinox./Then...
接著,象牙塔中的牽牛花,夢話就只是萬花筒,白晝吸收了燕尾蝶,尾翼被撕裂扯碎,暗夜裡浮現的雙唇,一呼即應的金色鞋子,彼岸對面的渡船。
3
そも/祗園精舎の鐘の声/蛭の耳には馬耳東風/千夜一夜の夢の址/七つ転んで八つ起き/黄金の狐がコンッと鳴く/竹馬の獅子が馬に乗り/ブロードバンドでピャーッと往く/さて…/第4話 男道
Episode 3 - Prophetic Vision (for A Man's Path)
To begin, the sound of a bell from a noble temple./But it won't work on a leech's deaf ears./After the Arabian Nights end, every time he stands up, he is beaten./The golden fox cries only once./The great warrior gets on a noble steed and passes through the broadband./And then...
接著,古寺裡響起了鐘聲,然而白日充耳不聞,一千零一夜之後的百折不撓,金黃狐狸哭了起來,踩高蹺的獅子騎在馬上飛越過寬頻。
4
そも/紅い光の導きに/現在と過去の分かれ道/あっと愕く日の丸櫻/何時の間にやら藪の中/悪に捕らわる御姫様/聖なる剣が門を叩き/開けてビックリパラパパッパパー/さて…/第5話 聖戦士
Episode 4 - Prophetic Vision (for The Holy Warrior)
To begin, guided by the light beams red rays, the road that divides the present from the past, the rising sun cherry blossom that steals your breath.../Thicket before you know it.../The princess is possessed.../The sacred sword knocks at the door.../The surprise when it opens.../Ta da! Ta da! Charge!/And then...
在紅色光芒的指引之下,現在與過去的分叉路口,令人吃驚的日之丸櫻花扇,不知何時在灌木叢中,公主被邪惡所控制,用神聖的劍敲門,打開之後大吃一驚。
5
そも/事の次第のあらましが/伊豆半島を北上中/月の光が露と消え/陰のそのまた影法師/此方彼方で呼ぶ声に/黄金の口は何処へ往く/明日天気になぁ~れ/さて…/第6話 直撃の不安
Episode 5 - Prophetic Vision (for Fear of a Direct Hit)
To begin, the main point of concern is moving northward in the Izu Peninsula./The moonlight disappears like a dew drop./A shadow of a shadow./Being called here and there, where will the golden shoes go?/May tomorrow's weather be good./And then...
事件的重心正從伊豆半島北上,當月光和朝露消失,螳螂捕蟬黃雀在後,回應遙遠的呼喚,金色鞋子將走向何方?但願明天是好天氣。
6
そも/勘と科学の狭間から/耳を澄ませば賢者の言/狐の辿る足跡を/往きつ戻りつ見渡せば/一面に彼岸の花畑/いらっしゃいませ名探偵/心を込めた御持て成し/さて…/第7話 MHz
Episode 6 - Prophetic Vision (for MHz)
To begin, if you strain both of your ears, the words of the sage will reach you some where between intuition and science./If you look around, tracing the fox's path back and forth,/It's an ocean of cluster-amaryllises./Welcome, master detective./Here's warm hospitality./And then...
若在直覺和科學之間側耳傾聽賢者之言,如果循著狐狸的足跡尋訪,將見到一大片彼岸花的花海,歡迎光臨名偵探,這份招待是一點小心意。
7
そも/此れより先の獣道/ついて来れるは聖戦士/鴎、斑馬、冬蜂の/彷徨い歩く影も無し/火鉢を囲む団欒の/枯木の山の賑わいに/鴉がカアと何故鳴くの/さて…/第8話 明るい家族計画
Episode 7 - Prophetic Vision (for Happy Family Planning)
To begin, the animal trail that goes far beyond the one who can follow is the Holy Warrior./A seagull, a zebra and a winter bee, there are no shadows of them wandering from place to place./Sitting in a happy circle./Even dead branches add to the mountain scenery./Why do the crows caw?/And then...
再往前是險惡之獸道,跟得上的才是聖戰士,海鷗斑馬和冬蜂徬徨往復而無影蹤,圍坐火爐的一家和樂,枯枝也為山增添風采,烏鴉為何會嘎嘎叫?
8
そも/鶴の口から数字がポンッ/鮎が飛跳ね摘入でゴンッ/鯉に恋する鷲が舞う/虻がブンブン脂汗/蟻がアリッと眼を擦り/鴨が葱背負い描く本は/やがて哀しき鳥獣戯画/さて…/第9話 ETC
Episode 8 - Prophetic Vision (for ETC)
To begin, figures pop out from a crane's beak./A sweet fish crashes into fish meatballs./A dancing reed is in love with the notion of love./A buzzing horsefly breaks out in a nervous sweat./An ant rubs its eyes in disbelief./And the book written by the leek-laden duck is a sorrowful-ending caricature of beasts and birds./And then...
從鶴嘴之中蹦跳出數字,香魚翻騰而出又落水,愛上戀愛的我輕舞飛揚,馬蠅嗡嗡冒粗汗,螞蟻細細戳揉眼睛,鴨子用大蔥寫的書是哀傷的鳥獸嬉戲畫。
9
そも/時代の流れの悪戯に/安土の王が指揮を執り/猿が狐を御持て成し/癒しが夢を紡ぎつつ/右に左に火の手あり/宝抱えて直走る/彼が目論む本能寺/さて…/第10話 マロミまどろみ
Episode 9 - Prophetic Vision (for Mellow Maromi)
To begin, by the twist of the passage of time, the King of Azuchi takes the command./A monkey entertains a fox./While the healing process spins a dream./Flames break out left and right./A falcon runs and runs, holding it in his arms./Who's plotting the Honnoji Incident?/And then...
時間流逝的惡作劇,安土之王掌管大權,猴子招待狐狸,療癒逐漸編織著夢想,左右都有火焰,抱著寶物往前衝,誰是充滿陰謀的本能寺?
10
そも/人の噂に伝え聞く/黄金の靴の成れの果て/居場所を無くした敗残の/番いの獅子が相対す/往けば戻れぬ迷宮の/故郷に発つマネキン/癒しまやかしいとをかし/さて…/第11話 進入禁止
Episode 10 - Prophetic Vision (for No Entry)
To begin, hearing the rumor that was told second hand, of what has become of the golden shoes, that no longer have a place in the world./A pair of defeated wild boars face each other./A labyrinth from which once entered, no one can return./A beckoning dog stands in his native land./Healing, hoodwinked, a beauty all its own./And then...
對流言略有耳聞,金靴去向終局,戰敗殘存無家可歸,喪家山豬相識相覷,故土往如迷宮只入無回,招手犬佇立在前,治癒療創、欺瞞迷惑、美不自勝。
11
そも/獅子奮迅のユニコーン/あまた群がる人型と/賢者の声に導かれ/月のふもとで古の/剣手に入れペガサスに/誰が呼んだか聖戦士/昔ゃいい子だったのに/さて…/第12話 レーダーマン
Episode 11 - Prophetic Vision (for Radar Man)
To begin, a unicron fighting ferociously./Guided by the crowd of swarming dolls and the the voice of the wise old sage./Obtains an ancient sword at the base of the moon, and now, moves on to Pegasus./Did someone call tothe Holy Warrior?/But she was such a good little child./And then...
獨角獸氣勢勇猛,眾人成群結隊,依循賢者之聲,手持月下古劍,身騎翱翔天馬,是誰呼喚了聖戰士?雖然她原本是個好孩子。
12
そも/遂に現る漆黒の/闇に飲まるる人の業/赤き血潮の煉獄の/源に聞く泣き声は/あの日の永久の惜別か/小金の靴の産声か/夢幻法要の最終回/まる/第13話 最終回。
Episode 12 - Prophetic Vision (for The Final Episode)
To begin, the black shadow finally appears, swallowing up the karma of the people./The cries coming from the source a purgatory, filled with bright red blood./Are they for the eternal goodbye?/Or the first cries of the newly-born shoes of gold?/The last episode of a dream, an illusion, a bubble and a shadow./Period.
漆黑終於現身,闇影吞噬人之業,赤紅鮮血滿盈煉獄,源頭所聞哭嚎是為某日永別,亦或金靴初生之啼,夢幻泡影之最終回,句點。
13
そも/終わりに見えし物語/巡り巡りて事初め/布石を拾い結ぶれば/永劫回帰の夢幻楼/解かれぬままの謎はなく/謎をはらまぬ解もなし/それではみなさん、さようなら
Episode 13 - Prophetic Vision
To begin, the story that seems to have ended, spins back to the place where it began./Following each stepping stone and connecting the dots, you will find the eternal castle of recurring dreams./No mystery remains unsolved forever./And no answer is without mystery./Well, then, we bid you farewell.
故事看似已經結束,週而復始,重回起點,拾起基石,布石成線,永恆回歸,無限循環,無未解之謎,非謎亦不成解,各位,再會。
但是每集的梦告都是在暗示下一集的剧情 我看的时候也跳过了 在楼里看到觉得很妙
感谢豆友
> 我来回应