突然想起心中阳光完整翻译版有误

这是西语字幕版
这里说的是“我会给你一个孩子 他会有你的眼睛”

和中字的对比
中字这里只是一句“我会记着你的”
我不懂西语和法语 这只是因为最初没有找到中字于是决定硬啃西语字幕的发现 用翻译软件听译了一下确实是中字有误
或许原文本在经过各种语言多次翻译后被看到的已经是影子的影子🤦♀️
突然想起心中阳光完整翻译版有误 ![]() 这是西语字幕版 这里说的是“我会给你一个孩子 他会有你的眼睛” ![]() 和中字的对比 中字这里只是一句“我会记着你的” 我不懂西语和法语 这只是因为最初没有找到中字于是决定硬啃西语字幕的发现 用翻译软件听译了一下确实是中字有误 或许原文本在经过各种语言多次翻译后被看到的已经是影子的影子🤦♀️ |
请问可以求一个片源么🥺
确实这个中字有误,英文字幕也是这个意思:“I'l bear you a child. He will have your eyes”
> 我来回应