豆瓣
扫码直接下载
看过粤语版的你们听懂了吗?像是朝洲
我觉得好像是闽南话。
邵音音(演外母),幼年随国民党籍父亲坐军眷船从香港移民台湾,而她母亲在国民党空军工作,常常换城市,所以邵音音台湾北中南部都住过,一口台语说得轮转。初中毕业考上了录取率极低的5年制护士专科,毕业後在轮船上当护士,在香港下船,当了香港艺人。
精确来说,应该是闽南话
台语!!!也可以说是闽南话 其实我是厦门岛外的 我们讲的闽南话是和台语最接近的
邵音音这个邵氏老牌艳星都变这么老了。 听她讲的是台普,闽南话,粤语的混搭。听得那叫一个混乱。
潮洲话来的
那句粗口听懂了,应该是潮汕话来的
闽南话把 呵呵 那几个演员都是台湾的
外父外母是说闽南语。
歹湾郎
台湾的话````
貌似台湾话
闽南话。
闽南..
闽南话啦 ~~jia bon吃饭
潮州话本就属于闽南语系,差别不是很大的
绝对闽南话
是闽南话,里面只有一句“扑母”(操你妈)是汕头话
闽南话
是台语。。。他们演的是台湾人。。闽南话指的是福建这边的话。
闽南话啊
我作证,是闽南话,我是闽南人。呵呵
我记得潮州话也说jia bon的
闽南语
闽南话 最后演大雄的那个讲了句“扑你啊母”才是潮汕话
邵音音
潮汕话属于闽方言的,听起来像不奇怪 不过从阿玲那副嗲嗲的台湾国语来看,应该是闽南话。
镖哥:双枪雄曾经同我讲过佢是汕头人来嘅 监制:呢句没得顶啦,充分反映出潮州人的性格 镖哥:但係我识佢10几年未听过佢讲呢句“扑你阿母”喔 监制:咁潮州人又的确唔係成日需要“扑人阿母”嘅 明白个中含义的人邪恶的笑了~呵呵呵呵~
明明是台语啦
有台语这个语种吗?楼上的傻×们!
肯定是闽南语,也可以说是台语,呵呵,有什么好气愤的,台语就是台语,相隔这么多年,很多表述都变了,算是新语种了吧。
ls正解。
WA GA LI GONE,‘我跟你说’,典型的闽南语嘛
2010-08-11 22:02:05: woochiwi 肯定是闽南语,也可以说是台语,呵呵,有什么好气愤的,台语就是台语,相隔这么多年,很多表述都变了,算是新语种了吧。 --------------------------------------------------------------------- 搞笑,什么新语种,闽南语自身各个县市地区口音都会有些差异,何况台湾。可以称之为台语,但是说它是新语种,未免脱离实际想当然。
外母说的应该是台语 而最后酒宴那场,那几句潮州话模仿得还算可以
台湾人
葛民辉她老婆是台湾人,她岳母讲的是闽南话,不是潮州话~
潮州话、闽南语、台湾话,基本是同一语言,只有个别字音腔调不同
LS不要不懂装懂好么,潮汕话和闽南话差别还是很大的,直接交流非常困难,简单的交谈还可以,深一点的就不行了。 至于台语,应该只是闽南话在台湾的叫法,大陆同胞别太敏感了。
闽南语啦,葛民辉老婆和岳母都是闽南人
那是台语
导演的剧本集有说,原本打算请金汉、凌波客串,但是不巧两人回加拿大了。饰演葛民辉老婆的方子璇是台湾人,国语和台语是母语,所以想找个会台语的演员,副导演翻了演员名册,发现邵音音会台语,请她来救急。而且饭桌上丈母娘一家都说台语,更能凸显葛民辉的慌乱。导演也说,老演员们相比新人演员,老演员拿到剧本,会第一时间背熟台词,而且不光背自己的,连对手的也背下来,这样万一对手说错了,可以自己弥补上。
> 去买凶拍人的论坛
张达明去谷德昭店里买碟,肥谷推荐的两部电影原型是?(冬瓜)
葛民辉真是扶不起的阿斗(Hearken)
双枪熊那里笑死了(Jigsaw90)
傻傻的刘以达。。。(肚脐缝合师)
黑老大想当演员就得死。日本女最后咋样了?(紫邪)
最赞回应
我觉得好像是闽南话。
邵音音(演外母),幼年随国民党籍父亲坐军眷船从香港移民台湾,而她母亲在国民党空军工作,常常换城市,所以邵音音台湾北中南部都住过,一口台语说得轮转。初中毕业考上了录取率极低的5年制护士专科,毕业後在轮船上当护士,在香港下船,当了香港艺人。
精确来说,应该是闽南话
台语!!!也可以说是闽南话 其实我是厦门岛外的 我们讲的闽南话是和台语最接近的
邵音音这个邵氏老牌艳星都变这么老了。
听她讲的是台普,闽南话,粤语的混搭。听得那叫一个混乱。
我觉得好像是闽南话。
潮洲话来的
那句粗口听懂了,应该是潮汕话来的
闽南话把
呵呵
那几个演员都是台湾的
外父外母是说闽南语。
歹湾郎
台湾的话````
貌似台湾话
闽南话。
闽南..
闽南话啦
~~jia bon吃饭
潮州话本就属于闽南语系,差别不是很大的
绝对闽南话
是闽南话,里面只有一句“扑母”(操你妈)是汕头话
闽南话
是台语。。。他们演的是台湾人。。闽南话指的是福建这边的话。
闽南话啊
我作证,是闽南话,我是闽南人。呵呵
精确来说,应该是闽南话
我记得潮州话也说jia bon的
闽南语
闽南话 最后演大雄的那个讲了句“扑你啊母”才是潮汕话
邵音音
潮汕话属于闽方言的,听起来像不奇怪
不过从阿玲那副嗲嗲的台湾国语来看,应该是闽南话。
镖哥:双枪雄曾经同我讲过佢是汕头人来嘅
监制:呢句没得顶啦,充分反映出潮州人的性格
镖哥:但係我识佢10几年未听过佢讲呢句“扑你阿母”喔
监制:咁潮州人又的确唔係成日需要“扑人阿母”嘅
明白个中含义的人邪恶的笑了~呵呵呵呵~
明明是台语啦
台语!!!也可以说是闽南话 其实我是厦门岛外的 我们讲的闽南话是和台语最接近的
有台语这个语种吗?楼上的傻×们!
肯定是闽南语,也可以说是台语,呵呵,有什么好气愤的,台语就是台语,相隔这么多年,很多表述都变了,算是新语种了吧。
ls正解。
WA GA LI GONE,‘我跟你说’,典型的闽南语嘛
2010-08-11 22:02:05: woochiwi
肯定是闽南语,也可以说是台语,呵呵,有什么好气愤的,台语就是台语,相隔这么多年,很多表述都变了,算是新语种了吧。
---------------------------------------------------------------------
搞笑,什么新语种,闽南语自身各个县市地区口音都会有些差异,何况台湾。可以称之为台语,但是说它是新语种,未免脱离实际想当然。
闽南话
外母说的应该是台语
而最后酒宴那场,那几句潮州话模仿得还算可以
台湾人
葛民辉她老婆是台湾人,她岳母讲的是闽南话,不是潮州话~
邵音音这个邵氏老牌艳星都变这么老了。
听她讲的是台普,闽南话,粤语的混搭。听得那叫一个混乱。
潮州话、闽南语、台湾话,基本是同一语言,只有个别字音腔调不同
LS不要不懂装懂好么,潮汕话和闽南话差别还是很大的,直接交流非常困难,简单的交谈还可以,深一点的就不行了。
至于台语,应该只是闽南话在台湾的叫法,大陆同胞别太敏感了。
邵音音(演外母),幼年随国民党籍父亲坐军眷船从香港移民台湾,而她母亲在国民党空军工作,常常换城市,所以邵音音台湾北中南部都住过,一口台语说得轮转。初中毕业考上了录取率极低的5年制护士专科,毕业後在轮船上当护士,在香港下船,当了香港艺人。
闽南语啦,葛民辉老婆和岳母都是闽南人
那是台语
导演的剧本集有说,原本打算请金汉、凌波客串,但是不巧两人回加拿大了。
饰演葛民辉老婆的方子璇是台湾人,国语和台语是母语,所以想找个会台语的演员,副导演翻了演员名册,发现邵音音会台语,请她来救急。
而且饭桌上丈母娘一家都说台语,更能凸显葛民辉的慌乱。
导演也说,老演员们相比新人演员,老演员拿到剧本,会第一时间背熟台词,而且不光背自己的,连对手的也背下来,这样万一对手说错了,可以自己弥补上。
> 我来回应