豆瓣
扫码直接下载
反复听了几遍了,听到的都是中文发音,还挺标准的呐
韩国以前就是中国的藩属国,每年要进贡的,他们古代书法也是用中文
韩语本来有很多汉语词汇……
韩国有阎王么??答案是没有,连导演都承认自己是中国的一部分了。明明就是我们几千年的文化,所以说韩国自古以来就是我们子民。至于影片嘛,都是亲情牌。中规中矩!
韩语本来就有很多汉语词汇……
中国拍不出来,只能让别人拍了😂
这在很多电视剧里都有看到,他们虽然不会读,但他们以前看的懂,特别是老一辈
只是听着相近似 字母读音并不一样……
好像韩国近几年也在重振汉语教育呢
楚江王当然说汉语哈
没错
拍出来也不给上关键是
不可抗力势力的干预
韩国也是东亚文化圈的
韩国正式场合都是要写中文的。
我下的那个版本是有罪
是汉语词,무죄无罪。무是“无”,죄是“罪”。韩语现在还保留很多汉语字词。
> 去与神同行:罪与罚的论坛
这电影真又臭又长( )
这彩蛋太好笑了(真我如是)
钱是伪神(紫邪)
河正宇和车太贤谁的咖位高(豆瓣酱)
7个大王审判是不是太随意了?(MICKY)
真服了你们这些人了,能看不告诉在哪看,在这讨论...(A.久故)
最赞回应
韩国以前就是中国的藩属国,每年要进贡的,他们古代书法也是用中文
韩语本来有很多汉语词汇……
韩国有阎王么??答案是没有,连导演都承认自己是中国的一部分了。明明就是我们几千年的文化,所以说韩国自古以来就是我们子民。至于影片嘛,都是亲情牌。中规中矩!
韩语本来有很多汉语词汇……
韩语本来就有很多汉语词汇……
中国拍不出来,只能让别人拍了😂
韩国以前就是中国的藩属国,每年要进贡的,他们古代书法也是用中文
这在很多电视剧里都有看到,他们虽然不会读,但他们以前看的懂,特别是老一辈
只是听着相近似 字母读音并不一样……
好像韩国近几年也在重振汉语教育呢
楚江王当然说汉语哈
没错
韩国有阎王么??答案是没有,连导演都承认自己是中国的一部分了。明明就是我们几千年的文化,所以说韩国自古以来就是我们子民。至于影片嘛,都是亲情牌。中规中矩!
拍出来也不给上关键是
不可抗力势力的干预
韩国也是东亚文化圈的
韩国正式场合都是要写中文的。
我下的那个版本是有罪
是汉语词,무죄无罪。무是“无”,죄是“罪”。韩语现在还保留很多汉语字词。
> 我来回应