To Perfect Imperfection—An Oxymoron

小的时候,家里旁边的杂货店有一位身患小儿麻痹症的叔叔,靠卖点米面粮油,报纸和电话卡维持生计,我还记得他的名字—赵强。
行动不便,说话也吃力的很,但却是个实打实做买卖的“行家”。每天早晨天不亮赵叔就骑上那辆破旧的三轮“啵儿皮”,又是推又是拽地去市场采购报纸。我经常去店里拜托他帮我顺带捎上一本《意林》或是《读者》。
那个时候真是不懂事,经常会因为他说话的神态,举手投足间的小鸡跳舞般吃力的动作而哈哈大笑,甚至是和儿时伙伴一起在他面前开始一场“模仿秀”。直到有天早晨,我在上学的路上,看到他骑着“啵儿皮”从坡上滑溜下来,重重的摔在地上的时候,我才恍然间知道,生活缔造的苦难就是他每天必须如临大敌般,而又非如此不可的窘迫与无可奈何。遗憾的是,我那个时候并没有上前对他说一句抱歉……
我们也许都“”生活在别处”。但人和人是一样的,对美好生活的追求是一样的,对情感的牵绊也有着大致相同的希冀,无论是亲情,爱情,还是友情。 倘若每个人的成长是周而复始的蜕变,那么,我们走过的时间针脚上的每一个节点其实都没有机会再重来。 他们,他们之中的每一个“小小的我”想要获得的,不过是在苦难生活里向上生活而又被同等尊重的权利,而这样的权利需要的常常是看见,而不是视而不见,是给予感知而不是被迫的存在。 ——慈即予乐,悲即拔苦
这篇影评有剧透