吉巴罗导演Alberto Mielgo的采访 (中文翻译)

Slash Film原英文采访链接: https://www.slashfilm.com/867120/love-death-and-robots-director-alberto-mielgo-talks-about-his-stunning-new-short-jibaro-interview/?utm_campaign=clip
中文译者: 香蕉鱼饵 (本文翻译纯粹出于兴趣, 若有疏漏欢迎交流. 请勿盗用译文作商业用途.)
特别鸣谢: 豆友@Verana (是她独具慧眼最先发现并转发的全文英文采访, 我读了之后才想翻译成中文的, 她还给我提供了采访的部分译文草稿作为参考. Verana文章链接https://movie.douban.com/review/14413729/ )
以下为采访译文:
Q: “吉巴罗”完全不同于你在“爱死机”系列中的第一部短片“目击者”. 你是怎么想到从城市科幻背景设定一下子转换到神话自然背景设定的?
A: 恩, 你描述得很对, 我其实一直想讲述一个发生在大自然中的故事. 我的大多数电影都发生在城市里. 但在这部片子里, 我想向大自然致敬. 自然界的声音非常非常不可思议, 同时视觉也很绚烂多姿,阳光照射在森林里各种物体上的样子, 全都令人赞叹. 因为一切都是有生命的, 所以刻画起来也很具有挑战性…… 顺带提一下, 我其实一直都觉得刻画自然超级难. 我发现我画树的时候就特别容易迷失自我, 先开始一笔笔画着, 然后回过神接着画某片叶子的时候突然发现:“ 哦天啊! 我刚刚画的是哪片叶子来着?” 因为自然界太生机盎然、太丰富多彩了, 你很容易就迷失在其中.
你观察一个建筑物的时候, 很容易说:“OK我现在画的是第四层楼, 对吧?”至少对我来说很简单. 因此我觉得这次的作品对我是一种艺术上的巨大挑战. 我爱自然, 我爱这个世界, 我想在作品中描绘美丽的自然, 所以我在“吉巴罗”里这样做了.
Q: 我从没见过像“吉巴罗”这样的短片. 请介绍一下你是如何通过混合3D和2D动画技术来呈现出这种特殊的视觉效果的?
A: 其实没太多可介绍的, 我只能说, 不同的镜头我会选择不同的技术去实现相应的视觉效果. “吉巴罗”本质上是一部3D电影. 很多镜头(不是全部) 基本上是画出来的. 其他的一些镜头, 则是按照一般的3D电影一样, 我们建模了整个森林, 然后打上光. 但是在影片的后期处理时, 我们也用了许多2D 手法, 比如把角色的外表都大大地进行了简化. 虽然这些人物看着很逼真, 但那是因为光影处理得准确, 符合绘画和渲染的规则. 然而, 这些人物处理起来却要比真正的超写实3D渲染技术简单多了. 我有意地省略了很多我们不需要的细节, 因为我希望画面给观众带来更棒、更愉快的体验.
Q: 你的动画作品都很具有实验性且推动着动画技术的边界. 你希望动画的未来是怎样的?
A: 超越, 超越现在, 或者不超越都行. 没有必要为了推动技术和边界而去推动技术和边界. 我是不会这么做的. 我也不认为我的作品很具有实验性. 我只不过用了一些技巧, 而视觉效果是为讲故事服务的. 讲故事对我才是最重要的. 动画的未来嘛……我们其实拥有成人动画的时间是最久的. 我不知道你听说过吗, 动画最早其实是为成人而制作的, 比如Tex Avery的作品, 非常粗糙. 米老鼠一开始出来的时候也是个有点潦草的形象. 不过后来像迪士尼和皮克斯之类的公司创造了这套复杂而大获成功的动画电影模式, 一出来就大受欢迎, 直到今天也还是很火. 然而同时, 这套模式也一下子垄断了市场的认知, 导致人们认为动画电影就是必须是合家欢电影.
因此我希望我们, 比如“爱死机”之类的成人动画电影能够再度崛起, 成为主流动画电影中的一员. 我觉得“爱死机”之所以成功了是因为: 1) 人们爱看 2) 我们这代人是看动漫和各种图像内容成长起来的一代. “爱死机”之所以受欢迎正是因为它讲的故事正对这一代观众的胃口. 因为这次我们并不是在迎合所有0-99岁全年龄段的观众, 而是在精准地取悦这些爱看成人动画的观众. 因此, 我希望未来的动画市场也能够包容成人动画这个门类的不断发展.
-本文完-