为什么要给这部电影评五星。
这篇影评可能有剧透
首先回答题目中的问题,答案是:因为这部电影让我确确实实认识到,在美国这样一个民主国家,接受高等教育的大学生们,是如何面对战争、政治这些在那样一个言论自由国度里虽不敏感却很沉重的话题。
美国大学中的三教九流各式人物形形色色,也跟国内的大学教育一样。翘课、泡妞等等。我所能看到的区别,在于他们面对政治上的腐败和虚伪,以及战争本身的邪恶,却真心的面对和想要努力做出改变。同时,愤青在美国社会里同样存在,比如说年轻的主角Todd Hayes,因为对国会、议员、政治的失望而不再出席自己的专业课。
首次听说外国设有“Political Science”这个专业,如果按照国内的思路,一定会以马哲、毛概、邓论、仨代表、和谐之类的作为专业课进行填鸭式的教育吧。
对于美国高等学府的学生来说,他们在一个自由的国度里,需要寻求个人信仰与国家大义、社会责任的平衡,比如关心全球局势,推行民主的想法在他们看来是真正需要思考的问题。在这样一个永久性“经商热”的国家,大部分人在毕业后会因为追求高收入而选择进入商学院或法学院。从完全的私有制中挣更多的钱、买大房子,从而证明自己的价值。
而Professor Stephen Malley眼中少有具有potential的学生,是那些敢于独立思考,不偏向于主流媒体,同时敢于维护自己的思想,并为之奋斗的年轻人。成长到了这个阶段,能有良师悉心指导,可能是最为幸运的事了。写到这里又想到《An Inconvenient Truth》里Al Gore的大学导师,严谨的科学态度使他受益无穷,而导师必其心力所投入的研究后来也使得Gore投身环保,为全球变暖问题四处奔走。
想到这里,不由得感慨,像美国这样一个多元化的自由社会,一些积极向上的思潮一直都是占据主流,真理越辩越明,一个讲究言论自由、信仰自由的国家里,仍然可以做到这一点,不得不称为人类的幸运,相比之下,一个丝毫不顾人类历史发展趋势、施行填鸭式教育的独_裁社会,只能衍生一系列极为扭曲的社会现象。
关于成长,是自己最近思考得最多的话题。以前曾非常羡慕国内所谓名牌高校所能提供的教育,然而在接触了一些人之后,却开始庆幸自己当初没有近距离的接受这种洗脑式的意识形态灌输,缺乏独立思考能力的人,无异于行尸走肉。在最近从上层听来的话里面,不止一次的被灌输“这个社会也就这样”类似的话语,而且相当自然,我不仅要怀疑,这是为什么呢?如果可以选择的话,我选择远离这些已被洗过脑的高材生,选择捍卫自己的独立思想。
新东方老师说,我们要成为影响世界的人,我不禁要问自己:没有反省的能力或习惯,坚持唯我正确的一个民族和政权下诞生的教育产品,如何能够去影响世界,怕是会更多的被世界影响而继续改造吧?
从大学未毕业的那段时间,在豆瓣上的发言被指“五_毛”,现在的言论却会被指责为“美分”了,不愿正视自己的错误、不肯反省、悔过,我们被灌输了千年的狗屁孔子仁义之说,还要被当权者们利用多久?
这部电影结构清晰、很容易看懂,而在三个场景轮流切换镜头,看似遥不可及实际却息息相关。情节本身设计的是十分紧凑的,剧透一下这三个场景:
1,国会山庄的议员Jasper Irving与ANX记者Janine Roth的one-on-one appintment,将阿富汗的军事行动向公众公开,以转移对伊拉克战争持续拖延、死亡人数不停上升的注意力,争取选票;
2,大学里一个因对政治失望而自暴自弃的学生Todd Hayes在学期结束后,与Professor Stephen Malley碰面,讨论该学期的最终成绩;
3,阿富汗战场上,Jasper Irving的主张的军事行动始末,而作为Professor Stephen Malley曾经的学生,主动参战却在这场失败的军事行动中丧身沙场。
在第一次看这部电影的时候,觉得Tom Cruise是这部电影的亮点,于是毫不犹豫给了五星,精听了好几个月的原声之后,才注意到Robert Redford这个老狐狸,这部电影中他既是导演又是主演,整体情节的把握、音乐、台词以及电影背后所表达的内容、思想等等都让我佩服的五体投地,这才是这部电影五星的真正原因。
精听这部电影的初衷是着迷于Tom Cruise的标准美式发音,以及巧妙的政治手腕和对记者的应答技巧,摘录部分经典问答如下:
Your position affords you the luxury of that opinion. Mine does not.It is my responsibility, it's part of my job description to protect the American people.
OK. Let's... let's play this out.We walk, and Afghanistan reverts back to the Taliban. Only now the Taliban has metastasised into something more vicious and potent because they're now 2 and 0 versus the superpowers. They'd butcher people who voted, who were stupid enough to put their faith in our word. Call it not only the end of hope for millions of Afghans but the end of American credibility, the end of America as a force for righteousness in the world. When we're forced to go back in a couple of years - quote me on this - we'll square off against a shattered Iraq, a hopeless Afghanistan and a nuclear Iran. How many troops are we gonna need then? I guarantee you'll be adding some zeros.
-What were your estimates?
-What I can say is that this strategy has patience and determination at its core.It ensures that it puts our fighting men in spots where they can kill the enemy, so that we can then go about rebuilding that country.
We made mistakes. Colossal mistakes that should never be forgotten. But six years ago, who could have known what to do or when to do it after watching ourjets fly into our buildings? Do you remember how petrified we were at what our enemies might do for an encore? And how all at once everything was at risk? Families, friends, the kindergartens... the rivers and bridges, nuclear plants. Do you remember how terror coloured that next morning in shades we'd never seen? And tens of thousands have died since because of that fear, and the mistakes it inspired. But the question I'm left with, the question that keeps me up at night, because I have to answer it, is what do we do now?
电影结尾的一段亮点,当Janine Roth从电视台里出来,钻进出租车,内心委屈于自己迫于生活而对政治力量作出的让步时,车子刚好经过国会山庄,然后是一片墓地。五颜六色的树林里,灿烂的阳光照耀下的,却是触目惊心的的一排又一排墓地,那一个个墓碑下面,曾经是一个个鲜活的生命,他们为了国家、为了理想而献出生命,却丝毫没有意识到这种付出本身是否值得,仅仅只是作为某个政治家的政治资本,成了牺牲品。此时绝美的场景和沉郁的配乐,在Janine眼里更显得落寞和悲哀,潸然泪下,这一幕,深深的印在脑海里,引发对战争、人性、政治的多方面思考。
最后,还是摘录一段台词,作为我给这部五星电影打上“成长”标签的说明:
Here's my last bit, so bear with me. The decisions you make now, can't be changed but with years and years of hard work to redo it. And in those years you become something different. Everybody does as time passes. You get married, you get into debt. But you're never gonna be the same person you are right now. And promise and potential... It's very fickle. And it just might not be there any more.
All I'm saying is that you're an adult now. And the tough thing about adulthood is that it starts before you even know it starts, when you're already a dozen decisions into it. But what you need to know, no lifeguard's watching any more. You're on your own. You're your own man, and the decisions you make now are yours and yours alone from here until the end.
美国大学中的三教九流各式人物形形色色,也跟国内的大学教育一样。翘课、泡妞等等。我所能看到的区别,在于他们面对政治上的腐败和虚伪,以及战争本身的邪恶,却真心的面对和想要努力做出改变。同时,愤青在美国社会里同样存在,比如说年轻的主角Todd Hayes,因为对国会、议员、政治的失望而不再出席自己的专业课。
首次听说外国设有“Political Science”这个专业,如果按照国内的思路,一定会以马哲、毛概、邓论、仨代表、和谐之类的作为专业课进行填鸭式的教育吧。
对于美国高等学府的学生来说,他们在一个自由的国度里,需要寻求个人信仰与国家大义、社会责任的平衡,比如关心全球局势,推行民主的想法在他们看来是真正需要思考的问题。在这样一个永久性“经商热”的国家,大部分人在毕业后会因为追求高收入而选择进入商学院或法学院。从完全的私有制中挣更多的钱、买大房子,从而证明自己的价值。
而Professor Stephen Malley眼中少有具有potential的学生,是那些敢于独立思考,不偏向于主流媒体,同时敢于维护自己的思想,并为之奋斗的年轻人。成长到了这个阶段,能有良师悉心指导,可能是最为幸运的事了。写到这里又想到《An Inconvenient Truth》里Al Gore的大学导师,严谨的科学态度使他受益无穷,而导师必其心力所投入的研究后来也使得Gore投身环保,为全球变暖问题四处奔走。
想到这里,不由得感慨,像美国这样一个多元化的自由社会,一些积极向上的思潮一直都是占据主流,真理越辩越明,一个讲究言论自由、信仰自由的国家里,仍然可以做到这一点,不得不称为人类的幸运,相比之下,一个丝毫不顾人类历史发展趋势、施行填鸭式教育的独_裁社会,只能衍生一系列极为扭曲的社会现象。
关于成长,是自己最近思考得最多的话题。以前曾非常羡慕国内所谓名牌高校所能提供的教育,然而在接触了一些人之后,却开始庆幸自己当初没有近距离的接受这种洗脑式的意识形态灌输,缺乏独立思考能力的人,无异于行尸走肉。在最近从上层听来的话里面,不止一次的被灌输“这个社会也就这样”类似的话语,而且相当自然,我不仅要怀疑,这是为什么呢?如果可以选择的话,我选择远离这些已被洗过脑的高材生,选择捍卫自己的独立思想。
新东方老师说,我们要成为影响世界的人,我不禁要问自己:没有反省的能力或习惯,坚持唯我正确的一个民族和政权下诞生的教育产品,如何能够去影响世界,怕是会更多的被世界影响而继续改造吧?
从大学未毕业的那段时间,在豆瓣上的发言被指“五_毛”,现在的言论却会被指责为“美分”了,不愿正视自己的错误、不肯反省、悔过,我们被灌输了千年的狗屁孔子仁义之说,还要被当权者们利用多久?
这部电影结构清晰、很容易看懂,而在三个场景轮流切换镜头,看似遥不可及实际却息息相关。情节本身设计的是十分紧凑的,剧透一下这三个场景:
1,国会山庄的议员Jasper Irving与ANX记者Janine Roth的one-on-one appintment,将阿富汗的军事行动向公众公开,以转移对伊拉克战争持续拖延、死亡人数不停上升的注意力,争取选票;
2,大学里一个因对政治失望而自暴自弃的学生Todd Hayes在学期结束后,与Professor Stephen Malley碰面,讨论该学期的最终成绩;
3,阿富汗战场上,Jasper Irving的主张的军事行动始末,而作为Professor Stephen Malley曾经的学生,主动参战却在这场失败的军事行动中丧身沙场。
在第一次看这部电影的时候,觉得Tom Cruise是这部电影的亮点,于是毫不犹豫给了五星,精听了好几个月的原声之后,才注意到Robert Redford这个老狐狸,这部电影中他既是导演又是主演,整体情节的把握、音乐、台词以及电影背后所表达的内容、思想等等都让我佩服的五体投地,这才是这部电影五星的真正原因。
精听这部电影的初衷是着迷于Tom Cruise的标准美式发音,以及巧妙的政治手腕和对记者的应答技巧,摘录部分经典问答如下:
Your position affords you the luxury of that opinion. Mine does not.It is my responsibility, it's part of my job description to protect the American people.
OK. Let's... let's play this out.We walk, and Afghanistan reverts back to the Taliban. Only now the Taliban has metastasised into something more vicious and potent because they're now 2 and 0 versus the superpowers. They'd butcher people who voted, who were stupid enough to put their faith in our word. Call it not only the end of hope for millions of Afghans but the end of American credibility, the end of America as a force for righteousness in the world. When we're forced to go back in a couple of years - quote me on this - we'll square off against a shattered Iraq, a hopeless Afghanistan and a nuclear Iran. How many troops are we gonna need then? I guarantee you'll be adding some zeros.
-What were your estimates?
-What I can say is that this strategy has patience and determination at its core.It ensures that it puts our fighting men in spots where they can kill the enemy, so that we can then go about rebuilding that country.
We made mistakes. Colossal mistakes that should never be forgotten. But six years ago, who could have known what to do or when to do it after watching ourjets fly into our buildings? Do you remember how petrified we were at what our enemies might do for an encore? And how all at once everything was at risk? Families, friends, the kindergartens... the rivers and bridges, nuclear plants. Do you remember how terror coloured that next morning in shades we'd never seen? And tens of thousands have died since because of that fear, and the mistakes it inspired. But the question I'm left with, the question that keeps me up at night, because I have to answer it, is what do we do now?
电影结尾的一段亮点,当Janine Roth从电视台里出来,钻进出租车,内心委屈于自己迫于生活而对政治力量作出的让步时,车子刚好经过国会山庄,然后是一片墓地。五颜六色的树林里,灿烂的阳光照耀下的,却是触目惊心的的一排又一排墓地,那一个个墓碑下面,曾经是一个个鲜活的生命,他们为了国家、为了理想而献出生命,却丝毫没有意识到这种付出本身是否值得,仅仅只是作为某个政治家的政治资本,成了牺牲品。此时绝美的场景和沉郁的配乐,在Janine眼里更显得落寞和悲哀,潸然泪下,这一幕,深深的印在脑海里,引发对战争、人性、政治的多方面思考。
最后,还是摘录一段台词,作为我给这部五星电影打上“成长”标签的说明:
Here's my last bit, so bear with me. The decisions you make now, can't be changed but with years and years of hard work to redo it. And in those years you become something different. Everybody does as time passes. You get married, you get into debt. But you're never gonna be the same person you are right now. And promise and potential... It's very fickle. And it just might not be there any more.
All I'm saying is that you're an adult now. And the tough thing about adulthood is that it starts before you even know it starts, when you're already a dozen decisions into it. But what you need to know, no lifeguard's watching any more. You're on your own. You're your own man, and the decisions you make now are yours and yours alone from here until the end.