在死亡庭院中 Im toten Park (2019)

导演: Moritz Liewerscheidt
编剧: Moritz Liewerscheidt
类型: 纪录片 / 短片
官方网站: http://www.moritzliewerscheidt.de/im-toten-park/
制片国家/地区: 德国
语言: 德语
上映日期: 2019-06-06(Institut für Zeitgeschichte)
片长: 8分钟
又名: In the Dead Park
暂无评分

在死亡庭院中的短评 · · · · · · ( 全部 3 条 )

热门 /  最新 / 

1 西瓜大侠女 看过 2020-12-11

喔哦还真有这部片子的条目!第一个短评?根据某诗人(好像是Dieter Liewerscheidt)的诗改编,西德小镇的跳跃诗句与画面。片中似乎看到了小黑板上写着杜塞尔多夫的拼写,还真是。真巧导演待的几个地方杜塞柏林科隆都去过。全片没有对白,但都是中英文字幕。镜头基本没有联系很跳跃,就像那些非主流的诗歌呓语,也不是特想寻求观众理解。本来第一个放映的应是泰国《无机之红》但开场时工作人员说放映不了了,致... 喔哦还真有这部片子的条目!第一个短评?根据某诗人(好像是Dieter Liewerscheidt)的诗改编,西德小镇的跳跃诗句与画面。片中似乎看到了小黑板上写着杜塞尔多夫的拼写,还真是。真巧导演待的几个地方杜塞柏林科隆都去过。全片没有对白,但都是中英文字幕。镜头基本没有联系很跳跃,就像那些非主流的诗歌呓语,也不是特想寻求观众理解。本来第一个放映的应是泰国《无机之红》但开场时工作人员说放映不了了,致使这部成了第一部,德国文化中心先看德国影片相得益彰。工作人员还特意说这部就是有字幕没对白不是放映故障。从单位赶来还挺顺的,到达时也就才来了10个人左右,然后就越来越多。第二次来歌德学院,感觉很好,第一次在白天看到它。第四届北京国际短片联展 “国际竞赛单元:互联再定义”第三组第1部 4th BISFF (展开) iPhone

1 达达 看过 2020-12-12

#BISFF 空间记忆和语言记忆由影像凝结

0 keitaizaki 看过 2020-12-11

#BISFF2020#一首西德小镇诗人的诗作的影像版,没有太多惊喜和记忆点。

为什么被折叠? 有一些短评被折叠了
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣电影。
你关注的人还没写过短评

在死亡庭院中的话题 · · · · · · ( 全部 )

什么是话题
无论是一部作品、一个人,还是一件事,都往往可以衍生出许多不同的话题。将这些话题细分出来,分别进行讨论,会有更多收获。
我要写影评

在死亡庭院中的影评 · · · · · · ( 全部 1 条 )

达达 2020-12-12 01:10:04

In the dead park

I already know: this park is dead, of children empty, cocked by dogs, the elm row chopped off, of blood beech leaves black-brown-red now pack paper brown and rain-flat. The puddles mirror inaccurately poisoned pigeons pigeon blue and clouds. Your color has ...  (展开)

> 更多影评 1篇


讨论区   ·  ·  ·  ·  ·  ·

> 去这部影片的讨论区(全部0条)

豆瓣成员常用的标签 · · · · · ·

以下片单推荐 · · · · · · ( 全部 )

谁在看这部电影 · · · · · ·


订阅在死亡庭院中的评论:
feed: rss 2.0