男主 Mo 是父母是第一代移民,但他自己是出生长大在西方国家的,他践行宗教什么的,还有他的那套说辞就特别后殖民主义而且又非常西式的身份政治,本片就是聚光灯打在边缘群体身上的,所以没有刻意从一个很大的视角去展现其边缘性,而是赋予了其一个体面工作但在自己相同文化背景、性取向的 communities 里格格不入,也就是「里外不是人」的状态,片外一个常识是西方国家的中东人可能会特别心甘情愿自己留胡子、戴头巾,有人已经不信模仿族裔了,有人还迷信自己的身份认同和实践能带来社群外部的改观
前男友 Hassan 和好朋友 Sam 都是第一代移民,还是比较能惺惺相惜的,Sam 在原先的环境被压迫很深,他在西方国家就放很开,享受当下 carpe diem 也没有什么传统要坚守,而且是相当反传统的,Hassan 和 Sam 的家人都没出场,但两人和男二号 Kal 都给 Mo 说,不是所有人的爸爸都像 Mo 的一样,不是所有的家庭都像 Mo 家一样
Kal 和 John 也典型,啊,可以说是 cliché 俗套吗……就一个是典型傻屌白男,一个是梦幻中好到不行(真的存在这种人),毕竟现在流行 immersive school 沉浸式学校,白人张口就西语/阿语/普通话/日语/……说的好的,然后特别喜欢非西方文化的现在也特别多。人类学本来过去就是为殖民服务的,直接给 Kal 安排了个军人家属的身份,然后傻屌爹又特符合军人的尿性
Mo 的家人好可爱,虽然 Mo 一直强调妈妈开明,但这种开明是建立在他人对穆斯林预设的参考系上去进行比较的,爸妈作为一代移民接受自己的儿子是同性恋,和 Hassan 以及 Sam 的心态是类似的,自己之前都受了那么多压迫,没有必要在西方国家再保守了,但毕竟有代差,妈妈希望 Mo 生宝宝,还是纯阿拉伯宝宝,Mo 马上就听不下去了……
还有几个笑翻我了,Mo 各种对 Sam 说教,还说他真正当穆斯林了再来指点江山,Kal 缓和一下气氛,但 Sam 直接背了句《古兰经》的经文:「别让你老婆代替你上战场」不仅证明了自己充分有话语权,还噎了 Mo 一下
他们的口音 short a 真的就是 a,我还是喜欢听更 MSA/al-Fusha 一些的,起码更 Türkçe/Fârsî 会熟悉一些(就 ɛ~æ)
推荐一部加州伊朗人拍的电影,和这个片很像:A Simple Wedding
* 模范
厉害👍
你认真看了,说实话我实在看不下去...
因为很感同身受嘛
这部电影轻喜剧,看得时候蛮开心的
> 我来回应