豆瓣
扫码直接下载
除了那几个恐怖分子的对话没翻外,其他还好,就漏了有一两句,监狱老大翻的也不是刀疤,是恶母,挺贴切原意恶毒的母亲的,至少没看到冠希,郭德纲,国足这样的字眼,说实话如果是那个版本的翻译我宁可选择不看,哗众取宠似的……
那种字幕翻译法应该被时间所抛弃。拿着油滑当幽默,既破坏了原片气氛,又浪费了观者时间。
毕竟大众的审美是低的。发声的大众往往又更低。
看长评都在夸,在一部西班牙电影里看到国足郭德纲也真是醉了……雷死人
垃圾字幕 ,刚看到十几分钟发现居然有男足,郭德纲才发现是乱搞的字幕,还以为自己很聪明很会翻译呢,浪费时间,果断关掉找正常版本字幕
国足梗还是可以的,其他就有点出戏了
我看得也不是,好险
腾讯视频的翻译挺靠谱
看的是人人影视的,很正常的字幕
最重要的是不要下载到mp4或内嵌字幕的,不然的话,想换个字幕都没得选...
> 去囚室211的论坛
还有类似的电影推荐吗(石缪生)
我已无力吐槽字幕了……(Q。)
骂胡安媳妇的人脑子都怎么了(Achi)
感觉胡安和他老婆都没死的只有我吗?(不哭)
换个角度想 我认为是经典(转关于故事的另一种解释)(曹因斯坦)
恶母才是主角吧(春道)
最赞回应
那种字幕翻译法应该被时间所抛弃。拿着油滑当幽默,既破坏了原片气氛,又浪费了观者时间。
毕竟大众的审美是低的。发声的大众往往又更低。
看长评都在夸,在一部西班牙电影里看到国足郭德纲也真是醉了……雷死人
垃圾字幕 ,刚看到十几分钟发现居然有男足,郭德纲才发现是乱搞的字幕,还以为自己很聪明很会翻译呢,浪费时间,果断关掉找正常版本字幕
那种字幕翻译法应该被时间所抛弃。拿着油滑当幽默,既破坏了原片气氛,又浪费了观者时间。
看长评都在夸,在一部西班牙电影里看到国足郭德纲也真是醉了……雷死人
毕竟大众的审美是低的。发声的大众往往又更低。
国足梗还是可以的,其他就有点出戏了
我看得也不是,好险
垃圾字幕 ,刚看到十几分钟发现居然有男足,郭德纲才发现是乱搞的字幕,还以为自己很聪明很会翻译呢,浪费时间,果断关掉找正常版本字幕
腾讯视频的翻译挺靠谱
看的是人人影视的,很正常的字幕
最重要的是不要下载到mp4或内嵌字幕的,不然的话,想换个字幕都没得选...
> 我来回应