豆瓣
扫码直接下载
故事在讲女主被强奸的同时,平行讲述了小兔子智杀狮子为民除害的故事,然而结尾女主打电话给为虎作伥的强奸犯女助手,什么都没有说?
助手默认了这种潜规则让女主寒心吧
没有吧,是女主给助手打的。首先, “她还没醒”这句话没有打引号 所以不是对话,是女主心理描写。其次,这句话翻译有点小问题,原文是“she‘s barely awake”,是“她刚醒”的意思,女主听出来助手是刚醒的状态。
不是女主给助手打的电话,是那个男的打的,助理问台词对完了吗,答复的引号里是『她还没醒』,所以是男的完事后给那个助理打的电话。但最后助理像似听不见对方声音等待答复时,女主直视镜头叫了那声伊迪不知是否代表女主接过电话回答的,不知是否代表她最后反抗了,还是呼应了标题的『顺从』
现实和理想的对比吧 我们总希望坏人得到惩罚 总希望自己或者有人能够勇敢得站出来 就像故事里一样 然后现实却是残酷的 这样的对比安排让人更觉得无奈 也能让观影者思考更多
谢谢回复,一定很心寒。但女主也沉默了,什么都没有做,不像故事里的小兔子智杀坏狮子,所以让我疑惑,为什么要安排这个对比
我在人人看的,也觉得有几个地方翻译得不好
> 去她说:女性人生瞬间的论坛
第六集最受震撼(另外一个号)
被子的隐喻?(Aperture)
[第8集]独白里Peter Teddy故事的意义?(Hyphen)
求推荐类似的有关性别平等议题的影视(圭)
从哪里能看到(豆友228787001)
演技太棒(你说的是真的吗)
最赞回应
助手默认了这种潜规则让女主寒心吧
没有吧,是女主给助手打的。
首先, “她还没醒”这句话没有打引号 所以不是对话,是女主心理描写。
其次,这句话翻译有点小问题,原文是“she‘s barely awake”,是“她刚醒”的意思,女主听出来助手是刚醒的状态。
不是女主给助手打的电话,是那个男的打的,助理问台词对完了吗,答复的引号里是『她还没醒』,所以是男的完事后给那个助理打的电话。但最后助理像似听不见对方声音等待答复时,女主直视镜头叫了那声伊迪不知是否代表女主接过电话回答的,不知是否代表她最后反抗了,还是呼应了标题的『顺从』
现实和理想的对比吧 我们总希望坏人得到惩罚 总希望自己或者有人能够勇敢得站出来 就像故事里一样 然后现实却是残酷的 这样的对比安排让人更觉得无奈 也能让观影者思考更多
谢谢回复,一定很心寒。但女主也沉默了,什么都没有做,不像故事里的小兔子智杀坏狮子,所以让我疑惑,为什么要安排这个对比
助手默认了这种潜规则让女主寒心吧
谢谢回复,一定很心寒。但女主也沉默了,什么都没有做,不像故事里的小兔子智杀坏狮子,所以让我疑惑,为什么要安排这个对比
不是女主给助手打的电话,是那个男的打的,助理问台词对完了吗,答复的引号里是『她还没醒』,所以是男的完事后给那个助理打的电话。但最后助理像似听不见对方声音等待答复时,女主直视镜头叫了那声伊迪不知是否代表女主接过电话回答的,不知是否代表她最后反抗了,还是呼应了标题的『顺从』
现实和理想的对比吧 我们总希望坏人得到惩罚 总希望自己或者有人能够勇敢得站出来 就像故事里一样 然后现实却是残酷的 这样的对比安排让人更觉得无奈 也能让观影者思考更多
没有吧,是女主给助手打的。
首先, “她还没醒”这句话没有打引号 所以不是对话,是女主心理描写。
其次,这句话翻译有点小问题,原文是“she‘s barely awake”,是“她刚醒”的意思,女主听出来助手是刚醒的状态。
我在人人看的,也觉得有几个地方翻译得不好
> 我来回应