翻译疑云 Les Traducteurs (2019)

导演: 雷吉斯·罗因萨尔
编剧: 雷吉斯·罗因萨尔 / 罗曼·康宁 / Daniel Presley
主演: 朗贝尔·维尔森 / 欧嘉·柯瑞兰寇 / 里卡多·斯卡马乔 / 西瑟·巴比特·科努德森 / 爱德华多·诺列加 / 埃里克斯·劳瑟 / Anna Maria Sturm / 弗雷德里克·周 / Maria Leite / Manolis Mavromatakis / 萨拉·吉罗多
类型: 悬疑 / 惊悚
制片国家/地区: 法国 / 比利时
语言: 意大利语 / 葡萄牙语 / 丹麦语 / 俄语 / 法语 / 英语 / 希腊语 / 汉语普通话 / 西班牙语
上映日期: 2019-11-23(佛朗哥乌兹克电影节) / 2020-01-29(法国)
片长: 105分钟
又名: 叛译同谋(港) / The Translators
IMDb链接: tt6270534
5星
12.4%
4星
42.9%
3星
39.2%
2星
4.7%
1星
0.8%

翻译疑云的短评 · · · · · · ( 全部 1635 条 )

热门 /  最新 / 

60 荔枝小丸子🍡 看过 2020-02-02

电影汇集了各式各样的法语口音,较难理解。关键时刻文学能保命、语言能致命,Proust的小说可以当防弹衣用...全世界都在说中国话,所以不要自作聪明地用来当暗号。

28 peipakoa 看过 2020-06-20

我实在不喜欢男主。

23 哼哼.floweray 看过 2020-06-15

把话撂这儿了,这电影会像《十二怒汉》和《完美陌生人》等群像类型一样被翻拍。 美中不足的就是反转不够多,书袋掉得太稀松,要是让我改编……怎么禁忌怎么来,反正傻子看不懂。

6 love216 看过 2020-04-18

前中期都太過鬆散,明白想令觀眾在最後的反轉得到最大的感覺,但過度的切換時間點讓觀眾難以去消化,不過個人是挺欣賞最後的反轉。但劇情也是令人無言和奇怪。好壞參半。

6 赱馬觀♣ 看过 2020-06-21

当柯瑞兰寇遇到了法语流利的“毕志飞”……虽然这个险恶心灵·梦碎出版业的故事试图以文学和翻译为影片升品,怎奈本身的套路程式感还是太过明显,明显到翻译组成员之一的爱德华多诺列加曾在若干年前出演过另一部形式雷同却更具品质和影响力的电影——职场无间道。老实说,这种“群疑自闭悬念戏”除非找到特别犀利别致的题材切入,否则一旦陷入程式让观众似曾相识之后,欧洲大陆的完成度还真的远远比不了英国人。因为英伦特产之冷黑... 当柯瑞兰寇遇到了法语流利的“毕志飞”……虽然这个险恶心灵·梦碎出版业的故事试图以文学和翻译为影片升品,怎奈本身的套路程式感还是太过明显,明显到翻译组成员之一的爱德华多诺列加曾在若干年前出演过另一部形式雷同却更具品质和影响力的电影——职场无间道。老实说,这种“群疑自闭悬念戏”除非找到特别犀利别致的题材切入,否则一旦陷入程式让观众似曾相识之后,欧洲大陆的完成度还真的远远比不了英国人。因为英伦特产之冷黑幽默性格总能保证过程本身的生动有趣,总能将老相识讲出了新滋味! (展开)

> 更多短评 1635条
为什么被折叠? 有一些短评被折叠了
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣电影。
你关注的人还没写过短评

翻译疑云的话题 · · · · · · ( 全部 )

什么是话题
无论是一部作品、一个人,还是一件事,都往往可以衍生出许多不同的话题。将这些话题细分出来,分别进行讨论,会有更多收获。
我要写影评

翻译疑云的影评 · · · · · · ( 全部 28 条 )

怡情 2020-06-20 01:16:26

对知识付费的无意识消解

在知识付费如火如荼的时代,我常常感到一种莫名的焦虑,并不是那种觉得你真该花钱买课补知识的焦虑,不来自受众,而来自生产者。显然,这个词就带着厚重的工业色彩,也不再是“作者”这么简单。 随便打开一个app,刷到一个网页,甚至随便去听一场讲座,都在极力推销着自己的所...  (展开)
鐵西區的李子 2020-06-15 17:19:21

被剝奪的女性榮譽

这篇影评可能有剧透

1. 現代最著名的匿名作家是「那不勒斯四部曲」的作者埃萊娜費蘭特,嚴格來說沒人知道ta究竟是誰,包括性別。不過幾乎可以確認她是一位女性。 JK羅琳寫作哈利波特的時候,因為出版商說女性作者的書不會被男孩子喜歡,因此她用JK隱去了會暴露女性身份的真名Joanne。 古往今來更多...  (展开)
空间探测器 2020-06-24 22:48:44

谜团是一系列简单事物的组合

这篇影评可能有剧透

从不同译者的台词对话、胸前挂着的身份卡、工作翻译时书桌上摆放的国旗,可以辨别他们来自的国家和使用的翻译语言,为弄清基本人物情况,我制作了一张简图 另外,开场画面里九名译者的站位一定程度上体现了角色关系和人物性格,正中间是片中着重塑造的角色,女性作家和译者的身...  (展开)
悬铃木 2020-06-26 23:49:42

一些演员科普

比起一些日本动漫里的塑料普通话,《翻译疑云》里的译者们对法语和相应“母语”的熟练度博得了我不少好感。去查了下,实际上只有希腊大叔和男主是为了电影现学的法语。(难道欧洲人真的人均会三门语言么!学习时长两年半但还是被法语口语完虐的我酸了。)此外,演员们虽然在国...  (展开)
Eden左右左 2020-06-25 22:30:04

有温度的才是人性

这篇影评可能有剧透

涉剧透!!!!! 涉剧透!!!!! 涉剧透!!!!! 文不对题预警。 片中两个点有击中。 一个是丹麦女译者的部分。先是想要维护自己的写作不被保安查出时的战战兢兢与声嘶力竭;然后被大魔王逮住时解释那不是手稿,而是自己的处女作小说时的小心翼翼;被大魔王羞辱自己小说的...  (展开)
下班拯救世界 2020-06-22 09:01:29

比预想的要好,结局还能在主题上升华那么一下

10个人,密闭的空间,有一个是内鬼。看到这些,你第一时间会想到什么相似的电影。 可惜人物并不突出,密闭空间与10个人都算打酱油式的带过,现在相信就是导演没能将人物描述清楚,而不是靠这样的一个联想剧情来打个幌子。 结局也不难猜,从中间大致能猜出原因了。反转并不多,...  (展开)
九九九九九五 2020-06-20 18:58:55

我们终究是个普通人

我还真是要反思我自己。 越来越没有耐心去解读一部电影,越来越盲目的自大。 就像那个盲目自大的商人。 觉得自己看过了太多电影,开始觉得剧情总逃不过那些种种的路数,叙事电影的跌宕起伏,悬疑电影的曲折反转,艺术电影的精美如画,等等……我开始欺骗我自己,蒙蔽自己的眼睛...  (展开)
Lyp82ndlfjh 2020-06-30 01:35:00

有个细节解释了作案手法

书店老板问幼年男主东方快车谋杀案凶手是谁。男主回答是列车全员。而书店老板却说不对。当时觉得很奇怪,明明就是全员共同作案。看完这部电影发现其实是埋的一个伏笔。男主的作案手法就是让出版社老板觉得是合伙作案,事实上却是有一个人操控了大家,他才是幕后凶手。不过我还...  (展开)
是糯米琦叭 2020-07-02 23:52:49

东方快车是无罪的

他说,翻译是透明的。世界需要的是甜蜜的爱。脸红者必有罪,无罪也不必躲藏。战争是一部戏剧。打开书,世界就在眼前。在这部影片里,有创作者。他们不想把灵魂卖给金钱,把外形赋予书中的力量,他们内心深处的吟唱,都是文学美好的模样。在这部影片里,有翻译者。他们让文字在...  (展开)
糯米纸 2020-07-02 21:21:02

人性

这篇影评可能有剧透

其实“人性”是电影里一个贯穿始终的主题吧 但是我觉得男主的人性才是最值得探究的 他一直强调文字高于一切 但是当有人命为作品买单的时候还是这样吗? 那个女翻译家自杀的时候他劝同行翻译家“她迟早也会自杀”但是等到rebecca被打了一枪的时候他也无法再辩护了 所以个人解读 ...  (展开)

> 更多影评 28篇


讨论区   ·  ·  ·  ·  ·  ·

你们都在哪看的啊 来自哈蜜爪 6 回应 2020-07-02
还好吧 来自豆友213736731 2020-07-02
还好吧 来自星辰大海 2020-07-02
不说别的,就这种片子还夹带了私货 来自gmcshine 9 回应 2020-07-02
有个疑惑至今没懂 来自干净 1 回应 2020-07-02

> 去这部影片的讨论区(全部32条)

豆瓣成员常用的标签 · · · · · ·

谁在看这部电影 · · · · · ·


订阅翻译疑云的评论:
feed: rss 2.0