法文、意大利文完全是乱翻的!
EE的字幕烂到爆~~~
> 去合法副本的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
儿子为啥要问妈妈“你为什么不让他签上我的姓”(普通朋友)
男主和女主到底是夫妻还是陌生人(miko)
三大电影节的最佳女演员的含金量(You)
当我开始怀疑男女主十五年前是不是真的认识的时候...(Lee4moon)
女主的包(Momo)
> 去合法副本的论坛
儿子为啥要问妈妈“你为什么不让他签上我的姓”(普通朋友)
男主和女主到底是夫妻还是陌生人(miko)
三大电影节的最佳女演员的含金量(You)
当我开始怀疑男女主十五年前是不是真的认识的时候...(Lee4moon)
女主的包(Momo)
EE字幕是那个版?我买的DVD,有简/繁中文。翻译得很好的~~不会是你说的这个吧~
求字幕……能否把DVD的字幕传上来呢?谢谢。
威信的字幕也不好啊
威信的还可以吧,我觉得挺好啊。至少英文的翻得不错。。法文和意大利文就不太清楚了。当总的来说没感觉特别不流畅的感觉。和影片基调挺搭的。
今天在影院看的字幕也很烂
过了这么久还是没有一个好字幕
买了两个版本的碟,一个是普通D9,一个是双碟版,普通版詹姆斯最后一句是“我说过了,我(当时)累了。” 双碟版的最后一句是“我九点要赶火车。”
坑爹呢,两个版本有差不多40%的对白不一样,但也很顺?!还是双碟版的比较准。。。
哈哈,是这样的
是的……对话看的云里雾里
> 我来回应