本来还以为是找了爱尔兰人演,心说bbc也不讲究了,居然也不统一下口音,后来发觉原来他们是在努力拗美音……唉
个别角色的口音真是……
> 去小妇人的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
角色不匹配(月野兔)
封面有出现在剧里面吗?感觉没看到~?(寄情于影片)
女音哼唱的背景音乐是啥(VCTWC)
开头的画面真的不知道导演在想什么(Pinocchio)
男主很眼熟,却找不到任何的资料。。。(白袍干豆腐)
乌玛瑟曼女儿的颜值撑起半边天。。(Dublin苍穹下)
> 去小妇人的论坛
角色不匹配(月野兔)
封面有出现在剧里面吗?感觉没看到~?(寄情于影片)
女音哼唱的背景音乐是啥(VCTWC)
开头的画面真的不知道导演在想什么(Pinocchio)
男主很眼熟,却找不到任何的资料。。。(白袍干豆腐)
乌玛瑟曼女儿的颜值撑起半边天。。(Dublin苍穹下)
最赞回应
有什么关系,反正那时候都是移民
Laurie在原著里应该是活泼的意大利口音
主要是在bbc iplayer上看的 就很容易惯性思维的想到又是bbc
其实后来查演员表 乌玛瑟曼的闺女 还有演大小谎言的闺女 都是土生土长的美国人啊
我自己根本毫无反应 除非看crown这种特别posh的
毕竟自己的英语也就是半瓶水
哈哈哈 我老公一腐国汉子 跟着我看
一开始没多久 他就狂按暂停 说 这群姑娘的口音是什么鬼?
确实是在硬坳美音 不过好在拍得还行
故事背景是南北战争时期的新英格兰地区(美国东北几个州,至今还人讲一口英音),应该是美音形成初期,也就是说剧中口音没什么好吐槽的。
我也以为是爱尔兰人演的Laurie,尤其是第一集在舞会上和Jo介绍自己的时候,那浓浓的爱尔兰感觉
有什么关系,反正那时候都是移民
Laurie在原著里应该是活泼的意大利口音
感觉bbc年末翻拍经典越来越不讲究了,唉
这版我还挺喜欢的,口音这细节就不必在意了
我也觉得还行
哈哈哈 我老公一腐国汉子 跟着我看
一开始没多久 他就狂按暂停 说 这群姑娘的口音是什么鬼?
确实是在硬坳美音 不过好在拍得还行
确定是姑娘的口音吗,四个女儿至少三个都是美国演员啊
主要是在bbc iplayer上看的 就很容易惯性思维的想到又是bbc
其实后来查演员表 乌玛瑟曼的闺女 还有演大小谎言的闺女 都是土生土长的美国人啊
我自己根本毫无反应 除非看crown这种特别posh的
毕竟自己的英语也就是半瓶水
为什么我觉得很神奇 女儿都是土生土长的美国人 没查资料之前我以为是英国演员 不像美国口音反到像英音😶😶
因为演的是百年前的事,那时候口音像英音多些
对啊 所以才觉得女主们厉害
故事背景是南北战争时期的新英格兰地区(美国东北几个州,至今还人讲一口英音),应该是美音形成初期,也就是说剧中口音没什么好吐槽的。
> 我来回应