豆瓣
扫码直接下载
Shelter从哪个层面也不能翻译成这个啊?国内还流传的这么广,劣币逐良币么? GV看多了,精虫上脑才会起这么个名字
Shelter有遮蔽的意思,欲盖很好的体现了男主一开始想隐藏这份感情的心理,弄潮指的是冲浪,两男主相识过程中一直在穿插,我觉得这个译名非常好
算了吧这种一眼看过去毫无意义的生造词,还不优美,只能说强行拼凑。
叫庇护就挺好啊,欲盖弄潮确实拗口。不过不重要了,是部好影片就okay,我们gay要包容一点哈哈不要洒娇哦😂
我觉得挺好听的
我觉得很好 只能说你不懂汉语的博大精深
明明是多好的译名啊。
虽然俗点,但确实很贴切,两个男孩的爱之欲望比海上弄潮还来得猛烈,很赞的译名,至少秒杀港台的译名。
我觉得这个翻译还行耶,我听到这个名字就有想去看的冲动了,不过觉得电影还是和这个名字不太称
超级喜欢这部电影,但是名字真的记了好久,老是搞错,这个翻译真的是绝了
> 去欲盖弄潮的论坛
好片自压(cChen)
电影原声(再回首)
大家知道片子是哪个城市拍摄的么(蒜 | BOY A 🌈)
俩男主角帅么?(PLONK)
欧美人太喜欢穿着鞋上床抢沙发了…?(胖东)
为啥两个男主很早就息影了?(七九)
最赞回应
Shelter有遮蔽的意思,欲盖很好的体现了男主一开始想隐藏这份感情的心理,弄潮指的是冲浪,两男主相识过程中一直在穿插,我觉得这个译名非常好
算了吧这种一眼看过去毫无意义的生造词,还不优美,只能说强行拼凑。
叫庇护就挺好啊,欲盖弄潮确实拗口。不过不重要了,是部好影片就okay,我们gay要包容一点哈哈不要洒娇哦😂
我觉得挺好听的
我觉得很好 只能说你不懂汉语的博大精深
我觉得挺好听的
Shelter有遮蔽的意思,欲盖很好的体现了男主一开始想隐藏这份感情的心理,弄潮指的是冲浪,两男主相识过程中一直在穿插,我觉得这个译名非常好
算了吧这种一眼看过去毫无意义的生造词,还不优美,只能说强行拼凑。
叫庇护就挺好啊,欲盖弄潮确实拗口。不过不重要了,是部好影片就okay,我们gay要包容一点哈哈不要洒娇哦😂
明明是多好的译名啊。
我觉得很好 只能说你不懂汉语的博大精深
虽然俗点,但确实很贴切,两个男孩的爱之欲望比海上弄潮还来得猛烈,很赞的译名,至少秒杀港台的译名。
我觉得这个翻译还行耶,我听到这个名字就有想去看的冲动了,不过觉得电影还是和这个名字不太称
超级喜欢这部电影,但是名字真的记了好久,老是搞错,这个翻译真的是绝了
> 我来回应