千年敬祈 A Thousand Years of Good Prayers (2007)

导演: 王颖
编剧: 李翊云
主演: 亨利·欧 / 俞飞鸿 / 帕沙·D.林奇尼科夫
类型: 剧情 / 爱情 / 家庭
制片国家/地区: 美国
语言: 汉语普通话 / 波斯语 / 英语
上映日期: 2007-09-09
片长: Germany: 83 分钟 / Canada: 83 分钟(Toronto International Film Festival) / USA: 83 分钟 / Argentina: 83 分钟
又名: 千年善祷 / Mr. Shi und der Gesang der Zikaden
IMDb链接: tt0838233
5星
15.0%
4星
47.4%
3星
33.8%
2星
2.9%
1星
0.9%

千年敬祈的短评 · · · · · · ( 全部 446 条 )

热门 /  最新 / 

0 | 2010-05-10

我们缺少的视角.我们漠视的习以为常 异国他乡 仍是如此

0 饮歌 2011-03-27

千年敬祈 到底敬祈给谁啊?···

2 亵渎电影 2011-03-02

东西方的文化差异里中国人不善于表达,无论是快乐、烦恼、喜悦、爱恨还是真实自我,这都成一个民族的特点了,进而上升到语言表达的差异上,我倒是更同意英语更容易表达情感的说法。这不是汉语的错,可能是语言习惯。这就是一部表演极度生活化的独立小片,看点在于文化差异。★★★

0 hickok jeans 2010-10-08

本身这个议题就蛮有张力。。。

> 更多短评446条
为什么被折叠? 有一些短评被折叠了
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣电影。
你关注的人还没写过短评

关于《千年敬祈》的问题 · · · · · · ( 全部0个 )

千年敬祈的影评 · · · · · · ( 全部21 )

如果说王颖之前的电影中的美国痕迹都大于中国的,或者说之前是拍给美国人看的中国故事或者美国故事,那么这部《千年敬祈》,美国人是不能完全看懂的。不知算不算是导演“晚年的回归”。 文化差异是王颖镜头前长盛不............
16/16 有用 1回复
昨晚《MR.shi》看到一半,接到爸爸的电话。 爸爸说,我们刚从医院回来,表嫂的父亲去世了,你打个电话给表哥慰问一下。这是半年内爸爸第二次在电话里通知我亲友逝世的消息,表嫂的父亲去年底查出肺癌,离世早是预料中............
21/22 有用 6回复
真正的交流障碍不是语言上的, 不是文化上的 ,而是感情上的 中国人讲究缘分, 重视感情。 ‘百年修得同船渡 千年修得共枕眠’ 表达的就是缘分来之不易,要珍惜。我国四大著名民间传说,梁山伯与祝英台、牛郎织女、白蛇传、孟............
8/12 有用 4回复

星 中文语境下的爱

2009-07-07 12:41:42
学语言的才更加发现,语言可以是很废的东西。 当语言无法用来表达自己、明白别人,却变成了被“坚定的理想”控制思想和行为的工具的时候——这种局限人感情的东西由其可恶。 YILIAN和她父亲组成的小家是沉默的。............
7/7 有用 2回复

facade TAHT'S IT

facade 2014-03-11 17:13:45
"If people could become grandparents before parents, the world would be a better one." "It takes three hundred years of prayers to cross a river in a boat; it takes three thousand years of prayer............
0/0 有用

豆瓣成员常用的标签 · · · · · ·

以下豆列推荐 · · · · · · ( 全部 )

谁在看这部电影 · · · · · ·


订阅千年敬祈的评论:
feed: rss 2.0