福尔摩斯与致命项链 短评

热门 最新

6 晚安好运©️ 看过 2015-01-29 21:31:16

还行,对比了英语版与德语版,前者有删节,且结尾对白不同,英语版中福担心项链还会被莫教授夺走。但其他版本中结尾对话成了“你读了今天的泰晤士报吗”,“开膛手杰克又出现了”。另外时代设定有点混乱,电话汽车都成常用物品了。另:谁把我写在小站里的介绍贴到剧情简介里了?太懒了吧!

1 ccinder橘健康 看过 2015-02-12 00:49:52

看的德语版本……真是嘎嘣脆……连配乐都康康康康的……

1 NakedBrunch 看过 2015-02-07 18:43:37

多国合拍,说的却是德语,这是第一点不喜欢;第二点是剧情确实弱了些。很多地方不符合原著,时间线也很混乱。最后一句“开膛手杰克又出现了”不错。

0 lost_special 看过 2020-12-01 21:59:48

魔鬼剧情、全员智障,华生的演员全程忠实扮演Nigel Bruce。跟脱线到无法形容的剧情相比,所有角色都用美国口音配音简直不算问题,但是——不让观众听Chistopher Lee的原声绝对是犯罪!!!

0 William H D Lee 看过 2021-09-24 08:28:47

开膛手杰克又出现了

0 唯有时光 看过 2015-02-07 20:15:57

晚安好运

0 stknight 看过 2015-06-11 20:16:31

听闻克里斯托弗·李爵士去世的噩耗的时候我正在观看此片...R.I.P.

0 [Deleted] 看过 2015-02-11 14:41:31

就是说德语有点不习惯!

5 Scheppard 看过 2015-01-30 00:12:30

8年后终于有了条目,补评:多国合拍,但主要还是汉默班底。老李/沃特斯演福/华演的最好的一次,故事基本改自恐怖谷,老莫形象与原作有出入,但总体而言还算可信。(既然顶着这张截图的头像,还是由四星改五星好了><)

0 Lady Raven 看过 2015-02-16 19:10:40

李爷爷的福尔摩斯高大硬朗,总觉得他的音是配的,不晓得是不是。结尾的“开膛手杰克又出现了”亮了!

0 花束 看过 2021-07-09 14:55:48

后半渐入佳境,Lee的福还是可以。同为老恐怖的同行,看时总想起BR。Lee的外形较BR清瘦一点(也可能是服装的关系),看起来更接近福。但论“福味”还是BR更有个人特色些,Lee略显平淡,似有些尚未抓住精髓的徘徊动摇之味。

0 圓心 看过 2019-08-05 02:43:54

2019.06.04

0 奈何奈信何 看过 2015-02-16 21:01:37

看的德语配音版,配乐太滑稽了。Christopher Lee老爷子年轻时候挺像凯奇呢,从萨鲁曼一下子跳到福尔摩斯,也真是没太认得出来。故事简单,但福华标配依旧,包括房间的布置,依然侦探。

0 JerryLee 看过 2016-03-27 15:58:40

德语版配音还可以呀,西班牙语和俄语配音真是胡来。

0 喘喘 看过 2015-11-03 23:14:07

福尔摩斯与致命项链(1962)中文字幕版

0 幸福的奶黄包 看过 2015-02-04 00:27:50

白袍萨鲁曼戴上猎鹿帽。

0 zhonglimao 看过 2015-02-25 19:16:37

真敢改

0 TeilzeitLutin 看过 2023-07-13 00:24:52 北京

配音有点违和...

0 林间影话 看过 2020-05-03 22:58:15

故事并不吸引人,甚至看上去有些松散,但是年轻时候的萨鲁曼还是挺帅的。在福尔摩斯的所有影视作品中,有一个定律叫——福华智商守恒定律。当福尔摩斯越聪明的时候,华生会显得越笨,甚至有些呆萌 ,本片中的福华智商无疑是极差偏大的一版。

0 甘草披萨 看过 2015-02-05 19:37:26

哪怕是白袍萨鲁曼版的歇洛克也老调戏花生hhh