主要是教授和学生的对话了。。
台词很好啊,是不是片子太沉闷了,太深刻了,电影元素太稀薄,大家不爱看呢。。唔。。
1.Todd:Political science, Doc.What's scientific outside of the psychology behind how much shit voters will swallow before they notice? The science part, it's really only about how to win. Not how to govern, not how to make anybody better, just how to win. No matter how stupid or two-faced or criminal you look.
“政治科学”唯一称得上科学的,只是选民在不知不觉中接收了不知多少鬼话后的心理状态。科学部份,其实就是要怎么赢。不是如何造福社会,而是怎么赢,不管你的外表有多蠢、多虚伪。
2.Todd:Socrates, Plato, Aristotle. If they can't fix things, what is Todd Hayes gonna do?
苏格拉底、柏拉图、亚里斯多德 都徒劳无功,我又有何能耐?
I'm gonna pay my taxes. I'm gonna obey traffic lights...
我以后会缴税,也会遵守交通规则……
Prof:That's super. I was thinking about something bigger.
很好啊。可我还以为会是更伟大的事呢。
Todd:Something bigger? Bigger like what? Like, be a congressman bigger?then I get to be one of those turds in DC, and I do mean pure pieces of shit who make our law. I get to be a doughboy who parts his hair like everyone else?The guy who never says anything though he never stops talking.Do I get to be the guy who lectures you on morality while a page jacks me off under the table?The guy who funnels away a million and bawls like an evangelist when he's caught.And how many never get caught?Hey, if that's something bigger than being a good Joe with a good job, fuck it. 更伟大的?像是当更大的国会议员?然后我也会成为一个混蛋,一个成天只做混蛋事的立法者?成为梳着制式发型的有钱肥佬?成为一个成天只会说废话的人?我会成为那个批评别人的道德却关起门来嫖妓的人?亏空公款中饱私囊,被逮时却哭爹喊娘装无辜的人?更别说还有多少没被逮到了。如果那样算是比老百姓伟大的人,去他妈的.
3.Prof:What are you afraid of, Todd? Most everybody's afraid of not getting ajob,or moving in with their parents, or student-Ioan payments looming.Or the voice in your head that keeps asking awful questions: "Should I be doing more with my gifts?""Am I making the most out of my time here on this planet?"I think everybody asks themselves those questions.A lot of us are afraid of the answers.
你怕什么? 大部分人都在害怕找不到工作,或要跟父母一起住,或是还不起学生贷款。还是你脑海里的声音老问:“我该一展身手吗?”“我有好好利用我的人生吗?”我想大家都会这样问自己,可很多人都很害怕知道答案。
4.Prof:You're great with words, Todd.But what would make 'em better is if they had a heartbeat.If they were rooted in any kind of experience,if you had knocked on doors, licked envelopes, been to a damn public rally,just put yourself on the line in any way.
你似乎很清楚自己在讲什么,Todd。你的口才很好,这些言辞背后如果能有动机更好。如果是它们是源自于某些历练,如果你曾挨家挨户拜访过人、发过传单、参加过民众集会,用亲自行动去拥护过某种信念。
Todd:Licking envelopes, that's putting myself on the line?
挨家挨户拜访就算拥护信念
Prof:Infinitely more than just talking.
肯定好过只是高谈阔论
5.Todd:Cos we're shrewd, we see how things work,cos we don't want to die for these pieces of shit.
因为我们更机灵,我们看透了事情的运作机制,我们不想为那些混蛋卖命。
Prof:You put as much distance between yourself and the real world as you can.Pieces of shit - how many times you gonna say that? They bank on your apathy, they bank on your wilful ignorance.They plan strategies around it, figure out what they can get away with because of it.
你是想距离现实世界越远越好。这些混蛋…你打算说多少次?他们就是看准了你的冷漠,企图靠你蓄意的无知过活。他们绕着这一切计划策略,衡量着因此能逃避掉的责任。
Todd:So blame me for it all. Blame me, because I might just want to live the good life.because I can because I'm smart enough to.)
所以你就要因为这些来责怪我?全都怪我,就只因为我想自己过好日子?因为我有能力,有足够的聪明过上这样的生活?)
Prof:Todd, what good is a $90,000 Benz if there's not only not enough gas in the tank but the streets and highways are decaying to the point of becoming Third World?If all your rants about Congress and politics are true, Todd,if things are really bad, as bad as you say they are,when thousands of American troops are dead and more are dying as we speak,you tell me, how can you enjoy the good life?
Rome is burning, son, and the problem is not with the people that started this.They're past irredeemable. The problem's with us,all of us,who do nothing, who just fiddle, who try to manoeuvre around the edges of the flame.
Todd,如果有一个价值九万美元的高级奔驰,油箱里却没有油,轮胎下的街道又残破得像第三世界国家,这有什么用?若你对国会和政治怒骂的内容是真实的,若情况真的跟你说的一样糟,成千上万美军战死,数目与日俱增,你告诉我,你怎么享受好日子?大难临头了,孩子。解决问题的关键不在于开始这一切的人,他们已经无可救药了。问题在于我们,我们全体,我们这些正袖手旁观、虚度光阴,在火舌边缘来去自如的人啊。
6.Todd:You think it's better to try and fail than fail to try?
你认为尝试失败总比不尝试好么?
Prof:Yeah.
对。
Todd:But what if you end up in the same place?
即使结果一样?
Prof:At least you did something.
至少你做过什么
7.Todd:You gave them an A for that?- 你给他们A?
Prof:gave them a B plus.- 我给他们B+
Todd:What?- 什么?
Prof:B plus. They were loose on stats.- B+,他们的统计数据不大准。
Todd:I heard. Why don't you tell me about students who got an A?-哦,那你为何不跟我谈拿到A的学生?
Prof:Cos I don't remember them right now.-因为我已经不记得他们了。
8.Prof:The decisions you make now, bud, can't be changed but with years and years of hard work to redo it. And in those years you become something different. Everybody does as time passes. You get married, you get into debt...But you're never gonna be the same person you are right now.
And promise and potential……It's very fickle,and it just might not be there any more.
你现在所作的决定将无法改变,并且将影响今后很多年的生活。在那些年头里,你会变成另外一个样子,随着时间流逝每个人都这样。你将结婚、负债,你会和现在的你不复相同。
而希望和潜力是很反复无常的,有可能稍纵即逝。
Todd:Are you assuming I already made a decision?And also that I'll live to regret it?
你这不是在假设我已经做了决定,而且以后一定会后悔吗?
Prof:All I'm saying is that you're an adult now.And the tough thing about adulthood is that it starts before you even know it starts,when you're already a dozen decisions into it. But what you need to know, Todd, no lifeguard's watching any more.You're on your own. You're your own man,and the decisions you make now are yours and yours alone from here until the end.
我现在在说的只是你已经是个大人了。做大人最困难的地方就在于,一切在你不知不觉中早已开始,而等你觉察时又早已做过了许多决定。你需要记住的是,从现在起,不再会有人保护你了。你要靠你自己,你也属于你自己。而你所做的决定从此将伴随你一直到老。
9.Janine:In 1991, my network, ANX,was bought by a corporation best known for selling soap and light bulbs.Overnight, we went from an organisation preoccupied with gathering news to a business unit preoccupied with ad revenue and ratings.A windsock. And I knew it.When I signed my contract, I knew it. I thought I could keep my autonomy.I thought that raise they gave me meant they were still committed to,
1991年,我所属的美国新闻被一家卖肥皂和灯泡的知名企业买下。一夜之间,我们从专业的新闻组织变成了只注重广告收益和收视率的商业单位。签约的时候就知道会变了。不过我以为只要我保持自主就可以,我以为那一点点加薪表示他们还要真正的新闻。
10.Janine:I mean, he'll croon about hearts and minds, but it's all helicopters and marines.That's what... Jesus. Anyway, he couldn't care less about the soft stuff.This whole thing is a strategic... it's a lubricant to get him into the White House.
他只会诉诸情感,但用的却是直升机和陆战队。怎么讲呢,天哪,他其实也不在乎情感这种玩意。唯一重点就是战略,这是让他入主白宫的润滑剂。
11.你们要问同样的问题多少次?
直到得到答案为止
片中的好台词
|
> 去狮入羊口的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
Lions for Lambs(三千世界)
2021.8.15 塔利班接管政府(Frank)
阿富汗总统将辞职(Supermovie饭)
这不是娱乐片(guoshuang)
有关Streep的报道(打少)
赞~
但是当电影来看,确实闷了点。。。
赞
还有一句,汤姆·克鲁斯扮演的政客郑重其事地撒谎:“我决不参选总统。”
政治是一门有关权力的学问
埋了好多伏笔,全都对上
比如我不会竞选总统
电视上看到对话中巨型发量的女主持
看到六年前记者为政客写的内容
两场对话都从一团和气到不欢而散……
> 我来回应