《刑房》 死亡证据,应该是真正的错译吧? - 豆瓣电影

死亡证据,应该是真正的错译吧?

来自: 加州牛肉面   2016-10-18 16:24:54

估计是看字面就翻译了

water proof,防水
bullet proof,防弹

片中老变态用death proof形容车时
表达的也是不死的意思
2 个回答