'上帝使无罪的基督担当我们的罪,使我们可以借着基督成为上帝接纳的义人。' ——哥林多后书 5:21
------ THE STRANGER: Sure. Take it easy, Dude--I know that you will. 陌生人:当然。放轻松,督爷——我知道你会的。
THE DUDE, LEAVING, NODS: 督爷点头,准备离开:
DUDE:Yeah man. Well, you know, the Dude abides. 督爷:是啊,伙计。你知道的,督爷都得。
Gazing after him, The Stranger drawls, savoring the words: 目送他离去,陌生人拉长语调,细细品味着这些话:
THE STRANGER: The Dude abides. 陌生人:督爷都得。
He gives his head a shake of appreciation, then looks into the camera. 他摇了摇头,带着一丝欣赏的意味,然后看向镜头。
THE STRANGER: I don't know about you, but I take comfort in that. It's good knowin' he's out there, the Dude, takin' her easy for all us sinners... 陌生人:我不知道你怎么想,但我从中找到了一些安慰。知道他在那里,督爷,为我们这些罪人过着悠闲的生活,这感觉真好…… ------
> 我来回应