X夫人 短评

热门 最新

2 赱馬觀♣ 看过 2018-11-16 11:43:53

本片译名,无论五言的秋霜花落泪,或七言月圆花飞断肠时,都属于比较典型的诗意化违意流俗。原名中的“X”是对本片主题的高度浓缩概况!凡不愿直译者,皆杖三十,赶出译门,永不录用:)

0 一朵Faye魚 看过 2014-04-26 17:58:09

Sirk式的家庭俗剧,但还不够“俗”~

2 珠海小豬豬 看过 2015-03-02 11:16:26

劉德華成名作“法外情”抄襲的藍本,劇力超越“法”何止千萬倍。

1 MovieManic 看过 2016-09-15 17:08:05

影片根据1908年的同名戏剧改编,当时已经有诸多个版本。之前一直对拉娜·特纳的印象还停留在《邮差总按两次铃》或者《风流寡妇》等片中风情万种的形象,因为没有看过《生活的模仿》和《冷暖人间》,一时之间接受无能,特纳在片中扮老的妇人形象实在是另我震惊不已。

0 an_girl 看过 2012-03-03 15:13:17

"I loved her, from the moment I saw her, I loved her." 这就是伟大的血缘关系吧。死前见到了自己最爱的两个人,遗憾,也是少了那么一点吧。【Aileen。

2 我TM是党员 看过 2013-12-09 09:39:02

小时候看华仔和叶德娴的《法内情》《法外情》 哭的稀里哗啦 结果基本架构是来源于这片啊

0 SundanceKid🌈 看过 2015-07-16 09:35:56

3.5 Keir Dullea演了女主儿子,真是惊喜。"I loved her, from the moment I saw her",母子间无形的牵绊。Lana Turner演起沉沦入木三分,最后和儿子的几场戏则细腻动情。但难认同女主的选择,任由自己生活被拽进泥沼,忧郁、失控,以为离开和默默的保护彰显对亲人的爱,但他们只需要你在身边就好了啊

0 天仙配 看过 2013-10-25 10:27:51

lana turner.秋霜花落泪-有着道格拉斯 塞克影片美好的译名

0 Freddie Lee 看过 2013-06-19 23:17:07

原著作为通俗剧的范本,无数的改编里面,最想看的还是Ruth Chatterton那一版legendary的演出。拉娜固然合格,总是少了些presence。

0 潇洒上枝头 看过 2013-12-30 13:49:54

拉娜透娜后半段表演渐入佳境,如此通俗的故事还是戳中了泪点

0 天真 看过 2020-11-25 11:01:10

看過電影中戲劇張力最大的一部電影,我們都等待的劇情的發展,當X夫人知道的辯護律師是他朝思暮想的兒子時,就是觀眾張力滿張,情緒崩潰的時候

0 saturnus醉倒在月光下 看过 2017-06-22 23:39:54

塞克的风格

0 mlyywd 看过 2023-09-19 15:46:29 北京

世间所有的礼物,都已在暗中标好了价格。

0 玉面虎 看过 2017-08-08 23:24:26

快哭死了这剧情 Lana的表演让人为之动容

0 Hfilm 看过 2022-01-02 16:24:30

是枝裕和十佳电影之一

0 薄雾微光 看过 2018-11-02 10:00:24

没有人是完美的。寂寞的生活,总是渴盼温存,哪怕这种温存是虚情假意抑或昙花一现。起初,当老公克雷·安德森为前途奔波在外时,她寂寞的内心被一个叫谢菲尔的男人洞悉,所谓苍蝇不叮无缝的蛋,这个有名的花花公子了然女人需要什么样的浪漫。女人生来如水,当身心焦渴时,她是难以逃避的(当然也有例外)。二人很快就发展到情人关系。

0 秦诺诺 看过 2013-11-10 12:34:23

Alexandre Bisson的舞台剧改编,这个剧本曾被多次翻拍,除此之外类似剧情的电影也在不断的被拍摄,日韩港台的电影电视更是将这一套路重复到稀烂。。。单从演技的角度看拉娜特纳并没有另几位X夫人演的好。。。

0 mercuy333 看过 2017-04-01 14:07:40

三星半,lana本人就是那种极具堕落气质的女性,演这个可怜又可悲的母亲角色后半段演的中规中矩,还没有达到她本人的最佳演出水准,这件事说明人少犯错,一旦犯错就会被抓住(因为智商不高或者运气不好),如果犯了错,归到伦理道德上而人又不聪明躲避的话,最后十有八九是悲剧的,

0 Caneloni 看过 2018-10-31 06:50:52

堕落之前的部分实在太玛丽苏了。

0 绯色的回忆re 看过 2021-01-06 11:40:13

是枝裕和心目中第十佳之一,但也看不出什么花儿来