风的传人 Inherit the Wind (1960)

导演: 斯坦利·克雷默
编剧: Harold Jacob Smith / Jerome Lawrence / Nedrick Young
主演: 斯宾塞·屈塞 / 弗雷德里克·马奇 / 吉恩·凯利 / 迪克·约克
类型: 剧情 / 爱情 / 历史
制片国家/地区: 美国
语言: 英语
上映日期: 1960-10-12
片长: 128 分钟
又名: 向上帝挑战 / 承受清风
IMDb链接: tt0053946
5星
43.8%
4星
43.3%
3星
12.4%
2星
0.5%
1星
0.0%
好于 90% 历史片

风的传人的获奖情况 · · · · · · ( 全部 )

风的传人的短评 · · · · · · ( 全部 109 条 )

热门 /  最新 / 

0 天地心任徜徉@做无知的有识之士 看过 2009-10-03

好就好在法庭辩论以及相关的信仰价值的思考

0 兔子乖乖 看过 2011-03-11

老的都没翻译

0 - 看过 2009-01-26

好片!

0 张先先森 看过 2015-08-05

A

> 更多短评109条
为什么被折叠? 有一些短评被折叠了
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣电影。
你关注的人还没写过短评
我要写影评

风的传人的影评 · · · · · · (全部 3 条)

社會派

Mr. Three 2009-03-20 02:02:08
斯坦利·克雷默,60年代社會派的大家,還拍過猜猜誰來吃晚餐,和我心水無比的紐倫堡大審。 tracy+march,外加稍微輩份小點的kelly。 我忽然覺得演法庭戲的常常都是大角兒。 這片子95年重拍過,是jack lemmon和george scott。同樣的大角兒。
2有用 / 0没用

台词摘录

Mr. Chen 2015-05-18 08:12:12
1.你不可能公正的执行一部恶法。 2. E:“今天发生的一切都没有意义。” H:“那是因为你自己没有意义。你只是一个袖筒里什么也没有的幽灵。为所有人们感觉渴望或为之奋斗的东西,都施以嘲笑。我真可怜你。” E:“可怜我?” H:“难道没有什么东西能够触动你、温暖你吗... (1回应)
2有用 / 0没用

翻译进度表

時雨 2012-12-30 14:42:01
共2796行台词,最早2010年有翻译打算 2010年12月25日 0039/2796 2012年12月30日 0536/2796 2013年01月18日 0607/2796 看到有翻译的字幕了,弃坑了。 未完待续…… (10回应)
2有用 / 1没用

> 更多影评3篇


豆瓣成员常用的标签 · · · · · ·

谁在看这部电影 · · · · · ·


订阅风的传人的评论:
feed: rss 2.0