豆瓣最新的影评

飞驰人生
王文希 2019-02-05 20:00:50 #你怎么看《飞驰人生》的结局设置?

《飞驰人生》结局:伊卡洛斯之陨落

这篇影评可能有剧透

在电影的最后,张弛是活着,还是死了?这是一个问题。撇开所谓的“无论结果如何,他的精神、他的灵魂始终活着”这种套话,来谈一谈我的个人理解。 明显韩寒想要塑造出一种薛定谔的张弛情景,没有具体点明生死,许多人的不同表现虚虚实实。但死的结果在我心中占了上风。 似乎除...  (展开)
绿皮书
咱说 2019-02-25 22:50:43

自《撞车》以来最逊的奥斯卡最佳影片

今天中午,在《绿皮书》获得奥斯卡最佳影片的那一刻,推特就炸锅了。一位黑人编剧Ira发推吐槽:“《绿皮书》?我看更像是‘白皮’书。”目前这条推已经获得超过四万个赞。接着他还说了一句:“《撞车》正在目睹《绿皮书》取代它成为最逊的奥斯卡赢家。” 美国主流媒体当然也是...  (展开)
老师·好
今天小熊不吃糖 2019-03-22 23:51:54 #你怎么看《老师·好》中展现的师生情?

这部电影可以起个别名,叫《于谦老师的朋友圈》

这一次,在电影《老师·好》中,善于扮演配角、为人捧哏的于谦老师第一次当主角,不但当主角,还是这部电影的制片人。 作为观众,通过这部笑点密集、剧情并不复杂的青春电影看到了浓浓的师生情和满满的真情实感,也看到了于谦老师在娱乐圈强大的号召力——感觉这部电影可以起个...  (展开)
绿皮书
Zzzxueying 2018-12-17 08:08:31

你看起来像是个爱吃炸鸡的人

这篇影评可能有剧透

电影名《绿皮书》是一本历史上真实存在的黑人出行指南。在1962年,白人至上运动在美国又一次掀起小高潮,黑人邮政员维克多雨果格林编写了这么一本小册子,指出哪些旅店和餐厅可以让黑人入住和就餐。小册子的名字“Green Book”中的Green即取自格林(Green),又似乎采用了绿色...  (展开)
海王
彩蛋君KL 2018-12-07 09:29:13 #《海王》中有哪些细节彩蛋?

《海王》隐藏彩蛋与漫画关联终极分析

DC电影《海王》上映以来好评如潮,从被嘲讽suckman到如今成为DCEU的口碑救世主,DC粉丝可以说是如同过年了。影片在导演温子仁的掌控下呈现出一场精美绝伦的视觉盛宴,而对漫画元素的完美还原更为影片加分不少,下面彩蛋君就来为大家挖出影片中深藏海底的漫画关联与彩蛋细节! ...  (展开)
风中有朵雨做的云
卢欢迎 2019-04-05 18:38:40 #这部电影为什么叫《风中有朵雨做的云》?

这部电影为什么叫《风中有朵雨做的云》?

这篇影评可能有剧透

接到角色后,马思纯激动的打电话给周冬雨,说,亲爱的你知道吗?我要演娄烨导演的戏了。 冬雨回问,什么角色,快说,什么角色! 思纯笑着说:我刚读完剧本,亲爱的知道吗?这是我有史以来遇到最棒的戏了。你还记得《这个杀手不太冷》吧,就波特曼那个角色,我造型就是这个呢!...  (展开)
老师·好
曾于里 2019-03-22 16:22:23

《老师·好》是一部好电影吗?

乍一看,《老师·好》并不是一部卖相太好的电影,虽然该片的主演和监制是相声界的大咖于谦。于谦老师的观众缘一向挺好,不过在此之前,他在影视剧中都是以配角出现,并未单独挑过大梁。该片的导演张栾此前执导的一部德云社电影《相声大电影之我要幸福》在豆瓣只有2.9分,口碑低...  (展开)
海王
Swagweiner 2018-12-08 03:55:02

海王:提前两周的失望

这篇影评可能有剧透

昨天晚上看完海王全球首发,我是一脸懵逼的,从Batman begin开始看了所有DC漫威的电影首映的我 其震撼程度仅仅次于绿灯侠,当然,是不好的震撼。期待了整整大半年的我感觉吃了慢慢一口热翔,失望二字不足以描述我当时观影的心情,看完以后我脑海里没有回想任何一处电影的画面,...  (展开)
飞驰人生
影探 2019-02-07 12:53:45

他花了5亿拍电影,只为纪念一个人

这篇影评可能有剧透

首发于公众号“影探”ID:ttyingtan 微博:影探探长 作者:探长 转载请注明出处 探长在大年初一去刷了《飞驰人生》。 如果评价,可以用一句话总结: 前半段不及格,后半段了不起。 《飞驰人生》讲述的是一个过气车神复出的故事。 沈腾饰演一代车神张弛。 因为非法飙车,他被禁...  (展开)
调音师
汤圆贝贝BeiBei 2019-01-16 18:40:45 #《调琴师》有哪些耐人寻味的细节?

《调琴师》19年首部连刷电影 ——看不见的旋律里,却看得见社会缩影

What is life ?it depends on the liver. 影片是由这句话开始,那么我们的本次影评也从这句话开始,首先谈谈Shali鸡我对于这句话的理解。 看电影的时候字幕君把此处的“liver”翻译成了“肝脏”,显然与后面影片的剧情更为贴切,但Shali鸡觉得这里其实是编剧很巧妙的用了“一...  (展开)

订阅豆瓣最受欢迎的影评