和 Pina Bausch 一起跳芭蕾
这篇影评可能有剧透
(大量剧透慎入)
在一个古典的荷兰天气 (aka 阴雨连绵阴风阵阵)看了 2018 年重制版的 《阴风阵阵》:
1. 我真是失了智,要在荷兰看意大利片 - 我以为只是有一点德语法语意大利语台词。结果 30% 的时间对着荷兰语字幕的德语懵逼,10%在猜测浓重德语口音的英语在说什么。
以及女巫白夫人跟我们的(来自比利时的)国际法老师一个鬼样,讲到中间突然开始扯 French is a superior lanaguage. 然后女巫白夫人就开始跟女主法语对话了喵喵喵?
2. 一句话故事梗概:皮娜鲍什于 70 年代德国柏林与骗子合伙开了个现代舞团练习黑魔法为骗子续命,结果骗子反而唤醒了被其冒名顶替的恶魔,然后被秒杀。
导演你跟我说说 Mme Blanc 设定为一个大烟枪真的和 Pina Bausch 没一点关系?
当然这是我毫无根据的一家推断。一方面,文德斯拍的《皮娜》中其中几个小节给我蛮惊悚的感觉。而另一方面,听说学舞蹈的蛮多靠吸烟来缓解精神压力,包括 Bausch 本人。
3. Thom Yorke 大爷的配乐真赞。虽然和电台头给我一贯的感觉一样,很丧,从头丧到尾。反而原来的哥布林乐队的强烈的电子风配乐更有恐怖气氛。
4. 导演扯了一堆 70 年代的德国和美国时代背景。从美国俄亥俄大农村强烈的破败气息,到电影中反复出现的恐怖组织德国红军旅 (Red Army Fraction, aka Baader-Meinhof) 及其刺杀事件。以及 70 年代的女权主义隐喻。
结果是电影想表达的东西太多太散,然而缺乏一个连贯的 argument. 导致作为恐怖片本身并不怎么恐怖,而更多像是一部有强烈时代背景的惊悚片。比如开头俄亥俄大农村那么长的段落,其实和整体剧情关系并不大?
惊悚的点主要在于超级现代的舞蹈 - 然而电影中的编舞估计远远超前了电影的时代设定?开局的舞蹈叫 Volk (人民)是想借荣格理论暗示什么么?
关于纳粹的芭蕾舞者又是一个很有趣的题目了。第三帝国历史上除了极少数的舞蹈家,对现代舞的态度基本上就认为其是“下流艺术” (Degenerate art / Entartete Kunst). 需要深入了解的话可以参考 Hitler's Dancers: German Modern Dance and the Third Reich, by Lillian Karina & Marion Kant.
5. Tilda Swinton 除了 Pian Bausch, 不但演了一个完全看不出来的老太婆骗子女巫,还演了一个 70 岁的德国男人去演心理学家,真调皮(见上图)。其中 Lutz Ebersdorf, Ebers = Swine, dorf = Town.
6. 和老版剧情关系不大。故事从弗赖堡小镇搬到了东西柏林大都会。除了人物名字和原始设定以外和老版没有关系。老版的画面对比度更高,而新版大多数时间都是灰蒙蒙的西欧深冬气氛,呆过的人都知道不见阳光有多抑郁。
新版远胜于老版的一点便是编舞。老版中的舞蹈元素更多是作为一种软色情暗示的存在。虐杀美丽的少女便是铅黄电影的一种元素。事实上老版中舞蹈学校作为女巫集会之地是让一部份人不解的。
而新版中舞蹈则成为了语言及仪式的一部分,同时负担了推动剧情的作用。女主是靠一场接一场的舞蹈,觉醒了自己身体里的恶魔。
7. 这电影在字幕滚完之后是有彩蛋的。彩蛋就是觉醒的女主在你脸上画个符。这个符咒似乎和最后一章中强迫医生遗忘一切的符咒是同一个。
大概许多松散的线索在可能的续作之中会被串在一起。老版拍成了越来越差的女神三部曲。或许新版会越来越好?
如果有续作的话,还是蛮期待的!
老版的女主 Jessica Harper 在新版中演了心理医生 Josef 已逝的妻子。Harper 在一口答应参加新作之后的第一件事是跑去报了个德语学校 - 她骗了剧组说自己会说德语。据说新版中对 Harper 最大的挑战是一边倒着走,一边用带有口音的德语和老公聊天。
总体来说,对于看过老版的观众,观影反而是一种不断地期待被打破的过程。这至少是一部有趣的电影。
——————————————分割线————————————————
亮点:美术,编舞,音乐,镜头。
缺点:剧情松散。
结论:新版电影的叙述展现了导演的熊熊野心。美术指导,编舞及音乐都让人非常享受观影的过程。过多的德语及荷兰语字幕让人出戏。以及最后导演用的线索太多,最后线索干脆就全散掉了。
——————————————分割线————————————————
Yorke 大爷在电影开拍前已经写好了主题曲。