《浪矢解忧杂货店》与中国版《解忧杂货店》相比如何?

107078人浏览 · 10篇文章 查看话题 >

《浪矢解忧杂货店》与中国版《解忧杂货店》相比如何?

起床气斯基 评论 浪矢解忧杂货店 4 2018-02-02 19:15:05

这篇影评可能有剧透

来自豆瓣App
灰色芝麻
灰色芝麻 2018-02-02 22:54:24

大哥,日版和国版取的不是一个故事,没看原著别在这指点江山了。

风轻云漫
风轻云漫 2018-02-02 23:44:43

关于演技的评论我同意,但剧情其实是国版更好一些,更大程度保留了故事冲击力。如果你能抽空看一下原著,应该会有不同的感受。原著中:1.原著有情妇和高利贷两个故事,后者更是单独一章,前者引出老板对自己回答的不自信,后者主要表达了提问的雕刻家(画家)对曾经的回答的反思,还有他一写一改两次描述现状的不同也加深了问者和答者之间的联系,国版只用后者略显粗暴,但日版省略了后者这么个好故事也是很可惜的。2.原著中就是表演完住一晚,估计是因为丸光园孤儿院在半山腰,另外原著里更动人心魄的是他接到的最后一封回答信让他“务必相信直到最后”,这种具有强烈冲击力和画面感的场景让人泪如雨下,国版感觉这里不错,没有唱那么长时间,颇有留白的味道。最后的结局,国版在片尾有个彩蛋,王俊凯的小波为杂货店换上一块新招牌,有点接班解忧的感觉,日版因为前面有个三人写的梦想的小铺垫,所以也不算突兀,但我更喜欢国版,原因同上,有留白的味道,不用讲更多,给观众留下自己体会的空间。

起床气斯基
起床气斯基 2018-02-03 09:33:01
关于演技的评论我同意,但剧情其实是国版更好一些,更大程度保留了故事冲击力。如果你能抽空... 关于演技的评论我同意,但剧情其实是国版更好一些,更大程度保留了故事冲击力。如果你能抽空看一下原著,应该会有不同的感受。原著中:1.原著有情妇和高利贷两个故事,后者更是单独一章,前者引出老板对自己回答的不自信,后者主要表达了提问的雕刻家(画家)对曾经的回答的反思,还有他一写一改两次描述现状的不同也加深了问者和答者之间的联系,国版只用后者略显粗暴,但日版省略了后者这么个好故事也是很可惜的。2.原著中就是表演完住一晚,估计是因为丸光园孤儿院在半山腰,另外原著里更动人心魄的是他接到的最后一封回答信让他“务必相信直到最后”,这种具有强烈冲击力和画面感的场景让人泪如雨下,国版感觉这里不错,没有唱那么长时间,颇有留白的味道。最后的结局,国版在片尾有个彩蛋,王俊凯的小波为杂货店换上一块新招牌,有点接班解忧的感觉,日版因为前面有个三人写的梦想的小铺垫,所以也不算突兀,但我更喜欢国版,原因同上,有留白的味道,不用讲更多,给观众留下自己体会的空间。 ... 风轻云漫

我看过原著的…以及东野圭吾的所有作品和他监督的影视化作品我都看过的…
不过我认为电影是电影、原著是原著,既然影视化了受众就更广,不光要说服书粉了对吧?
我写的评价认为的是从电影选取故事的角度,和整个改出来的流畅度我认为日版的改编在电影线上更能说服我。电影毕竟只能取到一点原著的细节,各人有各人的喜欢啦。
谢谢你这么认真地回复我。

丿妙成天丶
丿妙成天丶 2018-02-03 23:33:45

感觉嫌疑人还能看,这个根本没法看,除了王和迪的颜其他的只能用xxxxxxx表达

渔溪
渔溪 2018-02-04 19:21:57
大哥,日版和国版取的不是一个故事,没看原著别在这指点江山了。 大哥,日版和国版取的不是一个故事,没看原著别在这指点江山了。 灰色芝麻

呃,人家楼主说得不是很清楚么,其中有一个故事两版电影选的不一样……

渔溪
渔溪 2018-02-04 19:31:45

关于“小女孩为什么长大以后能出名,而原作曲还什么都没混出来。”这点,你有没有发现日版电影里一直没混出来的克郎唱功很差?那首圣诞歌就唱得不怎么样,他自己哼《重生》的时候连调都唱不稳,小女孩哼唱的时候明显比他唱得好,我猜测这应该也是故意设定的?而且小女孩听一遍就能记住旋律,这确实是相当有音乐天赋,克郎也感叹她有天赋,说明小女孩比他自己要强。再加上还有外型优势什么的,电影里最后小芹的海报和广告都是很时尚很有个性的感觉,说明她有明星像,我觉得这个细节也让小女孩成名显得很更有说服力。

起床气斯基
起床气斯基 2018-02-04 20:45:56
关于“小女孩为什么长大以后能出名,而原作曲还什么都没混出来。”这点,你有没有发现日版电... 关于“小女孩为什么长大以后能出名,而原作曲还什么都没混出来。”这点,你有没有发现日版电影里一直没混出来的克郎唱功很差?那首圣诞歌就唱得不怎么样,他自己哼《重生》的时候连调都唱不稳,小女孩哼唱的时候明显比他唱得好,我猜测这应该也是故意设定的?而且小女孩听一遍就能记住旋律,这确实是相当有音乐天赋,克郎也感叹她有天赋,说明小女孩比他自己要强。再加上还有外型优势什么的,电影里最后小芹的海报和广告都是很时尚很有个性的感觉,说明她有明星像,我觉得这个细节也让小女孩成名显得很更有说服力。 ... 渔溪

是的,刚听到克郎哼自己作的歌的时候我就觉得相当别扭。这个细节很好地表现了鱼店音乐人“没有天赋”却因为梦想不断努力的坚持,更让我感觉他平凡而伟大。相反国版在这些细节方面做的实在一般。

睹物思人
睹物思人 2018-02-06 10:28:58

中文版和日版都还没看,不过中文版里高利贷夫妇那个我估计是取的书里小男孩爸爸公司倒闭外逃的故事,这个故事并没有在日版里出现

Mayday
Mayday 2018-02-06 11:22:54
大哥,日版和国版取的不是一个故事,没看原著别在这指点江山了。 大哥,日版和国版取的不是一个故事,没看原著别在这指点江山了。 灰色芝麻

除了第二个故事,日版国版故事是重叠的,但日版就故事连贯性来说是比国版好,就像他说的音乐人为什么留宿孤儿院,原著里是给出原因的,国版没有交代原因,没看过小说的人是会觉得很突兀。

随风而去
随风而去 2018-02-07 03:59:47

谢谢你分析得很有道理,我看了书和国版,准备看一下日版。说实在的,国版的不叫改编,有点比葫画瓢的感觉。故事符合了中国国情,但失去了原有的滋味。书很好看,有种慢炖鸡汤的感觉。而国版电影,生硬的地方太多。改编电影不易成功的原因,实在是土壤、文化差异太大。

K_Dino
K_Dino 2018-02-08 01:56:27
大哥,日版和国版取的不是一个故事,没看原著别在这指点江山了。 大哥,日版和国版取的不是一个故事,没看原著别在这指点江山了。 灰色芝麻

大哥,po主的评价一看就知道是看过原著的。作为原著党,同时我还是东野的大饭,东野的书,影视化的作品我全看了,但是我依然不得不说,国内版无法表达东野想要的感觉。