CC,台湾,日本三版本蓝光简述
本片作为杨德昌的力作,已经无需多言,将近4个小时的影像,如同史诗一般勾画出了台湾60年代的社会背景、中年人的生存状态、以及青少年的迷失。其实片场的插入也暗含着杨导对台湾电影的失望,小四冲着片场导演吼的那句:“连真的假的都分不清楚,你还拍什么电影…”,真的是掷地有声。
在经历了很长一段时间的空白期后,CC终于带来了这部经典之作的4k修复版,应该说整部电影的修复质量是令人惊喜的,当然,在个别场景还是无法避免的存在大量噪点。除了全新的修复画面以外,CC还携带了一条评论音轨。
其他花絮方面最有价值的当属那段将近2小时的关于80年代台湾电影沉浮的纪录片了,里面有大量的政坛和影史画面,以及对台湾那段时期的评述,极为珍贵。另外有段杨德昌指导的舞台剧,也是亮点之一,至于张震访谈则属于常规附带了。不过手册方面就简陋很多了,只是一个折页而已,不过总体制作上还是尽显大厂风范,从修复到花絮到评论音轨都是重量级的。
反观台版碟则可以用很不用心来形容,取消了CC版所有的花絮内容,连评论音轨也不放过,可见台湾中影是有多不愿意去翻译这些花絮内容~唯一的亮点也许就在于那条繁体正片字幕了吧。不过好在这条字幕还是比较精准,不论是上海方言还是台南话都清楚准确,尤其对片中粗口的精准匹配,令人乍舌…看过电影的应该都清楚,这条字幕还是很有必要的,因为从日版花絮中判断,这是杨德昌和录音师首次尝试现场录对白,而不再采用后期配音的方式,所以个别段落的对白收音质量并不好,所以需要字幕辅助。不过CC也带有英文字幕,用英文辅助也不是不行,只是对某些中文的翻译上不太传神。
至于台版的手册更是水的不行,几张剧照加一堆空白页就出来唬人了,另外赠品邮差包个人觉得还不如换成手电筒来的更有意义一些。
最后发行的则是日版,完全呈现出和台版截然不同的热情和态度,最大的亮点就是翻译了CC的整条评论音轨,虽然是日语翻译,但依然可以对整条评论起个辅助理解的作用,至于花絮方面,和CC略有不同,只保留了张震访谈,但额外增加了几段独有花絮,比如金马奖的纪念环节,以及录音师,制片人等的访谈,从价值上来说,个人觉得还是比不上CC。另外日版也携带了一份手册,只是全日语的评论文章实在无力去啃…
最后套用小明的那句话,这个世界是不会改变的,碟也一样,唯有适应和接受👻