再读Masefield有关Gallipoli登陆的文章，感触更深: (年轻的士兵们)All that they felt now was a gladness of exultation that their young courage was to be used. They were like kings in a pageant to the imminent death.
...As they passed from moorings to the man-of-war anchorage on their way to the sea, their feeling that they had done with life and were going out to something new, welled up in those battalions; they cheered and cheered till the harbor rang with cheering.
但是这些士兵知道 in a few hours at most, perhaps a tenth of them would have looked their last on the sun, and be a part of foreign earth or dumb things that the tides push. "至多几个小时以内，他们之中的十分之一可能已经战死了。"
And perhaps a third of them would be mangled, blinded or broken, made imbecile or disfigured, with the color and the taste of life taken from them, so that they would never move with comrades nor exult in the sun. "也许三分之一都周身割裂，或不健全，或化为痴呆，或面目受伤化为丑恶。人生的色与味都被剥夺; 以致于他们不能再和同伴一起行动，也不能够在太阳底下踊跃欢喜了。"