多个版本十二怒汉的一点观后感
这篇影评可能有剧透
一口气把所有版本都补了 观影顺序是 1. 十二公民 (2014,中国) 2. 12 Angry Men (1957,电影原版) 3. Westinghouse Studio One: Twelve Angry Men (1954,电视剧原版,最初版) 4. 12 разгневанных мужчин (2007,俄国) 5. 12 Angry Men (1997,美国)
甚至在4之后还把 Delray Beach Playhouse 的舞台剧版误当了97版看了一部分,不过这个舞台剧版完全是基于57版的,连大致站位关系、小动作和台词基本都是照搬的,因此鉴于我认为 电脑上看的舞台剧效果还不如电影剪辑 的原因所以我就没看下去了。另外就是俄国的那部在前面短评说了,实在太啰哩叭嗦而且觉得改得蛮蠢,所以看了大半个小时撑不下去了,因此下文应该不会涉及到关于俄版的内容。
个人最喜欢的还是57版,尽管很多人觉得这么一部老电影抛开里程碑式的经典影响力,剩下的还不如新版有趣,诸如被说土说表情呆滞什么的,但我反倒不这么觉得,这里面的细节和亮点都很多。当然后面翻拍的也有,哪怕被我不是太好评的中国版,还是有那么些可圈可点的地方的,下面会提到。
此外,还要补充的就是,57版相较于54版,是在一些更加细节和起承转合合理性上的补全,整体没有过多修改;而97版,则是在57版的基础上,由于年代和选角(例如加入了多名黑人,尤其是那个说话气得正反双方都看不过眼的偏见man 10号,而且还是个穆斯林,可能是怕怼贫民窟的时候不由黑人说出来容易造成政治不正确?)做了一些调整,并加了一个情节。那么在以下说起的时候都以57版为基准,有觉得比较值得注意的部分才另外指出不同版本的区别了
1.引入
为了在下面方便提及时引用,先将各人一一对应上吧
1. 领头,教练 2. 读表男(57版中比较有特色,声音很尖,像校园片里那些机灵鬼的银行职员;中国版则是衣着光鲜经常傻笑的傻大个;54和97比较平庸) 3. 伤心老爸,老倔强(原版是通信公司老板;中国版是老北京出租司机) 4. 理性眼镜男,股票经纪(中国版是地产商) 5. 贫民窟长大的年轻人,我管他叫slum boy吧(中国版则是坐过冤狱的前混混) 6. (打杂?扇墙?)工人(中国版变成了医生) 7. 果酱销售(或许?中国版是凑数的小贩,可能是受这个影响,我一直觉得54和57里面的7号是流里流气的暴发户形杂货铺老板,所以我还是叫他杂货铺算了) 8. 建筑师(中国版是检察官),要求就无罪可能性讨论的提出者 9. 老人(97版大部分都是老人,不过相比起来这个特别老 233) 10. 偏见man,车厂老板(97版是衣着光鲜的黑人穆斯林;中国版是老北京房东) 11. 表匠,美籍斯拉夫人(中国版是当大学保安的河南人) 12. 广告男,墙头草(中国版好像是保险销售?)
57版有比较细致的环境描绘,而且经过数日的审讯,法官发言也无精打采。到陪审团进入讨论室内也有比较长时间对部分人进行描述和刻画,不过这里其实并不是很必要,像54或97版足矣。由于54版作为电视剧集,时间比较短(1小时不到),因此只有比较核心的部分,包括后面洗手间内几次2、3人对话的场景,并因此获得的人物信息细节,都是没有的。
而中国版,由于大陆没有陪审团制度,所以强行以政法大学学生补考,以真实案件为题材模拟法庭,家长当陪审这种设定,真是非常非常的奇怪。大学,因为补考找家长到校参与实践,真是有够搞笑的。而偏偏是这个没有陪审团的国家,却要以陪审团制度让家长去讨论,要全员达成一致是否存疑,又是为了什么呢?一开始就看得我怀疑人生。原版的事件,里面有好几次可是基于他们对案件中嫌犯鲜活生命的珍惜而得以将论点进行升华的,哪怕我国有陪审团,但只是模拟的话,这种人性的冲击也会缺少一些着力点。幸好检察官正气凛然的一席话,才挽救了这整个尴尬设定,不过这已经是后面的事了。
顺便说一个比较有趣的,我也是看第二遍时才注意到,不知有没人发现,“中国优秀女青年”做完结案陈词面向陪审团时干爹隔空嘟嘴给了她个啵儿 XD
2. 刀 part 1
作为案件关键证物的弹簧刀,无论中美,之前还是现在,都依然是管制刀具。加之在几十年前,要买同款的,还真不容易,哪怕在97年,互联网不发达,更别说网购了,刀款都未必能看仔细(57版的还是波形刀,弹簧刀应该还是比较少用到这种设计的),所以这时候掏出另一把当地店家都说独一无二的刀会有多震撼(57猪脚甩刀那下特别帅)。可是放到现在,虽然淘×很乖巧地屏蔽了“弹簧刀”,但搜一下“跳刀”什么的,还是轻而易举能找到一大堆爆款,不信邪现在马上,你也还可以自个儿搜搜“黑手党刀”或者“AKC”,尽管隔了两三年变体款式多了很多,可是这边管制又不严,加之淘×简单,所以其实这个plot搬到现在中国版还用,就显得很薄弱了,找到一样的真算不上什么有意思的事情,读表男的反应因此也显得特别低能。
还有一点就是因为不是真的陪审团,他们拿到的并非实物,图片来源也是“网友搜出来的”,这种时候也是槽不知从哪儿吐起好。而原版是嫌疑人当晚还见过朋友晒过刀,使得嫌疑人处于一种更不利的状态之中,让人在开始更愿意相信嫌疑人是说谎的。
3. 身份
中国版看得最恼火的部分,嫌疑人身份从原来 贫民窟小混混 改成了 大混混生的小混混跟着另一个致富的大混混后爸于是变成了富二代 的设定. . . . 简直是灾难,这一改细的不说了,直接把刀的去向、不在场理据不足 以及 折返/被捕时点 三个plot给废了,剧情也因此变得很难圆,只好强行带节奏随便谈谈然后以根本说明不了问题的理据匆匆带过或者直接舍弃。当时看到就觉得,这忒么的什么鬼?
现在看过原版才知道,原本这么好的设计被弄得如斯面目全非。在裤兜里丢了都已经被人喷成屎了,现在还在车里丢了?能丢到哪儿去啊?这刀是人参果吗连车里都找不着?还是想说有人在车里偷了不成?
然后,既然是富二代,就不看电影了,改成家里开趴体. . . 回家回房间还居然没人看到(黑人问号),我见识少,有钱人家里大成这样,还没门禁,没佣人管门的还真是听上去挺不可思议的。于是关于电影内容记忆的部分就完全被抛弃了,这一段作为说服理性眼镜男的重要进程之一就这么没了;
然而眼镜男其实是一个很重要的角色,57版里还有一个小铺垫,因为天气很热,而前期因为风扇跟灯是一个开关,导致没开灯的陪审团们以为风扇坏了连风扇都没开热得冒烟,slum boy在6v6的投票前问了依然西装革履的眼镜男,那么热,难道你都从来都不出汗的吗?他答道他确实不。然后在后来被建筑师质问他之前数天记忆,在关于他四天前看的电影细节被问倒了的时候,他尴尬得流下了汗。 而97版虽然也有前面询问的一幕,然而却没有了后来擦汗的小细节,还让对面同样整场下来都没流过汗的老人搭了一句,我也不流就没了(掩面哭
最后,由于富二代心情不好一直憋在房间,导致一点多在家中被捕。而原版则是,因为凶案发生的地方就是他的家,他是在外面浪完三点左右回家,警察已经在家中等他了,大家为此展开了折返理由的充分讨论;而中国版只能讨论他为什么待在家中不跑. . . 连刀都落下了,还能跑哪去?甚至还没提及是否慌张和擦指纹的疑点,只想淡淡地翻个白眼。
此外,中国版老人的身份添加算是优劣参半。不好的地方是,本身睿智的老人,表现得有点憨,不过这也算不上糟糕的事;好的是,顺便借反右的故事升华感情,刚好也是57年,大概顺便致敬原版电影?要不用文革说故事结合年龄看更合理点吧
4. 刀 part 2
54版在模拟矮个插高各后,是建筑师一个激灵感到好像不太对,然后在桌子中央演示起来,反手握捅人感觉比较麻烦的,理应开刀挑或捅才顺手,于是旁边的slum boy就说他也想忘记这些东西,于是就给大家讲解正宗的小混混姿势。在57版里面这一点得到改进,在示范后由slum boy直接想起这回事,这样的流程更让人觉得信服了。
这时候,中国版总算出头了,slum boy只是出身在贫民窟,美国三版中他们都没有痞气,而中国版的直接就是前混混,于是顺理成章地用一种凶狠的神情演绎了这个操作,痞帅痞帅的,还顺带谋杀了个水瓶增加实感。
5.演技和其他杂七杂八的
97版加了一段讨论心理评估的戏,还算比较有意思,但对剧情主题而言确实没有很大的推动。
57版和中国版其实都非常地脸谱化,作为一种艺术表现形式,我觉得大多时候还是挺必要,尽管何冰本人也说过,(大意)你就算演个坏人,你也不能总是很阴骘那样的眼神看人,正常人哪有那么明显一眼就让你看见我就是一个坏人,我就是一个好人的。坏人也只是一个简化的标签,他的坏得从他的行为去判断(言下之意好坏也跟你看事情的角度有关系)。
演技先说几个不好的。54版的伤心老爸,缺少了一点粗犷,建筑师也呆呆的(但也比俄版的好多了),建筑师引诱老爸说我要杀了你的那一幕动粗戏,刚好是要进ad break,所有人的动作都十分生硬,其实总体而言出了戏份多的几个外都普普通通;97版读表男平淡过头,偏见man则演太过了,内容都稍微有点脱了,他也是唯一一个表示我完全不服只能随你们而表示无罪的偏见man;此外就是偏见man说话恶心到大部分人走开的一幕,感觉. . .刻意了点,这一幕在97版里反倒是比较自然,因为走开的人没那么多 233
还有就是伤心老爸表露心声,无论哪一版,都觉得牵强,97版相对自然(大概是因为没有很生硬地撕照片、掏钥匙的缘故?韩老演技是好,但掏钥匙那段真心多余,严重败笔)
最后就是,中国版领头,简直演技灾难担当. . . 造作得要死,太恶心,不知道怎么形容,感觉找群演还比较靠谱。尤其是跟偏见man吵起来那段,喘气的表情假得无以复加,看着特别特别尴尬,每次看见他的表情就想死。
而总体表现最佳的,则是7号果酱销售/小贩,无一例外地都很好地表现出了滑头、市侩的形象。
--------------------------------------------
中国版尽管我觉得翻拍得不好,但还是挺有意义的。从普法层面而言,尽管这片子体现不出,但能够引起话题,让更多的国民了解到,“合理怀疑”“疑罪从无”“疑点利益归被告(最后这个相信自小看TVB的就不会陌生了 XD)”等一系列值得重视的法律珍宝,也未尝不是好事。
还有其他的话,想到再补吧