the first morning
这部电影是自己一个人半夜在房间看完的,结尾处被感动得泪汪,来这里搜,想找点和电影有关的材料读,结果<The first morning>的页面空白一片,连张剧照和电影图片也没有,真可惜,片中的Lin,她的东方面孔在搭配90年代美国自由社会却偏保守的那几套衣服都很好看,尤其穿素色碎花长裙配浅色系的针织衫那几样款式,我看了女演员的这种穿法后才有了灵感穿长裙,后来找来中长的针织衫去搭,看上去很娴静的感觉。
影片以家中的母亲病倒开始,一场父子间针锋相对的争吵,一层一层揭开这个濒临塌陷的家,奈何是如何走到现在这一步。Lin从一开始便是个话题,她的神秘消失,引起母亲心病,父兄关系恶化,Lin的影响力和重要不言而明,接着有了前面大半部对Lin的回忆、叙述,拼接,进而构成整部戏。
关于家庭中人性的善恶弱点,这也是我最感兴趣的一部分。<The first morning>探讨的,或许是每一个人都会面临的或积远深重或郁闷难吐的,家人和家人之间的问题,原本最频繁接触,理应最亲密无间的这种关系,其实也会有始终无法忽视的某种间隙存在,且这种间隙不仅存于彼时彼刻,一般还会深远长足的纠缠于人的精神深处,而我们如何保证总是正确的对待他人,always万无一失,这似乎是一个无法达成的境界,每一个人都曾经做过,或者正在做着伤害他人的事,而被伤的无辜者,有一日又会转为伤人者。Lin过去一直压抑,当家中每个人以不同的性情和行为模式带给Lin不同程度的伤痛,Lin终于剑走偏锋选择一条类似自我毁灭的路,直到远走消失,这种决绝反过来又让家中每个人处于不同程度的自我悲哀境地。
在彻底消失以前,过去一段时间内与Lin最亲近的只有一起画画的舅舅,当舅舅对Lin的哥哥说:“在你离开去上大学后,她过着一段非常艰难的调整期。”只是此时的哥哥听闻此言,给出的反应也很奇妙,那个表情更像郁闷,对妹妹不甚了解的无奈,还含有小小的怪罪的情绪,他首先表达的并非关心,似乎Lin的情况变坏并不让人感到意外,他说:“但她总是有问题。”舅舅听罢此言,眉头紧锁,摇头抗议,几个微小表情便可得知舅舅在这个家里对Lin的在意至为深切。
哥哥:"We lived under the same roof,sat at the dinna table,but I never really knew her..."
在<Sense and Sensibility>里,姐妹争吵,Einor气问Maria:"What do you know about my heart?",同样的反问,在《饮食男女》里二姐和大姐的争执里一模一样:“那你对我的心又了解多少?”
这些微妙又真实的情节始终让我印象深刻,在家和家人之间,人似乎还是因一些内在的性格因素,当触碰到自身敏感之处时,我们每个人依然会有所克制、有所保留、隐藏、顾忌。选择忍受。Lin的情绪终于有一天也达到了界点,积郁难负,喷口托出,Lin是非常典型的东方儿女在对待苦闷时的形态,善于深埋,自身可能无法将伤害言明,无法完全具会言明所受亲人之恶劣影响,大概东方人的天性,包括道德习惯只限于教人不究恨,黑暗之面至好不深究,忘却即会淡化,Lin的母亲就是这样典型的例子,她以为不去谈起那件事Lin就会相对无事,只是她又去请算命先生驱魔的行为无时无刻不在提醒Lin那段可怕的遭遇。
电影的最后,母亲依然肯直面一家人的困境,她向哥哥坦白Lin的精神问题源于那场少女时期恐怖的海上凌辱,哥哥方才恍然自己对妹妹的关心多么大意和缺失。幼小的Lin在遭受莫大伤害后那种屈辱一直未能摆脱,尽管一家人在美国由艰苦转向平顺甚至宽裕,但成年的Lin依然被阴影纠缠,面对被苦痛折磨的女儿,最失当莫过Lin父,在Lin的成长中父亲不仅缺失担待,未曾维护过自己的孩子,而且在指引上近乎残忍的旁观和压制态度,令人不寒而栗,其中有一段,Lin夜半起身,精神出现幻觉,她看见浴室一地血淋淋的死鱼,父亲和母亲听见女儿突然凄惨尖叫一并冲进房间,母亲见状心疼的跪地安抚Lin,抚摸着她的头发和脸庞,Lin父在旁边缓缓坐下,他严苛得近乎冷漠的说:“Lin ,最好什么都不说,不管多痛苦,或者多么伤心,不要露出来,没有人会理解你的痛苦的,为什么还要多此一举呢?”这一段母亲轻唱起一首摇篮曲,这首歌令人格外深刻,她就那样一面抚摸Lin的长头和脸颊,一面颤抖唱着:“我的生活风吹雨打,木头桥,你的乃是竹,要通过,每一步我都领着你.....”无能为力又心力交瘁的为母之态对比父亲主张克制的孤高冷傲截然不同。
其中哥哥的不作为原本可以避免的,可惜他从不知情,她在他出门读书之后的日子里一步一步陷入绝望,最后消失离家出走,未曾知会他一声,只与舅舅联络,可见Lin的脆弱敏感。她在舅舅那里是被体谅的,所以她诚实的对待舅舅,她其实也不知道该怎么样让家人再与自己共同承受她人生的又一个巨大的困境,虽然母亲一直支撑,可她为她操了太多的心,那种受之过甚的担忧让lin厌戾,这无时不在告示母亲正和自己一样从未淡忘过那件事。
对于女儿羞于启齿和直面的苦痛,知情至亲以为不提,不究,不闻,一切就能好起来,可是没有人懂得,释怀的前提是,当我们遭受苦难后仍能被身边的人疼受和平等对待,在这一点上舅舅做到了平等对待,做到了父亲没有做到的耐心疼爱。直到在母亲去世之后,一家人才有了前所未有的相互和解与谅解。
"Who can measure the cost of freedom? who can question the road we took? will the ocean be tender with the blood of we people? but the tides are only droplets in the downpour of tears we left behind. How does a violent rainstorm compare to a word of strife? how does a howling tempest appear beside a wretched spirit?
Every spring must endure a winter,every lullaby utters a mother's grief,every hope demands a sacrifice.oh,my dear child,do not mourn for me ,death is not the greatest loss,the greatest loss is what dies inside while we will."
母亲离世后的这一段缓缓道来越南语遗言,适合在每一个心烦意乱的当刻回味揣摩,她始终怜惜Lin,即便不能让自己女儿彻底摆脱suffer,弥留之际她也仍然愿为她做最后的引导,这部戏里母亲的柔软又百折不挠的坚韧让人动容哗然。
嚎叫的暴风雨啊怎会出现在悲惨灵魂之侧?每一个清晨必会忍受冬季之寒,每一首摇篮之歌倒出为母之伤,哦,吾儿,莫为我忧伤,死亡哪会是最大损伤,真正的损失唯恐意志的消沉。
这篇影评有剧透