逃离罪恶之城
这篇影评可能有剧透
我说本·阿弗莱克,你会想起神马?呃,表告诉我马特·戴蒙……
好吧,小本确实很难摘下票房毒药或者花瓶甚至“马特·达蒙背后的男人”之类的帽子,但偶尔他也能让人刮目片刻,尤其是以导演而不是演员的身份——我说的是《The Town》。
想看轰轰烈烈的黑帮片,《The town》未免过于儿女情长,纯论打劫,这几个劫匪又并不具备多少技术含量。好在小本的节奏把握还算张弛有度,倒也不让人感觉拖沓。男主对女主的一见倾心多少有些莫名其妙。但或许对Doug来说,所谓爱情,无非一处从所深陷的污浊现实中浮出水面感受片刻清新气息的通道,一个逃脱这令他又爱又恨的查尔斯顿的借口,一次告别旧日无可选择的单行道式生活的契机。正如Coughlin说的那样——You can't just walk away like that,这座城中的每个人都已被城所吞噬,盘根错节,彼此缠绕,谁也无法将一个成型的自己轻易从生育其的土壤上连根拔起。而Claire的出现,恰巧让Doug的桔乡之梦重新燃起,让对未来的期待盖过了扯断过去的痛苦,给了他重新选择的勇气。
故事的终局并未悲情也非大团圆。小本没死,逃去了另一片天地过自己想要的生活。但我不免疑惑于Claire若没有给那个关于晴天的暗示,Doug是否真的会出现在她的后门,迎着警察的枪口轰轰烈烈地死去——他所拥有的一切,朋友,亲人,罪恶,仇恨,包括这个离不开的镇子,都已经或将要彻底斩断与他之间的联系,甚至连曾让其决心抛弃这一切的爱情也被证明只是荒谬的幻觉,一个一无所有的人还有什么可失去?然而最后关头,Claire再一次充当了他的“爱斯基摩人”,还给了他生的希望。有影评说小本此时回答的那句“I' ll be on my way then”其实不是“我马上去你家”,而是“我这就走了”,暗示他即将奔赴自己心心念念的旅程,那么我想或许他之前以为被背叛时说的那句“I' ll see u then”和在释怀后说的“Goodbye,Claire”,两种告别恰好透露了他不同的心境——不说告别意味的求死,或者告别代表的求生。
结尾时小本独白的那个句子——“But I know I will see u again, this side or the other”,Doug的父亲曾在狱中对他说过一遍,那时候这一句蕴含的更多是绝望的意味——或者在监狱里,或者在监狱外,我们的命运终将走上同样的轨道,没有人能逃开这片罪恶之土。然而在Doug远走高飞后,这个句子却代表了他的另外一番心境——我终会完成赎罪,获得新生,并与你相见,或者在人世,或者在天堂。
PS.片中颇为打动我的是几处细节的处理,比如Coughlin在被警察层层包围的时刻,从地上捡起半杯被人丢弃的可乐大大的吸了一口,露出满足的表情,然后站起来迎向枪林弹雨,这真是神来之笔。我想装B地把它称作是对污浊肮脏的生活最深情的吻别——你宁愿选择死亡而不是已没什么可留恋的生命,但你又仍会本能地去留恋它的最后一点颜色气味,即使只是半杯可乐。这好过一万句催人泪下或豪言壮语。
好吧,小本确实很难摘下票房毒药或者花瓶甚至“马特·达蒙背后的男人”之类的帽子,但偶尔他也能让人刮目片刻,尤其是以导演而不是演员的身份——我说的是《The Town》。
想看轰轰烈烈的黑帮片,《The town》未免过于儿女情长,纯论打劫,这几个劫匪又并不具备多少技术含量。好在小本的节奏把握还算张弛有度,倒也不让人感觉拖沓。男主对女主的一见倾心多少有些莫名其妙。但或许对Doug来说,所谓爱情,无非一处从所深陷的污浊现实中浮出水面感受片刻清新气息的通道,一个逃脱这令他又爱又恨的查尔斯顿的借口,一次告别旧日无可选择的单行道式生活的契机。正如Coughlin说的那样——You can't just walk away like that,这座城中的每个人都已被城所吞噬,盘根错节,彼此缠绕,谁也无法将一个成型的自己轻易从生育其的土壤上连根拔起。而Claire的出现,恰巧让Doug的桔乡之梦重新燃起,让对未来的期待盖过了扯断过去的痛苦,给了他重新选择的勇气。
故事的终局并未悲情也非大团圆。小本没死,逃去了另一片天地过自己想要的生活。但我不免疑惑于Claire若没有给那个关于晴天的暗示,Doug是否真的会出现在她的后门,迎着警察的枪口轰轰烈烈地死去——他所拥有的一切,朋友,亲人,罪恶,仇恨,包括这个离不开的镇子,都已经或将要彻底斩断与他之间的联系,甚至连曾让其决心抛弃这一切的爱情也被证明只是荒谬的幻觉,一个一无所有的人还有什么可失去?然而最后关头,Claire再一次充当了他的“爱斯基摩人”,还给了他生的希望。有影评说小本此时回答的那句“I' ll be on my way then”其实不是“我马上去你家”,而是“我这就走了”,暗示他即将奔赴自己心心念念的旅程,那么我想或许他之前以为被背叛时说的那句“I' ll see u then”和在释怀后说的“Goodbye,Claire”,两种告别恰好透露了他不同的心境——不说告别意味的求死,或者告别代表的求生。
结尾时小本独白的那个句子——“But I know I will see u again, this side or the other”,Doug的父亲曾在狱中对他说过一遍,那时候这一句蕴含的更多是绝望的意味——或者在监狱里,或者在监狱外,我们的命运终将走上同样的轨道,没有人能逃开这片罪恶之土。然而在Doug远走高飞后,这个句子却代表了他的另外一番心境——我终会完成赎罪,获得新生,并与你相见,或者在人世,或者在天堂。
PS.片中颇为打动我的是几处细节的处理,比如Coughlin在被警察层层包围的时刻,从地上捡起半杯被人丢弃的可乐大大的吸了一口,露出满足的表情,然后站起来迎向枪林弹雨,这真是神来之笔。我想装B地把它称作是对污浊肮脏的生活最深情的吻别——你宁愿选择死亡而不是已没什么可留恋的生命,但你又仍会本能地去留恋它的最后一点颜色气味,即使只是半杯可乐。这好过一万句催人泪下或豪言壮语。