迪士尼一部表达女权主义、个人英雄主义以及骑士精神的电影,与中国花木兰原版故事想表达的内涵相差太远,这不是国人期待的花木兰。
一星给迪士尼大厂出品,还有一星给电影的配乐以及主题曲。对中国经典人物角色的错误诠释,误读甚至糟蹋了中国历史。这不是我们想看到的花木兰,而是迪士尼一部表达女权主义,个人英雄主义、骑士精神的电影,与迪士尼其他公主电影没什么不同:受陈规束缚决心反抗的女性,傲慢的反派,支持她引领她的朋友,通过自己的努力最终改变了世人的观念...与花木兰原版故事想表达的内涵相差太远,想看中国花木兰故事的朋友可能会失望了。完完全全的一个西方故事,一部借花木兰的壳来表达西方人的思维、西方人的价值观、西方人骑士精神的电影。电影是对中国各个时期历史的拼接,对中国辽阔疆土美景的拼接(土楼、丹霞地貌、冰川),对中国不同地区建筑的拼接(北方的宫殿,南方的小桥流水),西方人眼中的古代中国难道是不分朝代地一下子聚集了所有这些中国元素?对中国历史、中国文化有着明显的误读(不知道西方人是怎么想到中国的三大美德是忠勇真的😂,太尬了),对中国历史、中国文化存在浅显甚至错误的理解(“气”存在于天地万物中,存在于每个人的体内,只有忠勇真才能完全发挥出气的威力);对人物造型、服装设计(皇帝和将军的盔甲竟然像日本的武士服)、场景设计的错误(皇帝宝座前的凤凰、军营门前的力士、祠堂门前的灯笼、宫廷里的妃嫔在自由穿梭、南方园林也存在于北方的宫廷...);剧情、逻辑也存在明显漏洞。台词对白流露着浓浓的西式味道,一点儿都不中国,对中国观众来说太煎熬了,把我们的中国文化表达成这样。特别是在中国故事里强行加入了女巫、黑魔法这种完完全全的西方文化就太令人难以接受了。整得不中不西,不伦不类。
以上,对不熟悉中国文化的外国人或许还好,但对熟悉中国历史的人,对中国人心中早已有定位的为了孝道替父从军、保家卫国的巾帼英雄形象就显得太难以接受了,尤其是强行把花木兰塑造成一个同阿拉丁里的公主一样从压抑自己、听从男权到反抗男权、勇敢地表达自己的形象。国人心中的花木兰显然不是这样的,看到花木兰也是这个套路,国人就很讨厌,就觉得很尬了,典型的西方价值观。或许花木兰就是迪士尼拍给美国人看的,而不是中国人,这部电影会是很多美国人尤其是很多美国弱势群体想看到的,尤其是对于当下美国如火如荼的女性平权运动、黑人平权运动来说就很应景了。借花木兰这个壳子来表达迪士尼公主电影的套路:女权主义、英雄主义。但问题在于你要是完全虚构一个人物讲这个故事大家完全可以接受,但问题是那是花木兰,把花木兰也拍成这个套路,变成一个外黄内白的西方人,国人会觉得那是在侮辱中国的历史,会觉得被冒犯到了,充满着西方人对自己文化、对自己价值观的优越感,充满着对中国文化、中国历史的偏见。
事实证明,由于中西方文化的巨大差异,想让西方人讲好中国故事,讲让中国人喜闻乐见的中国故事实在是太难了。