Amores perros
据说amores是loves的意思,perros是dogs。所以片名其实是《爱·狗》。但不知为何它有一个英文名《Love's A Bitch》,所以许多地方中文译作《爱情是狗娘》。英文的译名已经有所偏离,中文再转译就离得有点远了。这里的amores=loves,不单单指爱情而已,而是更广义的爱。
影片其实由三个故事构成,但纵横交错,叙述结构显得颇有立体感。爱是主题,狗是线索。至于究竟想表达什么,每个人可以有自己的理解。爱是一种复杂、折磨而又挥之不去的情感;狗作为人的朋友,在不同人的生活中却扮演着不同的角色。三个段落都是特定的人、特定的背景、特定的故事,有点异乎于常然而又显得真实,重叠、混杂,其实只是整部影片的三个截面。
虽然《Babel》是后来的,但我却看在先,出自同一个导演Alejandro González Iñárritu之手,感觉很相近,此外他还导了《21 Grams》我还没看,好像就这三部电影。多线叙述互相交错的影片还有《Crash》。比起《Babel》,本片的主题和风格更为统一,叙述也更为完整。总体来讲,我认为此类中《Crash》的剧本似乎最为精巧,虽然也更有人工雕琢的痕迹。
本片演员的演出也极为出色,而且角色刻画也颇为突出,这点好过《Crash》和《Babel》。
影片其实由三个故事构成,但纵横交错,叙述结构显得颇有立体感。爱是主题,狗是线索。至于究竟想表达什么,每个人可以有自己的理解。爱是一种复杂、折磨而又挥之不去的情感;狗作为人的朋友,在不同人的生活中却扮演着不同的角色。三个段落都是特定的人、特定的背景、特定的故事,有点异乎于常然而又显得真实,重叠、混杂,其实只是整部影片的三个截面。
虽然《Babel》是后来的,但我却看在先,出自同一个导演Alejandro González Iñárritu之手,感觉很相近,此外他还导了《21 Grams》我还没看,好像就这三部电影。多线叙述互相交错的影片还有《Crash》。比起《Babel》,本片的主题和风格更为统一,叙述也更为完整。总体来讲,我认为此类中《Crash》的剧本似乎最为精巧,虽然也更有人工雕琢的痕迹。
本片演员的演出也极为出色,而且角色刻画也颇为突出,这点好过《Crash》和《Babel》。
这篇影评有剧透