《我在政府部门的日子》:感同身受的换位思考
一部充满乐趣和看点的电影。看金马奖颁奖,不知道什么奖项的提名影片里有这么一部片子,名字吸引我下载来看。《我在政府部门的日子》,或许是因为《我在黑社会的日子》,这样的片名就像是爆猛料的电影。比如“不得不说的...,你所不知道的...,我所认识的...”。
政府机构里,高管周弹雅和维修工林定水因为一次意外,灵魂互换。一个是范文芳扮演的女上级,一个是样子很衰的男下级,两个人躯体换了、身份换了、家人换了,因为换了,林定水开始理解周弹雅每天开会、事事汇报、办公室政治的烦恼,周弹雅开始了解林定水作为单身父亲的艰辛,通过林定水的眼睛,周看到了身为草根的窘迫,看到亲情的可贵。两个人从最初的拆台,到后来的谅解,这种理解和体谅找到了突破口,那就是向人浮于事的腐朽政府作风宣战,同心协力对抗来自其他部门的倾轧。结局当然是花好月圆,皆大欢喜。
影片对换位思考进行了喜剧夸张。还有什么方式比灵魂互换更能感同身受,细腻到哪怕是皮肤瘙痒;还有什么方式比感同身受更能体现换位思考的根本精神,真实到他的麻烦就是你的麻烦,让你百口莫辩。各行各业都在搞换位思考活动,尤其是政府部门,换位思考是改变行政作风、政府形象的一种姿态。活动年年搞,成效却也难考量。在对待政府机构的态度上,影片也多采用了戏谑的揭短,谈不上生猛的揭露,总之是中性偏良性,比如那个正面的部长形象,热切希望多于辛辣的讽刺。
影片在剧情之外的最大看点是中英混杂的台词。平时身边出现一个说话中英混杂的中国人是一件让我很费解的事情,像“我最近有意不花太多time在工作上,让生活可以slow下来”,替换的都是5个字母以下的单词。因为是新加坡影片,所以中英混杂可以理解,不仅如此,不时还有广东话、闽南语、土语,在新加坡人的改造下,英文部分的台词展现出chin-english的亲和力。在描述政府部门迎接上级视察时这样说:
those can't show,please hide;
those can't hide, please throw;
those can't throw and can't throw,please put outside
(不能给人看的就藏,不能藏的就扔,不能扔也不能藏的,放外边去)顺口读一读,中文的结构,英文的节奏,滑稽许多。还有来不来就是3个B、5个C、6个F、8个H的口号,高管有高管的口号、中层有中层的口号、部门有部门的口号,当然草根也有草根的口号。
办公室政治是政府部门不可回避的课题,三个部门领导给不懂人情世故的周弹雅上了一课,画面阴暗,气氛肃杀,画外音响起:政府部门里,有些law是没有用black and white写出来的,这些law好像不存在,但是杀伤力是很可怕的。谁要是不小心踩到它,有时候自己怎么死都不知道。(所以影片英文名叫just follow law)虽然影片轻松诙谐,我依然相信它性命攸关。
影片交待周弹雅和林定水灵魂互换的那场车祸来得有点唐突。在一场争执之后,林飞车追周,要把周撞死。一来人物上准备不足,二来切换太快,看不出林会为那么点事情就去飞车撞人,受气也不是一次两次了,再说还有个女儿,所以闹得我以为是林的一个梦,没想到故事也就这么发展下去了。
还有就是灵魂互换。影片如果是颗笑弹,那它就是雷管,不是不好,只是这个噱头大了一点,大得有点惊,盖过了主题。一上来范文芳OL造型就让人五迷三道了,到后来更有“男版”演出,观众的注意力在哪里可想而知。
总之,在这个一年里好电影青黄不接的时候,这部片子是可以拿来解馋的,否则观影味觉退化。
政府机构里,高管周弹雅和维修工林定水因为一次意外,灵魂互换。一个是范文芳扮演的女上级,一个是样子很衰的男下级,两个人躯体换了、身份换了、家人换了,因为换了,林定水开始理解周弹雅每天开会、事事汇报、办公室政治的烦恼,周弹雅开始了解林定水作为单身父亲的艰辛,通过林定水的眼睛,周看到了身为草根的窘迫,看到亲情的可贵。两个人从最初的拆台,到后来的谅解,这种理解和体谅找到了突破口,那就是向人浮于事的腐朽政府作风宣战,同心协力对抗来自其他部门的倾轧。结局当然是花好月圆,皆大欢喜。
影片对换位思考进行了喜剧夸张。还有什么方式比灵魂互换更能感同身受,细腻到哪怕是皮肤瘙痒;还有什么方式比感同身受更能体现换位思考的根本精神,真实到他的麻烦就是你的麻烦,让你百口莫辩。各行各业都在搞换位思考活动,尤其是政府部门,换位思考是改变行政作风、政府形象的一种姿态。活动年年搞,成效却也难考量。在对待政府机构的态度上,影片也多采用了戏谑的揭短,谈不上生猛的揭露,总之是中性偏良性,比如那个正面的部长形象,热切希望多于辛辣的讽刺。
影片在剧情之外的最大看点是中英混杂的台词。平时身边出现一个说话中英混杂的中国人是一件让我很费解的事情,像“我最近有意不花太多time在工作上,让生活可以slow下来”,替换的都是5个字母以下的单词。因为是新加坡影片,所以中英混杂可以理解,不仅如此,不时还有广东话、闽南语、土语,在新加坡人的改造下,英文部分的台词展现出chin-english的亲和力。在描述政府部门迎接上级视察时这样说:
those can't show,please hide;
those can't hide, please throw;
those can't throw and can't throw,please put outside
(不能给人看的就藏,不能藏的就扔,不能扔也不能藏的,放外边去)顺口读一读,中文的结构,英文的节奏,滑稽许多。还有来不来就是3个B、5个C、6个F、8个H的口号,高管有高管的口号、中层有中层的口号、部门有部门的口号,当然草根也有草根的口号。
办公室政治是政府部门不可回避的课题,三个部门领导给不懂人情世故的周弹雅上了一课,画面阴暗,气氛肃杀,画外音响起:政府部门里,有些law是没有用black and white写出来的,这些law好像不存在,但是杀伤力是很可怕的。谁要是不小心踩到它,有时候自己怎么死都不知道。(所以影片英文名叫just follow law)虽然影片轻松诙谐,我依然相信它性命攸关。
影片交待周弹雅和林定水灵魂互换的那场车祸来得有点唐突。在一场争执之后,林飞车追周,要把周撞死。一来人物上准备不足,二来切换太快,看不出林会为那么点事情就去飞车撞人,受气也不是一次两次了,再说还有个女儿,所以闹得我以为是林的一个梦,没想到故事也就这么发展下去了。
还有就是灵魂互换。影片如果是颗笑弹,那它就是雷管,不是不好,只是这个噱头大了一点,大得有点惊,盖过了主题。一上来范文芳OL造型就让人五迷三道了,到后来更有“男版”演出,观众的注意力在哪里可想而知。
总之,在这个一年里好电影青黄不接的时候,这部片子是可以拿来解馋的,否则观影味觉退化。
这篇影评有剧透