关于改编……
看完原著,你很容易就会发现,这部短篇小说压根不适合拍电影,即便拍出来也只能是文艺片而非恐怖片。因为整篇小说最出彩的地方其实是迈克和奥林的正面交锋以及迈克心理的微妙变化……从这个意义上来说,剧本的改编还是很精彩的。(即便有很多人很反感片尾库萨克的RP升华……)唯独有一点,我不喜欢,关于男配角——奥林同志的改动。
且不论,原本里奥林同志是个身材矮小的白人胖子。(要是计较这个就有种族歧视的嫌疑……)单论萨缪尔·杰克逊,本身是否适合这个角色?按照作者的原意,奥林应该是这个一个形象:诚恳、和蔼、平易近人的饭店经理,善于跟客户沟通,能够凭自己的脑门上的皱纹应对客人们五花八门的要求和各种应对事件。当然,这和全世界所有酒店的经理没什么两样。所以从形象上来看,萨缪尔·杰克逊没有什么问题。主要问题出在对待迈克这个要求和劝说迈克回心转意这两点上。塞缪尔·杰克逊有一种与生俱来的气质,这种气质为他谈吐之间增添了某种不可思议的压迫性(或许是眼睛大的缘故),正是这种压迫性似乎让他的话无可置疑。也正是这种力量让他很容易上手那些说教者的角色——《王牌对王牌》《低俗小说》均是如此。可这种压迫性放在这里就并不合适。奥林劝说麦克的出发点,是基于对迈克的安全考虑和让饭店避免麻烦。那么,言语中的诚恳和关切是第一要素。但纵观奥林与迈克的整个谈话过程,除了送酒这么个小细节,你完全感觉不到关切,而只是压迫性的说教。这样一种说教,往往会激发被说教者的逆反心理。于是乎迈克同志轻而易举的被激了,于是迅速进入1408送死。这样的表演貌似能迅速解决战斗,切入正题,但奥林的形象一下子就邪恶了,整件事情变成了一个阴谋,主使者是奥林。是这样么?仅仅是为了找一个替死鬼,仅仅是为了毁灭一个房间?这样的做法无论如何都是很牵强的,而且与影片结尾部分的处理矛盾了——这时的萨缪尔多么的诚恳……
无论如何,不应该把奥林处理的这么邪恶。即便影片中段出现了迈克与奥林的交锋,但那只是迈克一个人的内心写照,并非两人真正的交锋。奥林同志真的很无辜,他是个好同志,这么对他不公平。萨缪尔是个好演员,但换个大智若愚的胖子应该会更适合奥林。
且不论,原本里奥林同志是个身材矮小的白人胖子。(要是计较这个就有种族歧视的嫌疑……)单论萨缪尔·杰克逊,本身是否适合这个角色?按照作者的原意,奥林应该是这个一个形象:诚恳、和蔼、平易近人的饭店经理,善于跟客户沟通,能够凭自己的脑门上的皱纹应对客人们五花八门的要求和各种应对事件。当然,这和全世界所有酒店的经理没什么两样。所以从形象上来看,萨缪尔·杰克逊没有什么问题。主要问题出在对待迈克这个要求和劝说迈克回心转意这两点上。塞缪尔·杰克逊有一种与生俱来的气质,这种气质为他谈吐之间增添了某种不可思议的压迫性(或许是眼睛大的缘故),正是这种压迫性似乎让他的话无可置疑。也正是这种力量让他很容易上手那些说教者的角色——《王牌对王牌》《低俗小说》均是如此。可这种压迫性放在这里就并不合适。奥林劝说麦克的出发点,是基于对迈克的安全考虑和让饭店避免麻烦。那么,言语中的诚恳和关切是第一要素。但纵观奥林与迈克的整个谈话过程,除了送酒这么个小细节,你完全感觉不到关切,而只是压迫性的说教。这样一种说教,往往会激发被说教者的逆反心理。于是乎迈克同志轻而易举的被激了,于是迅速进入1408送死。这样的表演貌似能迅速解决战斗,切入正题,但奥林的形象一下子就邪恶了,整件事情变成了一个阴谋,主使者是奥林。是这样么?仅仅是为了找一个替死鬼,仅仅是为了毁灭一个房间?这样的做法无论如何都是很牵强的,而且与影片结尾部分的处理矛盾了——这时的萨缪尔多么的诚恳……
无论如何,不应该把奥林处理的这么邪恶。即便影片中段出现了迈克与奥林的交锋,但那只是迈克一个人的内心写照,并非两人真正的交锋。奥林同志真的很无辜,他是个好同志,这么对他不公平。萨缪尔是个好演员,但换个大智若愚的胖子应该会更适合奥林。
这篇影评有剧透