盲目的义举只会连累他人
我从电驴上下到这部电影(之前有发行过DVD版本)只是因为原作小说。并根据英文字幕自己翻译了一条中文的。整部电影结构严峻:无论构图(导演喜欢端庄的短镜头),色彩,元素和细节都禀冽和工整。也许是单个段落的过于饱满,整体组织起来,反尔缺少了内在生长的可能。这部电影的背景环境有二:1。16世纪下半叶,日本政府对基督教会的镇压。2。6月中旬到7月上、中旬日本初夏的梅雨季节。这两端的压抑在视觉上导演使用的巧妙而灵活,使人本能的想在满布阴霾的画面上看到一丝清洗和平静。通常这个任务是放在主要角色身上,尤其是在这个可供教徒们实现自己殉教的这个高贵理想的环境中。导演却残忍的把这种效果隐藏了起来,神甫被官府追捕时,气候严酷,跟雨季是两个极端,阳光持续暴晒(MOC的封面就是从这些场景中选取的),而滑稽的是,神甫没有任何生活能力,从开头他们被发现,到自己被逮捕,都是由这个原因造成的(注意:封面上神甫穿的是件红色女衣)。仿偌他们一脱下圣袍和卸下理想的光华,就生活不下去了。而导演放大了这点,让它更好的为主题服务。在前半段中神甫和另一个重要角色形成了互补,但我不认为两人是基督与犹大的再现。到了后半段,电影开始通过各种途径来诱弃神甫的信仰。充斥着雄辩,内心折磨的特写和乌苔般的色彩。光线在一种神圣的时刻才被点亮。而结尾,我想是任何对某一种美有过坚持的人所体会过的悲痛和伤感。
摘一段自己翻译的对白
“我比你更了解日本。我们的信仰在这个城度生不了根;因为这里是片沼泽。你迟早会认识到这点:一片我们顾及不暇的沼泽;一片腐烂任何播撒下去的种子的沼泽。在这里,树叶枯零;种子坏死。我们曾在这里种下基督的种,但生长出来的不是我们的主!完全不是。是这个城度里人们跪拜的他们的神!这是我们久未意识到的事实。他们扭曲了我们的主并更换成了某些什么。一些大的背驰。这就是一切”
摘一段自己翻译的对白
“我比你更了解日本。我们的信仰在这个城度生不了根;因为这里是片沼泽。你迟早会认识到这点:一片我们顾及不暇的沼泽;一片腐烂任何播撒下去的种子的沼泽。在这里,树叶枯零;种子坏死。我们曾在这里种下基督的种,但生长出来的不是我们的主!完全不是。是这个城度里人们跪拜的他们的神!这是我们久未意识到的事实。他们扭曲了我们的主并更换成了某些什么。一些大的背驰。这就是一切”
这篇影评有剧透